Black-Decker GTC3655L20 User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588777-62 CZ
Přeloženo z původního návodu
GTC3655L
www.blackanddecker.eu
GTC3655L20
Page 2
234
Page 3
Page 4
Použití výrobku
Vaše akumulátorové zahradnické nůžky na živý plot BLACK+DECKER jsou určeny k seřezávání živého plotu, keřů a hustého podrostu. Toto nářadí je určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Prostudujte si všechny bezpečnostní
výstrahy a pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. Termín „elektrické nářadí“ ve
všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené z akumulátoru (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvětle-
ný. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může
vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výsky­tem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které
může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo vý­parů.
c. Při práci s elektrickým nářadím zajistěte bezpeč-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylo-
vání může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpoví-
dat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elek­trického nářadí žádné upravené zástrčky. Neu-
pravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-
-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém pro-
středí musí být v napájecím okruhu použit prou­dový chránič (RCD). Použití proudového chrániče
(RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s roz­vahou. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li una­veni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá­niče sluchu, používané v příslušných podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napětí nebo před vložením akumulátoru a před zvednutím nebo přenáše­ním nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač.
hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mo­hou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý­mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připo-
jení příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití
těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout a vy-
pnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické ná-
řadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslu-
šenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte akumulátor. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nář
volte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní
Přenášení elektrického nářadí s prstem na
adí mimo dosah dětí a nedo-
Page 5
pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím praco­valy. Elektrické nářadí je v rukou nekvali kované
obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkont-
rolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnos­ti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství a ná-
sady podle těchto pokynů a berte v úvahu pro­vozní podmínky a práci, která bude prováděna.
Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Použití nářadí napájeného z akumulátoru a jeho údržba
a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem.
Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru mů při vložení jiného nevhodného typu způsobit požár.
b. Používejte elektrické nářadí výhradně s akumu-
látory, které jsou pro daný typ nářadí určeny.
Použití jiných typů akumulátorů může způsobit vznik požáru nebo zranění.
c. Není-li akumulátor používán, uložte jej mimo
dosah kovových předmětů, jako jsou kance­lářské sponky na papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování jeho kontak­tů. Zkratování kontaktů akumulátoru může vést ke
vzniku spálenin nebo požáru.
d. V nevhodných podmínkách může z akumulátoru
unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud se kapalinou náhodně potřís- níte, zasažené místo omyjte vodou. Dostane-li se kapalina do očí, zasažené místo opláchněte a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina
z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
6. Opravy
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kva-
lifi kovanému technikovi, který bude používat originální náhradní díly.
provoz nářadí.
Tím zajistíte bezpečný
že
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny týkající
se nůžek na živý plot.
Veškeré části vašeho těla držte z dosahu řezných
čepelí. Neodstraňujte odřezané části nebo nepři- držujte řezaný materiál pokud jsou řezné čepele v chodu. Při odstraňování zaseknutých částí materiálu se ujistěte, zda je spínač v poloze vy-
pnuto. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
Zahradnické nůžky přenášejte držením za ru-
kojeť se zastavenou čepelí. Během přepravy nebo při uložení vždy na čepel nůžek na živý plot nasaďte pouzdro. Správná manipulace se za-
hradnickými nůžkami snižuje možnost úrazu ostřím čepele.
Elektrické nářadí držte pouze za izolované ruko-
jeti, protože může dojít ke kontaktu řezné čepele se skrytým napájecím kabelem.
vým“ vodičem se neizolované kovové části nářadí stanou také „živé“ a mohou tak obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
Určené použití tohoto výrobku je popsáno v tomto
návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavné­ho zařízení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může předsta- vovat riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmotných škod.
Nepřenášejte nářadí s rukou či prstem na přední
rukojeti nebo spoušti, pokud není nářadí odpojeno
či z něj není vytažen akumulátor.
