Black-Decker GW2500 User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588779-21 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
GW2500
Page 2
234
Page 3
Page 4
ČESKY
Váš zahradní vysavač Black & Decker je určen pro úklid spadaného listí. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské a venkovní použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití výrobku napájeného
ze sítě ne bo baterií by měly být vždy dodržo­vány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění a materiálních škod.
Před použitím tohoto zařízení
si pozorně prostudujte tento návod k obsluze, seznamte se s ovládacími prvky a se správným použitím tohoto zařízení.
V tomto návodu je popsá-
Pracovní prostor udržujte
v čistotě a dobře osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést k způsobení úrazů.
Používejte toto zařízení pou-
ze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
Nepoužívejte váš výrobek
v prostředích s výbušnou atmosférou, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prachové směsi.
Nikdy nedovolte, aby toto za-
řízení obsluhovaly děti nebo
no určené použití tohoto zařízení. Použití jiného pří­slušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit zranění osob.
Ter mín „zařízení“ ve všech upo­zorněních odkazuje na vaše za-
řízení napájené ze sítě (je opat- řeno napájecím kabelem) nebo
zařízení napájené baterií (bez napájecího kabelu).
Veškerá bezpečnostní va-
osoby, které nebyly sezná­meny s pokyny k obsluze. Věk obsluhy může být ome­zen místními předpisy.
Nedovolte dětem nebo zvířa-
tům, aby se dostaly do blíz­kosti pracovního prostoru nebo aby se dotýkaly napá­jecího kabelu.
Při práci s tímto zařízením
udržujte děti, ostatní osoby a zvířata v bezpečné vzdá­lenosti. Rozptylování může
ůsobit ztrátu kontroly nad
zp nářadím.
rování a pokyny uschovejte pro případné další použití.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku
buďte vždy opatrní.
Tento výrobek nesmí být po-
užit jako hračka.
Neponořujte toto zařízení do
vody.
Nepokoušejte se toto zaříze-
ní demontovat. Uvnitř výrob-
Page 5
ku nejsou žádné opravitelné
Nepřekážejte sami sobě. Při
díly.
Bezpečnost obsluhy
Při práci se zařízením zů-
staňte pozorní, stále sleduj­te, co provádíte. Pracujte s rozvahou. Nepoužívejte toto zařízení, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při práci s tímto zařízením může vést k způ- sobení vážného zranění.
Je-li to nutné, používejte
osobní ochranné prostřed-
práci vždy udržujte vhodný postoj a rovnováhu. Tak je umožněna lepší ovladatel­nost zařízení v neočekáva- ných situacích.
Vhodně se oblékejte. Nenos-
te volný oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vla­sy, oděv a rukavice nedosta­ly do kontaktu s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.
Použití zařízení a jeho
ky. Ochranné prostředky jako ochranné brýle, respirátor, neklouzavá pracovní obuv, pokrývka hlavy a chrániče sluchu, používané v přísluš- ných podmínkách, snižují ri­ziko poranění osob.
Zabraňte náhodnému spuš-
tění. Před připojením k napá­jecímu zdroji nebo před vlože­ním baterie a před zvednutím nebo přenášením zařízení se ujistěte, zda je spínač v polo­ze vypnuto. Přenášení výrob­ku s prstem na spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrickému rozvodu, je-
-li spínač v poloze zapnuto, může vést k způsobení ne­hod.
údržba
Před použitím vždy zkontro-
lujte, zda není zařízení po­škozeno nebo zda nejsou po­škozeny jeho části. Zkontro­lujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepracuje-li hlavní spínač,
výrobek nepoužívejte. Každé zařízení s nefunkčním spína­čem je nebezpečné a musí být opraveno.
Před prováděním každého
seřízení, před výměnou pří­slušenství nebo před ulo­žením tohoto zařízení, vždy odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky
5
Page 6
nebo vyjměte baterii. Tato
ne-li do zařízení voda, zvýší preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhod­ného spuštění.
Pokud je možné, udržujte
řezné nástroje ostré a čisté. Řádně udržované řezné ná-
stroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zaná­šení nečistotami a lépe se s nimi pracuje.
Nepoužívejte toto zařízení,
je-li jakákoli jeho část poško­zena.
Poškozené a zničené díly ne-
chejte opravit nebo vyměnit
se riziko úrazu elektrickým
proudem.
S napájecím kabelem za-
cházejte opatrně. Nikdy ne-
používejte napájecí kabel pro
přenášení zařízení a netahej-
te za něj při odpojování zá-
strčky od zásuvky. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými,
horkými a ostrými předmě-
ty nebo pohyblivými částmi.
