Váš zahradní vysavač Black & Decker je určen pro
úklid spadaného listí. Tento výrobek je určen pouze
pro spotřebitelské a venkovní použití.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití výrobku napájeného
ze sítě ne bo baterií by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně
následujících, abyste snížili riziko vzniku
požáru, riziko úrazu elektrickým proudem
nebo jiného poranění a materiálních škod.
♦ Před použitím tohoto zařízení
si pozorně prostudujte tento
návod k obsluze, seznamte
se s ovládacími prvky a se
správným použitím tohoto
zařízení.
♦ V tomto návodu je popsá-
♦ Pracovní prostor udržujte
v čistotě a dobře osvětlený.
Přeplněný a neosvětlený
pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
♦ Používejte toto zařízení pou-
ze za denního světla nebo při
dobrém umělém osvětlení.
♦ Nepoužívejte váš výrobek
v prostředích s výbušnou
atmosférou, ve kterých se
vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prachové směsi.
♦ Nikdy nedovolte, aby toto za-
řízení obsluhovaly děti nebo
no určené použití tohoto
zařízení. Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných
pracovních operací, než je
doporučeno tímto návodem,
může způsobit zranění osob.
Ter mín „zařízení“ ve všech upozorněních odkazuje na vaše za-
řízení napájené ze sítě (je opat-
řeno napájecím kabelem) nebo
zařízení napájené baterií (bez
napájecího kabelu).
Veškerá bezpečnostní va-
osoby, které nebyly seznámeny s pokyny k obsluze.
Věk obsluhy může být omezen místními předpisy.
♦ Nedovolte dětem nebo zvířa-
tům, aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru
nebo aby se dotýkaly napájecího kabelu.
♦ Při práci s tímto zařízením
udržujte děti, ostatní osoby
a zvířata v bezpečné vzdálenosti. Rozptylování může
ůsobit ztrátu kontroly nad
zp
nářadím.
rování a pokyny uschovejte
pro případné další použití.
Použití výrobku
♦ Při použití tohoto výrobku
buďte vždy opatrní.
♦ Tento výrobek nesmí být po-
užit jako hračka.
♦ Neponořujte toto zařízení do
vody.
♦ Nepokoušejte se toto zaříze-
ní demontovat. Uvnitř výrob-
Page 5
ku nejsou žádné opravitelné
♦ Nepřekážejte sami sobě. Při
díly.
Bezpečnost obsluhy
♦ Při práci se zařízením zů-
staňte pozorní, stále sledujte, co provádíte. Pracujte
s rozvahou. Nepoužívejte
toto zařízení, jste-li unaveni
nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při práci s tímto
zařízením může vést k způ-
sobení vážného zranění.
♦ Je-li to nutné, používejte
osobní ochranné prostřed-
práci vždy udržujte vhodný
postoj a rovnováhu. Tak je
umožněna lepší ovladatelnost zařízení v neočekáva-
ných situacích.
♦ Vhodně se oblékejte. Nenos-
te volný oděv nebo šperky.
Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými
částmi. Volný oděv, šperky
nebo dlouhé vlasy mohou být
pohyblivými díly zachyceny.
Použití zařízení a jeho
ky. Ochranné prostředky jako
ochranné brýle, respirátor,
neklouzavá pracovní obuv,
pokrývka hlavy a chrániče
sluchu, používané v přísluš-
ných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
♦ Zabraňte náhodnému spuš-
tění. Před připojením k napájecímu zdroji nebo před vložením baterie a před zvednutím
nebo přenášením zařízení se
ujistěte, zda je spínač v poloze vypnuto. Přenášení výrobku s prstem na spínači nebo
připojení napájecího kabelu
k elektrickému rozvodu, je-
-li spínač v poloze zapnuto,
může vést k způsobení nehod.
údržba
♦ Před použitím vždy zkontro-
lujte, zda není zařízení poškozeno nebo zda nejsou poškozeny jeho části. Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho
části a zda nejsou poškozeny
spínače nebo jiné díly, které
by mohly ovlivnit jeho provoz.