Pokud jste dříve se zahradními nůžkami nepracovali,
doporučujeme vám spolu s prostudováním této pří­ručky i provedení praktické instruktáže se zkušeným uživatelem.
Během chodu nářadí se nikdy nedotýkejte čepelí. Nikdy se nepokoušejte silou zastavit kmitající čepele. Nepokládejte zařízení na zem, dokud se čepele
zcela nezastaví.
Čepele pravidelně kontrolujte, zda nejsou poško-
zeny či opot s nářadím nepracujte.
Během ořezávání se vyhýbejte tvrdým předmětům
(např. kovovým drátům, zábradlí). Pokud neúmy­slně zachytíte jakýkoliv takový předmět, okamžitě vypněte nářadí a zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození.
Pokud řadí začne neobvykle vibrovat, okamžitě
jej vypněte a vyjměte akumulátor, poté zkontrolujte, zda nedošlo k poškození nářadí.
Pokud dojde k zaseknutí čepele, okamžitěřadí
vypněte. Před pokusem o odstranění jakýchkoliv zanesených úlomků z nářadí vyjměte akumulátor.
Po skončení práce čepel zakryjte dodaným ochran-
ným pouzdrem. Nářadí uložte a ujistěte se, zda není
čepel odkryta.
Při použití nářadí vždy zajistěte, aby byly všechny
kryty na svém místě. Nikdy neprovozujte ná nekompletně sestavené nebo s neschválenými úpra­vami.
Zabraňte použití nářadí dětmi. Při práci ve vyšších částech keřů dávejte pozor na
padající úlomky.
řadí držte vždy oběma rukama a jen za jeho
vlastní rukojeti.
řebeny. Pokud jsou čepele poškozeny,
Při kontaktu s „ži-
řadí
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami (včet-
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
5
Page 6
duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zku­šeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl sta­noven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpo­vědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
Zbytková rizika
Je-li zařízení používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodo­bého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní před­pisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli zařízení delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric- kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být oproti uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení bez­pečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměst­nání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy b
ěží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na zařízení jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobe­ní úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné brýle.
Při práci se zařízením používejte ochranu sluchu.
Zařízení nevystavujte dešti nebo prostředí s vy­sokou vlhkostí.
Směrnice 2000/14/EC zaručeného akustického výkonu.
Elektrická bezpečnost
Další bezpečnostní pokyny pro akumulátory a nabíječky
Akumulátory
Akumulátor nikdy ze žádného důvodu nerozebírejte. ♦ Zabraňte kontaktu akumulátoru s vodou. ♦ Nevystavujte akumulátory nadměrné teplotě. ♦ Neskladujte akumulátory na místech, kde může
teplota přesáhnout 40 °C.
Nabíjejte akumulátory pouze při teplotách v rozsahu
od 10 °C do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím. Použití nesprávné nabíječky může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo přehřátí akumulátoru.
Při likvidaci akumulátorů se řiďte pokyny uvedenými
v části „Ochrana životního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte akumulátor propích-
nutím nebo nárazem, protože hrozí riziko zranění a požáru. Nenabíjejte poškozené akumulátory.
Při extrémních podmínkách může z akumulátoru
unikat kapalina. Jakmile zjistíte únik kapaliny z aku­mulátoru, otřete ji pečlivě hadříkem. Dbejte na to, aby se tato kapalina nedostala do kontaktu s pokožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto kapalinou, nebo
pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z akumulátoru může způsobit zran osob nebo hmotné škody. V případě potřísnění pokožky zasažené místo okamžitě opláchněte vodou. Dojde-li k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaženého místa, vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapalina dostane do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření.
Nepokoušejte se nabíjet poškozené akumu­látory.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku výrobku. Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připojením k zásuvce elektrického proudu. Používejte nabíječku BLACK+DECKER pouze k na-
bíjení akumulátoru, který byl dodán s výrobkem. Ostatní akumulátory mohou prasknout, způsobit poranění nebo jiné škody.
