Black & Decker Gt100, Gt90, Gt110, Gt115 Instruction Manual [ro]

402011-14 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
GT90
GT100
GT110
www.blackanddecker.eu
GT115
2
Foarfeca pentru tuns gard viu Black & Decker a fost concepută pentru tunderea gardurilor vii, a arbuştilor şi a tuşurilor. Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu­ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică“ din
toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc acci­dentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere explo-
zive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice genereaz
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împă-
mântate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în
cazul în care corpul dvs. este împământat sau legat la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu uti-
lizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tra­gerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii vii sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
ă
ROMĂNĂ
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispo­zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electrică. Nu utiliza atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transporta­rea uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări per­sonale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi­librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbră- cămintea şi mănuşile departe de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot fi prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilita-
tea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi co­lectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea efectuării oricăror reglaje, modirii
ţi o unealtă electrică
3
accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Verifi -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componente­lor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi repararea uneltei electrice înainte de utilizare.
Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utiliza
5. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
ţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese de schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru foarfecele de tuns garduri vii
Ţineţi toate părţile corpului la distanţă faţă de
lama de tăiat. Nu îndepărtaţi materialul tăiat sau nu prindeţi materialul care trebuie tăiat atunci când lamele sunt în mişcare. Asiguraţi-vă că întrerupătorul este în poziţia oprit atunci când îndepărtaţi materialele blocate. Un moment de
neatenţie în timpul operării uneltei poate conduce la vătămări corporale grave.
Căraţi foarfeca pentru tăiat gard viu de mâner, cu
lama oprită. În cazul transportării sau depozitării foarfecii pentru tăiat gard viu, montaţi întotdeau­na capacul dispozitivului de tăiat. Manipularea
corespunzătoare a foarfecii pentru tăiat gard viu va reduce eventualele vătă lamele de tăiat.
Ţineţi cablul la distanţă faţă de zona de tăiere.
În timpul utilizării, cablul poate fi ascuns în arbuşti
şi poate iat accidental.
Această unealtă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzori- ale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor
mări corporale cauzate de
în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea uneltei de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu unealta.
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest manual
de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă diferite de cele recomandate în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare personală şi/sau daune asupra obiectelor.
Nu căraţi unealta cu mâinile pe mânerul frontal, pe
comutator sau pe întrerupătorul de declanşare decât în cazul în care acumulatorul a fost scos.
Dacă nu aţi mai utilizat o foarfecă pentru tăiat gard
viu, solicitaţi indicaţii practice unui utilizator experi­mentat, pe lângă studierea acestui manual.
Nu atingeţi niciodată lamele în timp ce unealta este
în funcţiune.
Nu încercaţi niciodată să forţaţi lamele să se opreas-
că.
Nu aşezaţi unealta pe jos până când lamele nu s-au
oprit complet.
Verifi caţi lamele în mod regulat pentru a depista
semne de deteriorare şi uzură. Nu utilizaţi unealta dacă lamele sunt deteriorate.
Aveţi grijă să evitaţi obiectele dure (ex. sârme meta-
lice, grilaje) atunci când utilizaţi foarfeca. În cazul în care loviţi accidental un astfel de obiect, opriţi imediat unealta şi verifi caţi-o pentru a depista eventualele deteriorări.
În cazul în care unealta începe să vibreze anormal,
opriţi-o imediat şi verifi caţi eventualele deteriorări.
În cazul în care unealta se blochează, opriţi-o ime-
diat. Scoateţi acumulatorul înainte de a încerca să eliminaţi orice blocaj.
După utilizare, poziţionaţi husa din dotare peste
lame. Depozitaţi unealta, asigurându-vă că lama nu este expusă.
Atunci când utilizaţi unealta, asiguraţi-vă întotdeauna
că apărătorile sunt montate. Nu încercaţi niciodată să utilizaţi o unealtă incomplet montată sau o unealtă ce a suferit modifi cări neautorizate.
Nu permiteţi niciodată copiilor să utilizeze unealta. Fiţi atenţi la reziduurile care cad în timpul tăierii
părţilor superioare ale unui gard viu.
♦ Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini şi folo-
sind mânerele prevăzute în acest scop.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
4
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul uti- lizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de­termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă survine blocarea acesteia.
perioadele în care
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt aşate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi echipament de protecţie a urechilor.
Purtaţi mănuşi în timpul utilizării acestei unelte.
Deconectaţi imediat cablul de la reţeaua de ali­mentare dacă acesta este deteriorat sau tăiat.