♦ Nepracuje-li hlavní spínač,
výrobek nepoužívejte. Každé
zařízení s nefunkčním spínačem je nebezpečné a musí
být opraveno.
♦ Před prováděním každého
seřízení, před výměnou příslušenství nebo před uložením tohoto zařízení, vždy
odpojte zástrčku napájecího
kabelu od síťové zásuvky
5
Page 6
nebo vyjměte baterii. Tato
ne-li do zařízení voda, zvýší
preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko náhodného spuštění.
♦ Pokud je možné, udržujte
řezné nástroje ostré a čisté.
Řádně udržované řezné ná-
stroje s ostrými řeznými břity
jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se
s nimi pracuje.
♦ Nepoužívejte toto zařízení,
je-li jakákoli jeho část poškozena.
♦ Poškozené a zničené díly ne-
chejte opravit nebo vyměnit
se riziko úrazu elektrickým
proudem.
♦ S napájecím kabelem za-
cházejte opatrně. Nikdy ne-
používejte napájecí kabel pro
přenášení zařízení a netahej-
te za něj při odpojování zá-
strčky od zásuvky. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými,
horkými a ostrými předmě-
ty nebo pohyblivými částmi.
Poškozený nebo zauzlený
napájecí kabel zvyšuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
♦ Pracujete-li s tímto zaříze-
v autorizovaném servisu.
♦ Nikdy se nepokoušejte de-
montovat nebo vyměnit jiné
díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Elektrická bezpečnost
♦ Zástrčka napájecího kabelu
výrobku musí odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte.
Nepoužívejte u uzemněného
elektrického zařízení žádné
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a odpoví-
přepravováno ve vozidle,
mělo by být umístěno v kufru
nebo zajištěno tak, aby bylo
zabráněno jeho pohybu při
náhlých změnách rychlosti
nebo směru jízdy.
Servis
♦ Opravy vašeho elektrického
zařízení svěřte kvalifi kova-
nému technikovi, který bude
používat shodné náhradní
díly. Tímto způsobem zajistíte
stálou bezpečnost zařízení.
v režimu vysavač, aniž by
byly na vysavači řádně při-
pevněny trubice a sběrný
vak.
♦ V následujících případech
toto zařízení vždy vypněte,
počkejte, až se zastaví ven-
tilátor a vytáhněte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuv-
ky:
♦ Změna z režimu fukar na
režim vysavač.
♦ Došlo-li k poškození
nebo zamotání napájecího kabelu.
♦ Ponecháte-li zařízení
bez dozoru.
Další bezpečnostní pokyny
pro fukary a vysavače
Určené použití je popsáno
v tomto návodu. Použití jiného
příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pra-
covních operací než je doporučeno tímto návodem, může
představovat riziko zranění
obsluhy nebo riziko způsobení
hmotných škod.
♦ Při práci s tímto zařízením
vždy používejte pevnou pracovní obuv a dlouhé kalhoty,
abyste chránili svá chodidla
a nohy.
♦ Odstraňujete-li blokující
p
ředměty.
♦ Při kontrole, seřizování,
čištění a při jakékoli práci
na tomto zařízení.
♦ Začne-li toto zařízení ab-
normálně vibrovat.
♦ Při provozu nenastavujte
vstupní nebo výstupní otvor
vysavače do blízkosti očí
nebo uší. Nikdy neodfukujte
nečistoty směrem k okolním
osobám.
♦ Nepoužívejte toto zařízení
během deště a nenechávejte
jej na dešti.
♦ Nepřejíždějte s tímto zaříze-
ním přes štěrkové chodníčky
7
Page 8
nebo cestičky, je-li spuštěno.
jící se ostatních osob a jejich
Choďte, nikdy neběhejte.
♦ Je-li toto zařízení zapnuto,
nepokládejte jej na štěrk.
♦ Vždy udržujte pevný postoj,
zejména na při práci na svahu. Nepřeceňujte své síly
a stále udržujte rovnováhu.