ě
6
Page 7
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+­DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
♦ Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou. ♦ Nesnažte se nabíječku demontovat. ♦ Nepokoušejte se proniknout do nabíječky. ♦ V průběhu nabíjení musí být zařízení / nářadí / aku-
mulátor umístěny na dobře větraném místě.
Tato nabíječka není určena pro venkovní po­užití.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod.
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací. Pro­to není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výko­novém štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připojením k zásuvce elek­trického proudu.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+­DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech následujících částí.
1. Spoušť
2. Kyvné rameno přední rukojeti
3. Přední rukojeť
4. Pojistné tlačítko
5. Ochranný kryt
6. Čepel
Obr. A
7. Akumulátor
8. Nabíječka
9. Indikátor nabíjení
10. Uvolňovací tlačítko akumulátoru
Sestavení
Varování! Před sestavením vyjměte z nářadí akumulátor
a na čepele nasuňte ochranné pouzdro. Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je nářadí vypnuto a odpojeno od elektrické sítě a zda je čepel chráněná pouzdrem.
Varování! Nikdy nepoužívejte toto nářadí bez krytu.
Nasazení a vyjmutí akumulátoru (obr. B)
Chcete-li akumulátor (7) nasadit, srovnejte jej s mís-
tem jeho uložení na nářadí. Zasuňte akumulátor do nářadí a zatlačte na něj tak, aby došlo k jeho
řádnému usazení.
Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte uvolňovací
tlačítko (10) a současně jej z nářadí vysuňte ven.
Použití
Varování! Nechejte zařízení pracovat jeho vlastním tem-
pem. Zamezte přetěžování nářadí.
Nabíjení akumulátoru (obr. A)
Akumulátor musí být nabit před prvním použitím a vždy, když dojde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumulátor se může během nabíjení zahřívat. Jedná se o normální stav, který neznamená žádný problém.
Varování! Akumulátor nenabíjejte, klesne-li okolní teplota pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Poznámka: Nabíječka nebude nabíjet akumulátory, pokud teplota článků klesne pod přibližně 10 °C, nebo překročí 40 °C. Akumulátory lze ponechat v na­bíječce a nabíjení bude automaticky spuštěno poté, co teplota článků ohřevem či ochlazením dosáhne povoleného rozsahu.
Chcete-li akumulátor (7) nabít, vložte jej do nabíječky
(8). Akumulátor lze vložit do nabíječky pouze jedním způsobem. Nepoužívejte nadměrnou sílu. Ujistěte
se, zda je akumulátor v nabíječce řádně usazen. Připojte nabíječku k síti a zapněte ji. Indikátor nabíjení (9) bude nepřetržitě zeleně blikat (po­malu). Nabíjení bude ukončeno, jakmile začne indikátor nabí­jení (9) nepřerušovaně být ponechán v nabíječce se svítící diodou neomezeně dlouhou dobu. Svítící dioda začne někdy zeleně blikat (nabíjení), začne-li nabíječka akumulátor občas dobíjet. Indikátor nabíjení (9) bude svítit tak dlouho, jak dlouho bude akumulátor vložen do nabíječky, která je připojena k elektrické síti. Vybité akumulátory nabijte do 1 týdne. Provozní
životnost akumulátoru bude značně zkrácena, je-li
skladován ve vybitém stavu.
Ponechání akumulátoru v nabíječce
Akumulátor může být ponechán v nabíječce se svítící LED diodou neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka bude akumulátor udržovat v nabitém stavu.
Diagnostická funkce nabíječky
Detekuje-li nabíječka vybitý nebo poškozený akumulátor, indikátor nabíjení (9) začne rychle červeně blikat. Postu­pujte následovně: Vyjměte akumulátor (7) z nabíječky a poté jej opět
vložte zpět. Bude-li kontrolka nabíjení červeně blikat stále stejně
rychle, použijte jiný akumulátor, abyste se ujistili, zda
nabíječka pracuje správně. Probíhá-li nabíjení jiného akumulátoru správně, pů-
vodní akumulátor je poškozen a měl by být vrácen
autorizovanému servisu, kde bude zajištěna jeho
recyklace. Je-li při použití jiného akumulátoru indikace stejná
jako u původního, svěřte kontrolu a testování nabí-
ječky autorizovanému servisu.