Poškozený nebo zauzlený
napájecí kabel zvyšuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
Pracujete-li s tímto zaříze-
v autorizovaném servisu.
Nikdy se nepokoušejte de-
montovat nebo vyměnit jiné díly než ty, které jsou uvede­ny v tomto návodu.
Elektrická bezpečnost
Zástrčka napájecího kabelu
výrobku musí odpovídat zá­suvce. Zástrčku nikdy žád­ným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického zařízení žádné upravené zástrčky. Neupra­vované zástrčky a odpoví-
ním ve venkovním prostře-
dí, používejte prodlužovací
kabel určený do venkovního
prostředí. Použití kabelu pro
venkovní použití snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
Při práci s elektrickým zaří-
zením ve vlhkém prostředí je
nezbytně nutné použít v na-
pájecím okruhu proudový
chránič (RCD). Použití prou-
dového chrániče (RCD) sni-
žuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
dající zásuvky snižují riziko způsobení úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek dešti
ani vlhkému prostředí. Vnik-
Po použití
Není-li výrobek používán,
měl by být uložen na suchém
a dobře odvětrávaném místě,
mimo dosah dětí.
6
Page 7
Uložené zařízení musí být
Nepoužívejte toto zařízení
vhodně zabezpečeno před dětmi.
Je-li zařízení uloženo nebo
přepravováno ve vozidle, mělo by být umístěno v kufru nebo zajištěno tak, aby bylo zabráněno jeho pohybu při náhlých změnách rychlosti nebo směru jízdy.
Servis
Opravy vašeho elektrického
zařízení svěřte kvalifi kova- nému technikovi, který bude používat shodné náhradní díly. Tímto způsobem zajistíte stálou bezpečnost zařízení.
v režimu vysavač, aniž by
byly na vysavači řádně při-
pevněny trubice a sběrný
vak.
V následujících případech
toto zařízení vždy vypněte,
počkejte, až se zastaví ven-
tilátor a vytáhněte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuv-
ky:
Změna z režimu fukar na
režim vysavač.
Došlo-li k poškození
nebo zamotání napáje­cího kabelu.
Ponecháte-li zařízení
bez dozoru.
Další bezpečnostní pokyny pro fukary a vysavače
Určené použití je popsáno v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pra- covních operací než je dopo­ručeno tímto návodem, může představovat riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmotných škod. Při práci s tímto zařízením
vždy používejte pevnou pra­covní obuv a dlouhé kalhoty, abyste chránili svá chodidla a nohy.
Odstraňujete-li blokující
p
ředměty.
Při kontrole, seřizování,
čištění a při jakékoli práci na tomto zařízení.
Začne-li toto zařízení ab-
normálně vibrovat.
Při provozu nenastavujte
vstupní nebo výstupní otvor
vysavače do blízkosti očí
nebo uší. Nikdy neodfukujte
nečistoty směrem k okolním
osobám.
Nepoužívejte toto zařízení
během deště a nenechávejte
jej na dešti.
Nepřejíždějte s tímto zaříze-
ním přes štěrkové chodníčky
7
Page 8
nebo cestičky, je-li spuštěno.
jící se ostatních osob a jejich Choďte, nikdy neběhejte.
Je-li toto zařízení zapnuto,
nepokládejte jej na štěrk.
Vždy udržujte pevný postoj,
zejména na při práci na sva­hu. Nepřeceňujte své síly a stále udržujte rovnováhu.
Nikdy nevysávejte materiály,
které mohou být kontami­novány hořlavými nebo zá­palnými kapalinami, jako je benzín, a nepoužívejte toto zařízení na místech, kde by se tyto látky mohly vyskyto­vat.
majetku.
Nikdy nepřenášejte toto zaří-
zení za napájecí kabel.
Vždy ve
tak, aby směřoval dozadu za
zařízení.
Varování! Dojde-li během pro- vozu k poškození napájecího kabelu, okamžitě odpojte na­pájecí kabel od síťové zásuv­ky. Před odpojením od síťové zásuvky se napájecího kabelu nedotýkejte. K čištění výrobku nepouží-
vejte rozpouštědla ani čistící
ďte napájecí kabel
Nevkládejte do otvorů žádné
předměty. Nikdy nepoužívej­te toto zařízení, jsou-li zane­seny jeho otvory - udržujte je v čistotě bez nanesených vlasů, cupaniny, prachu a ji­ných nečistot, které mohou snížit průtok vzduchu.