♦ Nikdy nevysávejte materiály,
které mohou být kontaminovány hořlavými nebo zápalnými kapalinami, jako je
benzín, a nepoužívejte toto
zařízení na místech, kde by
se tyto látky mohly vyskytovat.
majetku.
♦ Nikdy nepřenášejte toto zaří-
zení za napájecí kabel.
♦ Vždy ve
tak, aby směřoval dozadu za
zařízení.
Varování! Dojde-li během pro-
vozu k poškození napájecího
kabelu, okamžitě odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky. Před odpojením od síťové
zásuvky se napájecího kabelu
nedotýkejte.
♦ K čištění výrobku nepouží-
vejte rozpouštědla ani čistící
ďte napájecí kabel
♦ Nevkládejte do otvorů žádné
předměty. Nikdy nepoužívejte toto zařízení, jsou-li zaneseny jeho otvory - udržujte
je v čistotě bez nanesených
vlasů, cupaniny, prachu a jiných nečistot, které mohou
snížit průtok vzduchu.
Varování! Vždy používejte toto
zařízení způsobem, který je popsán v tomto návodu k obsluze.
Tento výrobek je určen pro práci
ve svislé poloze a bude-li použit jakýmkoli jiným způsobem,
může dojít k úrazu. Nikdy neu-
roztoky. K odstranění zbytků
trávy a nečistot používejte
tupou škrabku.
♦ Provádějte často kontrolu
opotřebování a poškození
sběrného vaku.
♦ Náhradní ventilátory získá-
te v autorizovaném servisu
Black & Decker. Používejte
pouze doporučené náhradní
díly a příslušenství značky
Black & Decker.
♦ Zajistěte správné dotažení
všech šroubů, matic a svor-
níků, abyste zajistili bezpečný
vádějte toto zařízení do chodu,
je-li položeno na boku nebo je-li
otočeno spodní stranou nahoru.
♦ Obsluha nebo uživatel odpo-
vídají za nehody a rizika týka-
provozní stav tohoto zařízení.
Bezpečnost ostatních osob
♦ Toto zařízení mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se
8
Page 9
sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnost-
mi nebo s nedostatkem zku-
s vysokou citlivostí 30 mA.
Použití prodlužovacího ka-
šeností a znalostí, budou-li
pod dozorem zkušené osoby
nebo pokud byly seznámeny s bezpečným použitím
výrobku a pokud pochopily,
jaká nebezpečí hrozí při jeho
použití. S tímto výrobkem si
nesmí hrát děti. Čištění a uži-
vatelská údržba by neměly
být prováděny dětmi bez dozoru.
♦ Děti by měly být pod dozo-
rem, aby bylo zajištěno, že
si s tímto zařízením nebudou
hrát.
belu
Vždy používejte schválený typ
prodlužovacího kabelu, který je
vhodný pro příkon tohoto nářadí
(viz technické údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro
venkovní použití a musí být také
tak označen. Může být použit
prodlužovací kabel HO5V V-F
s délkou až 30 m a s průřezem
vodiče 1,5 mm², aniž by docházelo k výkonovým ztrátám. Před
použitím prodlužovací kabel
řádně zkontrolujte, zda není poškozen nebo opotřebován. Je-li
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno
dvojitou izolací. Proto není
nutné použití uzemňovací-
ho vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí
sítě odpovídá napětí na
výkonovém štítku.
♦ Je-li poškozen napájecí ka-
bel, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném
servisu Black & Decker, aby
bylo zabráněno možným rizikům.
tento kabel poškozen, vyměňte
jej. V případě použití navinovacího kabelu odviňte vždy celou
délku kabelu.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným
způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních
varováních, mohou se objevit
dodatečná zbytková rizika. Tato
rizika mohou vzniknout v dů-
sledku nesprávného použití,
dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány pří-
♦ Elektrická bezpečnost může
být dále zvýšena použitím
proudového chrániče (RCD)
slušné bezpečnostní předpisy
a jsou používána bezpečnostní
zařízení, určitá zbytková rizika
9
Page 10
nemohou být vyloučena. Tato
Před čištěním nebo údržrizika jsou následující:
♦ Zranění způsobená kontak-
tem s jakoukoli rotující nebo
pohybující se částí.