Poznámka: Zkouška, která určí, zda je akumulátor poškozen, může trvat až 30 minut. Je-li akumulátor
zeleně svítit. Akumulátor může
7
Page 8
příliš horký nebo příliš studený, LED dioda bude střídavě pomalu a rychle červeně blikat.
Indikátor úrovně nabití (obr. D)
Akumulátor je vybaven indikátorem úrovně nabití. Tento se používá k zobrazení úrovně nabití akumulátoru při jejím použití a v průběhu nabíjení. Stiskněte tlačítko indikátoru úrovně nabití (11).
Zapnutí a vypnutí
Poznámka: Z bezpečnostních důvodů je toto nářadí
vybaveno systémem dvojitého spínání. Tento systém chrání před neúmyslným spuštěním nářadí a umožňuje chod nářadí pouze pokud je drženo oběma rukama.
Zapnutí (obr. C)
Jednou rukou uchopte přední rukojeť (3) tak, aby
bylo kyvné rameno přední rukojeti (2) stlačeno smě- rem do jejího těla.
řadí uvedete do chodu stisknutím pojistného tla-
čítka (4) a současně stisknutím spouště (1).
Pojistné tlačítko uvolněte.
Vypnutí
Uvolněte stisk spínače na přední rukojeti (2) nebo
spouště (1).
Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit hlavní spínač v poloze zapnuto.
Rady pro optimální použití
Začněte seřezáváním vrchní části živého plotu. Ná-
řadí mírně nakloňte (až 15° vzhledem k linii řezu) tak,
aby hroty čepele směřovaly mírně směrem k živému plotu (obr. E). Tím se dosáhne vyšší účinnosti řezání. Držte nářadí v požadovaném úhlu a stabilně jím pohybujte v rovině řezu. Oboustranná čepel vám umožňuje provádět řez v kterémkoliv směru.
K dosažení velmi přesného řezu napněte po celé
délce živého keře v požadované výšce provázek. Provázek použijte jako vodítko a řez provádějte těsně nad ním. (obr. F)
Zcela plochých stran dosáhnete provedením řezu
směrem ze zdola nahoru ve směru růstu. Mladé výhonky se při řezu směrem dolů vychylují směrem ven, a tak vznikají v živém plotu při řezu prohlubn (obr. G).
Dávejte pozor, abyste nezachytili za cizí předmět.
Zvláště se vyvarujte zachycení tvrdých předmětů, jako jsou kovové dráty a zábradlí, mohlo by tak dojít k poškození čepele (obr. H).
Čepele pravidelně mažte.
Pokyny k seřezávání (Velká Británie & Irsko)
Živé ploty a keře se sezónními listy (nové listy každý
rok) řežte v červnu a říjnu.
Stále zelené dřeviny seřezávejte v dubnu a srpnu. Jehličnany a další rychle rostoucí keře seřezávejte
od května do října každých šest týdnů.
ě
Pokyny k seřezávání (Austrálie & Nový Zéland)
Živé ploty a keře se sezónními listy (nové listy každý
rok) řežte v prosinci a březnu.
Stále zelené dřeviny seřezávejte v září a únoru. Jehličnany a další rychle rostoucí keře seřezávejte
od října do března každých šest týdnů.
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí záleží na používaném příslušenství. Příslušenství BLACK+DECKER a Piranha jsou navržena a vyrobena podle norem pro vysokou kvalitu a jsou urče- na pro zvýšení výkonu vašeho nářadí. Použitím tohoto příslušenství docílíte toho nejlepšího výsledku, který vám vaše nářadí může poskytnout.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o výrobek a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Mazací olej si můžete zakoupit u vašeho značkového prodejce BLACK+DECKER (kat. č. A6102-XJ).