Varování! Vždy používejte toto zařízení způsobem, který je po­psán v tomto návodu k obsluze. Tento výrobek je určen pro práci ve svislé poloze a bude-li pou­žit jakýmkoli jiným způsobem, může dojít k úrazu. Nikdy neu-
roztoky. K odstranění zbytků
trávy a nečistot používejte
tupou škrabku.
Provádějte často kontrolu
opotřebování a poškození
sběrného vaku.
Náhradní ventilátory získá-
te v autorizovaném servisu
Black & Decker. Používejte
pouze doporučené náhradní
díly a příslušenství značky
Black & Decker.
Zajistěte správné dotažení
všech šroubů, matic a svor-
níků, abyste zajistili bezpečný
vádějte toto zařízení do chodu, je-li položeno na boku nebo je-li otočeno spodní stranou nahoru. Obsluha nebo uživatel odpo-
vídají za nehody a rizika týka-
provozní stav tohoto zařízení.
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se
8
Page 9
sníženými fyzickými, smyslo­vými či duševními schopnost- mi nebo s nedostatkem zku-
s vysokou citlivostí 30 mA.
Použití prodlužovacího ka-
šeností a znalostí, budou-li pod dozorem zkušené osoby nebo pokud byly seznáme­ny s bezpečným použitím výrobku a pokud pochopily, jaká nebezpečí hrozí při jeho použití. S tímto výrobkem si nesmí hrát děti. Čištění a uži- vatelská údržba by neměly být prováděny dětmi bez do­zoru.
Děti by měly být pod dozo-
rem, aby bylo zajištěno, že si s tímto zařízením nebudou hrát.
belu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto nářadí (viz technické údaje). Prodlužo­vací kabel musí být vhodný pro venkovní použití a musí být také tak označen. Může být použit prodlužovací kabel HO5V V-F s délkou až 30 m a s průřezem vodiče 1,5 mm², aniž by dochá­zelo k výkonovým ztrátám. Před použitím prodlužovací kabel řádně zkontrolujte, zda není po­škozen nebo opotřebován. Je-li
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovací- ho vodiče. Vždy zkontro­lujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí ka-
bel, musí být vyměněn výrob­cem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno možným rizi­kům.
tento kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití navinova­cího kabelu odviňte vždy celou délku kabelu.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v dů- sledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány pří-
Elektrická bezpečnost může
být dále zvýšena použitím proudového chrániče (RCD)
slušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika
9
Page 10
nemohou být vyloučena. Tato
Před čištěním nebo údrž­rizika jsou následující: Zranění způsobená kontak-
tem s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výmě-
ně dílů, pracovního nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouho-
dobým použitím zařízení. Po­užíváte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly pro­váděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená
vdechováním prachu vytvá­řeného při použití zařízení (příklad: práce se dřevem, zejména s dubovým, buko­vým a MDF).
Štítky na zařízení
Na tomto nářadí jsou následující
bou odpojte zástrčku na-
pájecího kabelu od zásuv-
ky.
Dávejte pozor na odlétá-
vající úlomky.
Udržujte ostatní osoby
v bezpečné vzdálenosti.
Směrnice 2000/14/EC
týkající se zaručeného
akustického výkonu.
Popis
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Rukojeť
3. Uvolňovací tlačítko trubice fukaru
4. Trubice fukaru (2 kusy)
5. Trubice vysavače (2 kusy)
6. Kryt ventilátoru
7. Příchytka kabelu
8. Sběrný vak
9. Popruh
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda
je nářadí vypnuto a zda je napájecí kabel
odpojen od zásuvky.
Varování! Při práci s tímto zahradním vysa-
vačem vždy používejte ochranné rukavice
a bezpečnostní brýle.
piktogramy:
Varování! Před použitím si řádně prostudujte tento návod. Při práci s tímto nářadím používejte ochranné brýle. Při práci s tímto zařízením používejte vhodnou ochra­nu sluchu. Nevystavujte toto zařízení dešti ani zvýšené vlhkosti a nenechávejte jej za deš­tě venku.
Sestavení trubic vysavače (obr. A)
Před použitím musí být trubice vysavače sestaveny dohromady. Naneste na místa spojů mýdlový roztok, aby
došlo k usnadnění montáže.
Srovnejte řezy (10) a výstupky (11) na spodní
a horní trubici vysavače.
Zasuňte spodní trubici vysavače (5) pevně do
horní trubice vysavače (5) tak, aby došlo k řád- nému zacvaknutí výstupků.