♦ Zranění způsobená při výmě-
ně dílů, pracovního nástroje
nebo příslušenství.
♦ Zranění způsobená dlouho-
dobým použitím zařízení. Používáte-li jakékoli nářadí delší
dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
♦ Poškození sluchu.
♦ Zdravotní rizika způsobená
vdechováním prachu vytvářeného při použití zařízení
(příklad: práce se dřevem,
zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Štítky na zařízení
Na tomto nářadí jsou následující
bou odpojte zástrčku na-
pájecího kabelu od zásuv-
ky.
Dávejte pozor na odlétá-
vající úlomky.
Udržujte ostatní osoby
v bezpečné vzdálenosti.
Směrnice 2000/14/EC
týkající se zaručeného
akustického výkonu.
Popis
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Rukojeť
3. Uvolňovací tlačítko trubice fukaru
4. Trubice fukaru (2 kusy)
5. Trubice vysavače (2 kusy)
6. Kryt ventilátoru
7. Příchytka kabelu
8. Sběrný vak
9. Popruh
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda
je nářadí vypnuto a zda je napájecí kabel
odpojen od zásuvky.
Varování! Při práci s tímto zahradním vysa-
vačem vždy používejte ochranné rukavice
a bezpečnostní brýle.
piktogramy:
Varování! Před použitím
si řádně prostudujte tento
návod.
Při práci s tímto nářadím
používejte ochranné brýle.
Při práci s tímto zařízením
používejte vhodnou ochranu sluchu.
Nevystavujte toto zařízení
dešti ani zvýšené vlhkosti
a nenechávejte jej za deště venku.
Sestavení trubic vysavače (obr. A)
Před použitím musí být trubice vysavače sestaveny
dohromady.
♦Naneste na místa spojů mýdlový roztok, aby
došlo k usnadnění montáže.
♦ Srovnejte zářezy (10) a výstupky (11) na spodní
a horní trubici vysavače.
♦ Zasuňte spodní trubici vysavače (5) pevně do
horní trubice vysavače (5) tak, aby došlo k řád-
nému zacvaknutí výstupků.
♦ Do zadní části trubice vysavače zasuňte dodaný
šroub.
Poznámka: Jakmile budou trubice spojeny, neoddělujte je.
Sestavení trubic fukaru (obr. B)
♦ Srovnejte zářez (12) a výstupek (13) na spodní
a horní trubici fukaru.
♦ Zasuňte spodní trubici fukaru (4) pevně do horní
trubice fukaru (4) tak, aby došlo k řádnému zacvaknutí výstupku.
10
Page 11
Varování! Jakmile budou trubice spojeny, neoddě-
lujte je.
Použití
Zapnutí a vypnutí (obr. C)
Varování! Při zapnutí toto zařízení pevně uchopte.
vypnuto (1) ve směru pohybu hodinových ručiček
do polohy I.
♦ Chcete-li nářadí vypnout, otočte spínač zapnu-
to/vypnuto (1) proti směru pohybu hodinových
ručiček do polohy 0.
Příchytka kabelu (obr. D)
Příchytka kabelu (7) je zabudována do zadní části
pohonné jednotky.
♦ Protáhněte kabel touto příchytkou (7).
Použití výrobku
Varování! Používáte-li toto zařízení jako vysavač
nebo fukar, vždy používejte ochranné brýle. Pracujete-li v prašném prostředí, používejte ochrannou
masku.
Varování! Před prováděním jakéhokoli nastavení,
oprav nebo údržby toto zařízení vypněte, počkejte,
dokud se zcela nezastaví ventilátor a odpojte zástrč-
ku napájecího kabelu od síťové zásuvky.