Varování! Před prováděním jakékoli údržby elektrického řadí napájeného z akumulátoru nebo nářadí opatřené­ho napájecím kabelem: Vypněte zařízení / nářadí a odpojte napájecí kabel
od sítě. Nebo zařízení / nářadí vypněte a vyjměte z něj ba-
terii, je-li zařízení / nářadí napájeno snímatelnou
baterií. Nebo nelze-li akumulátor vyjmout, nechejte nářadí
v chodu, dokud nedojde k jeho úplnému vybití. Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku od sítě.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo
pravidelné čištění. Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čist
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem. Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt mo-
toru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky
nebo rozpouštědla. Po každém použití pečlivě očistěte čepele. Po čiště
naneste na čepele olejový fi lm, aby nerezavěly.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu: Zajistěte ekologickou likvidaci staré zástrčky. Připojte hnědý vodič ke svorce pod napětím na nové
zástrčce. Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
ěte
8
Page 9
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvido­ván v běžném komunálním odpadu.
Akumulátor BL1336 BL2036
Napětí V 36 36
Kapacita Ah 1,3 2,0
Typ Li-Ion Li-Ion
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiá­lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiš- těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr­ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru a recyklace výrobků BLACK+DECKER po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova­nému zástupci servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+DEC­KER naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto ná­vodu. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Akumulátory
Po ukončení jejich životnosti je likvidujte tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí:
Nechejte řadí v chodu, dokud nedojde k úplnému
vybití akumulátoru a potom jej vyjměte z nářadí.
Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze recy-
klovat. Uložte akumulátory do vhodného obalu, abyste zamezili zkratu jejich kontaktů. Odevzdejte je v autorizovaném servisu nebo do místní sběrny, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Neprovádějte zkratování kontaktů akumulátoru. Při likvidaci nevhazujte nepotřebné akumulátory do
ohně, protože by mohlo dojít k zranění osob nebo k jejich explozi.
Technické údaje
GTC3655L GTC3655L20
(H1) (H1)
Napětí V 36 36
-1
Rychlost kmitu nožů (naprázdno) min
Délka nože cm 55 55
Rozestup nožů mm 22 22
Doba zabrzděčepele s < 1 < 1
Hmotnost kg 3,1 3,1
1300 1300
Nabíječka 905673** 905673**
(typ. 1) (typ. 1)
Napájecí napětí V 230 230
Výstupní napětí V 36 36
Proud mA 1300 1300
Přibližná doba nabíjení h 1 - 1,5 1,5 - 2,0
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
Akustický výkon (L
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy
EN 60745:
Hodnota vibrací (a
) 82 dB(A), odchylka (K) 4 dB(A),
pA
) 93 dB(A), odchylka (K) 4 dB(A)
WA
) < 2,5 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²
h, D
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
14
GTC3655L, GTC3655L20
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky ná­sledujících norem: 2014/30/EU, EN 60745-1, EN 60745­2-15.
2000/14/EC, Nůžky na živé ploty 1300 min Měřený akustický výkon (L
) 93 dB(A)
pA
Odchylka (K) 4 dB(A) Zaručený akustický výkon (L
) 97 dB(A)
pA
Odchylka (K) 4 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice 2004/108/ EC a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kon­taktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech­nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
Engineering Manager Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
-1
, Příloha V
R. Laverick
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
26/09/2014
9
Page 10
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 mě- síců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minima­lizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Tento výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu.
Tento výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním,
jinými předměty nebo nehodou.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk, kde můžete zaregistrovat váš nový výrobek BLACK+DECKER a kde můžete získat informace o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese www. blackanddecker.co.uk jsou k dispozici další informace o znač našich dalších výrobků.
ce BLACK+DECKER a o celé řadě
zst00250740 - 23-10-2014
10
Page 11
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
11
Page 12
121314
Page 13
Page 14
Page 15
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...