Do zadní části trubice vysavače zasuňte dodaný
šroub.
Poznámka: Jakmile budou trubice spojeny, neod­dělujte je.
Sestavení trubic fukaru (obr. B)
Srovnejte řez (12) a výstupek (13) na spodní
a horní trubici fukaru.
Zasuňte spodní trubici fukaru (4) pevně do horní
trubice fukaru (4) tak, aby došlo k řádnému za­cvaknutí výstupku.
10
Page 11
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, neoddě- lujte je.
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. C)
Varování! Při zapnutí toto zařízení pevně uchopte.
Chcete-li řadí zapnout, otočte spínač zapnuto/
vypnuto (1) ve směru pohybu hodinových ručiček do polohy I.
Chcete-li řadí vypnout, otočte spínač zapnu-
to/vypnuto (1) proti směru pohybu hodinových ručiček do polohy 0.
Příchytka kabelu (obr. D)
Příchytka kabelu (7) je zabudována do zadní části pohonné jednotky. Protáhněte kabel touto příchytkou (7).
Použití výrobku
Varování! Používáte-li toto zařízení jako vysavač
nebo fukar, vždy používejte ochranné brýle. Pracu­jete-li v prašném prostředí, používejte ochrannou masku. Varování! Před prováděním jakéhokoli nastavení, oprav nebo údržby toto zařízení vypněte, počkejte, dokud se zcela nezastaví ventilátor a odpojte zástrč- ku napájecího kabelu od síťové zásuvky.
Režim foukání (obr. E a F)
Varování! Nikdy nepoužívejte toto zařízení v režimu
fukar bez nasazené trubice fukaru a bez řádně upev­něného krytu ventilátoru. Upevněte trubici fukaru (4) k výstupu ventilátoru
na hnací jednotce (obr. E), přitlačte trubici fuka- ru pevně směrem k jednotce, dokud nedojde k zajištění uvolňovacího tlačítka trubice fukaru. (obr. 3).
Držte trubici fukaru přibližně 180 mm nad povr-
chem terénu, zapněte fukar, pomalu postupujte dopředu a pomocí pohybů ze strany na stranu udržujte nahromaděné listí a smetí před sebou (obr. F).
Jakmile dostanete listí a smetí na hromadu,
můžete změnit režim zařízení na vysavač a na­hromaděný materiál můžete vysát.
Sejmutí trubice fukaru
Chcete-li trubici fukaru (4) odpojit, stiskněte uvol-
ňovací tlačítko trubice fukaru (3) a sejměte tuto
trubici. Zajistěte, aby nedošlo k pádu trubice na zem.
Stisknutím uvolňovacího tlačítka trubice vysava-
če (14), které se nachází v blízkosti přední části
pohonné jednotky, uvolněte kryt ventilátoru (6) ze spodní části pohonné jednotky a otevřete kryt ventilátoru (6) jako víko (obr. H).
Poznámka: Tato západka provede automatické odpojení elektrického obvodu a nářadí přestane pracovat. Upevněte trubici vysavače (5) k vstupu do venti-
látoru na pohonné jednotce (obr. I) a do montážní drážky (obr. H) na pohonné jednotce zasuňte podpěrný výstupek trubice vysavače (15).
Tlačte trubici vysavače směrem k trubici vysa-
vače tak, aby došlo k řádnému upevnění trubice.
Poznámka: Tato západka provede automatické za­pojení elektrického obvodu a nářadí bude pracovat. Nasaďte si popruh sběrného vaku přes rameno
(obr. J), abyste odlehčili zatížení vysavače, které bude způsobeno plněním sběrného vaku.
Udržujte trubici vysavače mírně zdviženou nad
nahromaděným listím a nečistotami. Zapněte ná­řadí a pohybujte trubicí ze strany na stranu. Listí a nečistoty budou nasáty do trubice, rozdrceny a přemístěny do sběrného vaku (8).
Během plnění sběrného vaku dochází k snižo-
vání výkonu vysavače. Jakmile je vak naplněn, vypněte vysavač a odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky.
Sejměte sběrný vak (8) z pohonné jednotky a ro-
zepněte vak tak, aby mohlo dojít k vyprázdnění jeho obsahu.
Před pokračováním v práci smontujte všechny
díly.