Režim foukání (obr. E a F)
Varování! Nikdy nepoužívejte toto zařízení v režimu
fukar bez nasazené trubice fukaru a bez řádně upevněného krytu ventilátoru.
♦ Upevněte trubici fukaru (4) k výstupu ventilátoru
na hnací jednotce (obr. E), přitlačte trubici fuka-
ru pevně směrem k jednotce, dokud nedojde
k zajištění uvolňovacího tlačítka trubice fukaru.
(obr. 3).
♦Držte trubici fukaru přibližně 180 mm nad povr-
chem terénu, zapněte fukar, pomalu postupujte
dopředu a pomocí pohybů ze strany na stranu
udržujte nahromaděné listí a smetí před sebou
(obr. F).
♦Jakmile dostanete listí a smetí na hromadu,
můžete změnit režim zařízení na vysavač a nahromaděný materiál můžete vysát.
če (14), které se nachází v blízkosti přední části
pohonné jednotky, uvolněte kryt ventilátoru (6)
ze spodní části pohonné jednotky a otevřete kryt
ventilátoru (6) jako víko (obr. H).
Poznámka: Tato západka provede automatické
odpojení elektrického obvodu a nářadí přestane
pracovat.
♦ Upevněte trubici vysavače (5) k vstupu do venti-
látoru na pohonné jednotce (obr. I) a do montážní
drážky (obr. H) na pohonné jednotce zasuňte
podpěrný výstupek trubice vysavače (15).
♦ Tlačte trubici vysavače směrem k trubici vysa-
vače tak, aby došlo k řádnému upevnění trubice.
Poznámka: Tato západka provede automatické zapojení elektrického obvodu a nářadí bude pracovat.
♦ Nasaďte si popruh sběrného vaku přes rameno
(obr. J), abyste odlehčili zatížení vysavače, které
bude způsobeno plněním sběrného vaku.
♦Udržujte trubici vysavače mírně zdviženou nad
nahromaděným listím a nečistotami. Zapněte nářadí a pohybujte trubicí ze strany na stranu. Listí
a nečistoty budou nasáty do trubice, rozdrceny
a přemístěny do sběrného vaku (8).
♦ Během plnění sběrného vaku dochází k snižo-
vání výkonu vysavače. Jakmile je vak naplněn,
vypněte vysavač a odpojte zástrčku napájecího
kabelu od síťové zásuvky.
♦ Sejměte sběrný vak (8) z pohonné jednotky a ro-
zepněte vak tak, aby mohlo dojít k vyprázdnění
jeho obsahu.
♦ Před pokračováním v práci smontujte všechny
díly.
Varování! Nikdy nesnímejte sběrný vak před vy-
pnutím vysavače a odpojením zástrčky napájecího
kabelu od síťové zásuvky.
Poznámka: Dojde-li k snížení výkonu sání a není-li
sběrný vak ještě plný, trubice vysavač
ucpána nečistotami. Před pokračováním v práci vypněte vysavač, odpojte zástrčku napájecího kabelu
od síťové zásuvky a vyčistěte ucpanou trubici.
e je zřejmě
Sejmutí trubice vysavače
♦Chcete-li trubici vysavače (5) odpojit, stisk-
něte uvolňovací tlačítko trubice vysavače (14)
a sejměte ji. Zajistěte, aby nedošlo k pádu trubice
na zem.
Režim vysávání (obr. G, H, I a J)
Poznámka: Budete-li provádět vysávání, na zařízení
musí být nasazen sběrný vak (8).
♦ Je-li nasazena, sejměte trubici fukaru (4).
♦ Nasuňte sběrný vak (8) řádně na výstup venti-
látoru na pohonné jednotce tak, aby došlo k zajištění uvolňovacího tlačítka trubice fukaru (3)
(obr. G).
11
Page 12
Závady a postupy pro jejich odstranění
ProblémMožné řešení
Zařízení nelze
spustit
Slabé sání/
pronikavé
pískání
Zkontrolujte připojení k napájecímu
zdroji.