Nu expuneţi unealta la ploaie sau umiditate ridicată.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Verifi caţi întotdeauna ca alimentarea cu ener- gie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specifi caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service Black & Decker autorizat pentru a evita pericolul.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor aprobat, adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte (consultaţi specifi caţia tehnică). Cablul prelungitor trebuie să fi e adecvat pentru utilizarea în aer liber şi trebuie să fi e mar- cat corespunzător. Se poate folosi un cablu prelungitor
HO5V V-F de 1,5 mm² de până la 30 m fără a afecta performanţa produsului. Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor pentru a depista semne de deteriorare, uzură şi îmbătrânire. Înlocuiţi cablul prelungitor dacă este deteriorat sau defect. Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac­teristicile următoare.
1. Întrerupător de declanşare
2. Comutator mâner frontal
3. Mâner frontal
4. Apărătoare
5. Lamă
6. Husă lamă
7. Opritor cablu Această foarfecă pentru tăiat gard viu prezintă următoa­rele caracteristici în benefi ciul dvs.: Mânere ergonomice pentru operaţii confortabile de
tăiere.
Lame frezate pentru operaţii superioare de tăiere. Lame cu acţiune dublă pentru un nivel redus de
vibraţii.
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, asiguraţi-vă că
unealta este oprită şi deconectată şi că husa lamei este montată.
Montarea apărătorii ( g. A)
Poziţionaţi apărătoarea (4) în consola de montaj (8).
Împingeţi apărătoarea în consolă până când face
clic.
Avertisment! Nu folosiţi niciodată unealta fără apă- rătoare.
Conectarea uneltei la reţeaua principală (fi g. B)
Dacă unealta nu este prevăzută cu un cablu de alimentare la reţea, va trebui să conectaţi un cablu prelungitor la mufa electrică de alimentare. Conectaţi şa mamă a unui cablu prelungitor adecvat
la mufa electrică de alimentare a uneltei.
Treceţi cablul prin opritorul de cablu (7), conform
ilustraţiei, pentru a preîntâmpina detaşarea acestuia în timpul utilizării.
Introduceţi ştecherul într-o priză electrică. Avertisment! Cablul prelungitor trebuie să fi e adecvat pentru utilizarea în aer liber. Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul uti­lizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi de- terminate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc. Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu­ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ:
5
Vătămări cauzate de atingerea componentelor
în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării com-
ponentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre­lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului. Pericolele asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exem­plu: - prelucrarea lemnului, în special a stejaru­lui, fagului şi MDF.)
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu supraîncărcaţi. Ghidaţi cu atenţie cablul pentru a evita tăierea acci-
dentală a acestuia. O modalitate bună de a controla cablul este să îl poziţionaţi pe umăr.
Pentru siguranţa dvs., această unealtă este prevă-
zută cu un sistem de conectare dublă. Acest sistem preîntâmpină pornirea accidentală a uneltei şi va permite utilizarea uneltei numai atunci când aceasta este ţinută cu ambele mâini.
Pornirea şi oprirea
Pornirea
Apucaţi mânerul frontal (3) cu o mână astfel încât
comutatorul mânerului frontal (2) să fi e împins în corpul uneltei.
Cu cealaltă mână, apăsaţi întrerupătorul de declan-
şare (1) pentru a porni unealta.
Oprirea
Eliberaţi comutatorul mânerului (2) sau întrerupătorul
de declanşare (1).
Avertisment! Nu încercaţi niciodată să blocaţi un între- rupător în poziţia pornit.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Începeţi prin a tăia partea de sus a gardului viu.
Înclinaţi uşor unealta (la aproximativ 15° faţă de linia de tăiere) astfel încât vârfurile lamei să fi e orientate uşor înspre gardul viu (fi g. C1). Acest fapt va face ca lamele să taie în mod mai efi cient. Ţineţi unealta la unghiul dorit şi mişcaţi-o continuu de-a lungul liniei de tăiere. Lama cu două feţe vă permite să tăiaţi în ambele direcţii.
Pentru a obţine o tăietură foarte dreaptă, întindeţi
o sfoară de-a lungul gardului viu, la înălţimea dorită. Folosiţi sfoara ca linie de ghidare, tăind exact dea­supra acesteia.
Pentru a obţine laterale plate, tăiaţi de jos în sus, în
sensul de creştere. Ramurile mai tinere se depla­sează înspre exterior atunci când lama taie de sus în jos, determinând obţinerea unor zone uşor adâncite în gardul viu (fi g. C2).
Aveţi grijă să evitaţi orice obiecte străine. Evitaţi în
special obiectele dure precum sârmele metalice
sau grilajele, deoarece acestea ar putea deteriora lamele.
Ungeţi în mod regulat lamele cu ulei.