Varování! Nikdy nesnímejte sběrný vak před vy- pnutím vysavače a odpojením zástrčky napájecího kabelu od síťové zásuvky. Poznámka: Dojde-li k snížení výkonu sání a není-li sběrný vak ještě plný, trubice vysavač ucpána nečistotami. Před pokračováním v práci vy­pněte vysavač, odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky a vyčistěte ucpanou trubici.
e je zřejmě
Sejmutí trubice vysavače
Chcete-li trubici vysavače (5) odpojit, stisk-
něte uvolňovací tlačítko trubice vysavače (14) a sejměte ji. Zajistěte, aby nedošlo k pádu trubice na zem.
Režim vysávání (obr. G, H, I a J)
Poznámka: Budete-li provádět vysávání, na zařízení
musí být nasazen sběrný vak (8). Je-li nasazena, sejměte trubici fukaru (4). Nasuňte sběrný vak (8) řádně na výstup venti-
látoru na pohonné jednotce tak, aby došlo k za­jištění uvolňovacího tlačítka trubice fukaru (3) (obr. G).
11
Page 12
Závady a postupy pro jejich odstranění
Problém Možné řešení Zařízení nelze
spustit
Slabé sání/ pronikavé pískání
Zkontrolujte připojení k napájecímu zdroji.
Zkontrolujte pojistku v zástrčce. Je-li spálená, vyměňte ji (pouze pro Velkou Británii).
Zkontrolujte, zda je sestava trubice fukaru/vysavače správně připevněna k bloku motoru.
Dochází-li i nadále k spálení pojistky - okamžitě zařízení odpojte od napájecího zdroje a kontaktujte zástupce autorizovaného servisu Black & Decker.
Vypněte vysavač - odpojte jej od napájecího zdroje, z trubice by měly vypadnout nečistoty.
Sejměte a vyprázdněte sběrný vak. Zkontrolujte, zda nejsou ve vstupním
i výstupním otvoru sací trubice zachy­ceny nečistoty.
Odstraňte zachycené úlomky z prosto- ru ventilátoru.
Dochází-li i nadále k snížení výkonu sání, okamžitě vysavač odpojte od síťové zásuvky a spojte se s autorizo- vaným servisem Black & Decker.
Údržba
Vaše zařízení Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními ná­roky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce zařízení závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném
čištění. Zařízení udržujte čisté a suché. Odstraňujte listí, které zůstává nalepeno uvnitř
trubice vysavače.
Pomocí čistého a suchého štětce pravidelně
čistěte větrací otvory.
Pravidelně čistěte sběrný vak a po každém po-
užití se ujistěte, zda je čistý a prázdný.
Pro čištění tohoto zařízení používejte pouze
mýdlový roztok a navlhčený hadřík. Nikdy ne­dovolte, aby se do tohoto nářadí dostala jakákoli kapalina a nikdy neponořujte žádnou část tohoto nářadí do kapaliny. Nepoužívejte žádné abraziv­ní čistící prostředky nebo rozpouštědla.
V tomto výrobku jsou použita samomazná ložis-
ka, a proto není nutné žádné mazání.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího ka­belu:
Zajistěte bezpečné odstranění staré zástrčky. Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na
nové zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalit­ními zástrčkami. Doporučená pojistka: 13 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi-
dován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále použí­vat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě-
tovné využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu su-
rovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z do­mácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který nářadí ode­bere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodej- ním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Technické údaje
GW2500 (Typ 1)
Vstupní napětí V 230
Příkon W 2 500
Kapacita l 50
Hmotnost (fukar) kg 3,2
Hmotnost (vysavač) kg 4,0
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745:
Vibrace (a
) 2,7 m/s², odchylka (K) 1,3 m/s²
h
12
Page 13
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE VENKOVNÍHO HLUKU
14
GW2500
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto pro­dukty popisované v technických údajích splňují poža­davky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335.
2000/14/EC, fukar/vysavač, Příloha V DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands Číslo úředně stanoveného orgánu: 0344
Hladina akustického výkonu dle 2000/14/EC (Článek 13, Příloha III):
(měřený akustický výkon) 104 dB(A)
L
WA
Odchylka = 3 dB(A)
(zaručený akustický výkon) 107 dB(A)
L
WA
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2014/30/EU a 2011/65/EU.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci to­hoto návodu.
Tento výrobek nebyl poškozen působením cizích
předmětů, látek nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky auto­rizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše stránky www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde budete informováni o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších výrobků naleznete na adrese www.blackanddecker.co.uk.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastou­pení společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Techni c k ý ředitel Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1. 8. 2014
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či vý- robní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo pro-
fesionální účely a nedocházelo-li k jeho proná- jmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
13
zst00255942 - 19-12-2014
Page 14
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
14
Page 15
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...