Zkontrolujte pojistku v zástrčce. Je-li
spálená, vyměňte ji (pouze pro Velkou
Británii).
Zkontrolujte, zda je sestava trubice
fukaru/vysavače správně připevněna
k bloku motoru.
Dochází-li i nadále k spálení
pojistky - okamžitě zařízení odpojte
od napájecího zdroje a kontaktujte
zástupce autorizovaného servisu
Black & Decker.
Vypněte vysavač - odpojte jej od
napájecího zdroje, z trubice by měly
vypadnout nečistoty.
Sejměte a vyprázdněte sběrný vak.
Zkontrolujte, zda nejsou ve vstupním
i výstupním otvoru sací trubice zachyceny nečistoty.
Odstraňte zachycené úlomky z prosto-
ru ventilátoru.
Dochází-li i nadále k snížení výkonu
sání, okamžitě vysavač odpojte od
síťové zásuvky a spojte se s autorizo-
vaným servisem Black & Decker.
Údržba
Vaše zařízení Black & Decker bylo zkonstruováno
tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce
zařízení závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném
čištění.
♦ Zařízení udržujte čisté a suché.
♦ Odstraňujte listí, které zůstává nalepeno uvnitř
trubice vysavače.
♦ Pomocí čistého a suchého štětce pravidelně
čistěte větrací otvory.
♦ Pravidelně čistěte sběrný vak a po každém po-
užití se ujistěte, zda je čistý a prázdný.
♦ Pro čištění tohoto zařízení používejte pouze
mýdlový roztok a navlhčený hadřík. Nikdy nedovolte, aby se do tohoto nářadí dostala jakákoli
kapalina a nikdy neponořujte žádnou část tohoto
nářadí do kapaliny. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo rozpouštědla.
♦V tomto výrobku jsou použita samomazná ložis-
ka, a proto není nutné žádné mazání.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou
Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu:
♦ Zajistěte bezpečné odstranění staré zástrčky.
♦ Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na
nové zástrčce.
♦ Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný
vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 13 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi-
dován v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte
jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte
likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě-
tovné využití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu su-
rovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní
sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou
informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení
jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této
služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli
autorizovanému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
Black & Decker naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodej-
ním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Technické údaje
GW2500 (Typ 1)
Vstupní napětí V 230
Příkon W 2 500
Kapacita l 50
Hmotnost (fukar) kg 3,2
Hmotnost (vysavač) kg 4,0
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle
normy EN 60745:
Vibrace (a
) 2,7 m/s², odchylka (K) 1,3 m/s²
h
12
Page 13
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE VENKOVNÍHO HLUKU
14
GW2500
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335.
2000/14/EC, fukar/vysavač, Příloha V
DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem, The Netherlands
Číslo úředně stanoveného orgánu: 0344
Hladina akustického výkonu dle 2000/14/EC
(Článek 13, Příloha III):
(měřený akustický výkon) 104 dB(A)
L
WA
Odchylka = 3 dB(A)
(zaručený akustický výkon) 107 dB(A)
L
WA
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic
2014/30/EU a 2011/65/EU.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím
společnost Black & Decker na následující adrese
nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
♦Tento výrobek nebyl poškozen působením cizích
předmětů, látek nebo nehodou.
♦Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset
prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu
předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo
nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto
návodu. Seznam autorizovaných servisů
Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše stránky
www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli
zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker
a kde budete informováni o našich nových
výrobcích a speciálních nabídkách. Další
informace o značce Black & Decker a o celé řadě
našich dalších výrobků naleznete na adrese www.blackanddecker.co.uk.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
R. Laverick
Techni c k ý ředitel
Black & Decker Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
1. 8. 2014
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato
záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak
neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka
platí ve všech členských státech EU a evropské zóny
volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či vý-
robní vady, společnost Black & Decker garantuje ve
snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou
výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého
výrobku za níže uvedených podmínek:
♦Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo pro-
fesionální účely a nedocházelo-li k jeho proná-
jmu.