Instrucţiuni pentru tăierea cu foarfeca pentru gard viu (Marea Britanie şi Irlanda)
Tundeţi cu foarfeca gardurile vii şi arbuştii cu frunze
sezoniere (frunze noi în fi ecare an) în lunile iunie şi octombrie.
Tundeţi cu foarfeca plantele perene în lunile aprilie
şi august.
Tundeţi cu foarfeca coniferele şi arbuştii cu creştere
rapidă la intervale de şase săptămâni, din luna mai până în octombrie.
Instrucţiuni pentru tăierea cu foarfeca de gard viu (Australia şi Noua Zeelandă)
Tundeţi cu foarfeca gardurile vii şi arbuştii cu frunze
sezoniere (frunze noi în brie şi martie.
Tundeţi cu foarfeca plantele perene în lunile sep-
tembrie şi februarie.
Tundeţi cu foarfeca coniferele şi arbuştii cu creştere
rapidă la intervale de şase săptămâni, din luna octombrie până în martie.
ecare an) în lunile decem-
Întreţinerea
Aparatul/unealta dvs. Black & Decker, cu/fără cablu de alimentare, a fost conceput(ă) pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de întreţi- nere pe uneltele electrice cu cablu/fără cablu:
Opriţi şi deconectaţi de la priză aparatul/unealta. Sau opriţi şi scoateţi bateria din aparat/unealtă dacă
acesta/aceasta dispune de un acumulator separat.
Sau descărcaţi complet bateria dacă este plină şi
apoi opriţi unealta.
Deconectaţi încărcătorul înainte de curăţarea
acestuia. Încărcătorul nu necesită nicio operaţie de întreţinere în afara curăţării în mod regulat.
Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
aparat/unealtă/încărcător, folosind o perie moale sau o cârpă uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă. Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Deschideţi în mod regulat mandrina (dacă este
montată) şi îndepărtaţi praful din interior.
Scoaterea apărătorii (fi g. A)
Avertisment! Scoateţi apărătoarea numai atunci când
doriţi să efectuaţi operaţii de service. Montaţi întotdeauna la loc apărătoarea după ce aţi fi na- lizat eventualele operaţii de service. Introduceţi ştifturi mici în orifi ciile (9) de la ambele
capete ale consolei (8) şi trageţi apărătoarea (4) înainte.
Scoateţi ştifturile şi apărătoarea de pe unealtă.
6
Înlocuirea ştecherului de alimentare de la reţeaua principală de energie (numai pentru Regatul Unit şi Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare de la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă priza veche. Conectaţi conductorul maro la borna sub tensiune
din priza nouă.
Conectaţi conductorul albastru la borna neutră.
Avertisment! Nu trebuie efectuată nicio conexiune la borna de împământare. Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate împreună cu prizele de bună calitate. Siguranţă recomandată: 5 A.
Depanare
În cazul în care unealta nu funcţionează corespunzător, efectuaţi următoarele verifi cări.
Defecţiune Cauza
Unealta nu porneşte.
eventuală
Siguranţă arsă. Înlocuiţi
RCD declanşat. Verifi caţi RCD. Cablul de
alimentare nu este conectat.
Acţiune
siguranţa.
Verifi caţi alimentarea de la reţea.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de fo­los, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului în­conjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co­lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Specifi caţie tehnică
GT90 GT100 GT110 GT115
TIP 3 TIP 3 TIP 3 TIP 3
Tensiune de intrare Vc.a. 230 230 230 230
Putere absorbită W 380 400 420 420
Bătăi lamă (fără sarcină) min
Lungime lamă cm 42 42 50 55
Distanţă lamă mm 16 16 16 16
Timp frânare lamă s < 1 < 1 < 1 < 1
Greutate
(excl. cablul de alimentare) kg 2,2 2,2 2,3 2,4
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) conform cu EN 60745: Valoarea emisiilor de vibraţii (ah) 2,5 m/s2, incertitudine (K) 1,5 m/s
2
-1
1.900 1.900 1.900 1.900
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PRIVIND ZGOMOTUL EXTERIOR
Black & Decker declară că aceste produse descrise în „specifi caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 2006/42/ CE, EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/CE, Foarfecă de tăiat gard viu 1.400 min-1, Anexa V LWA (putere sonoră măsurată) 96,5 dB(A) LWA (putere sonoră garantată) 99 dB(A)
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Di­rectiva 2004/108/CE. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black & Decker.
DIRECTIVA UTILAJE
GT90/GT100/GT110/GT115
Kevin Hewitt Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
20-01-2010
7
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro­peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defectea­ză datorită materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi veri mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black & Decker şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black & Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
ca localizarea celui
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00187607 - 10-09-2012
8
10
Loading...