Black & Decker Gt100, Gt110, Gt90, Gt115 Instruction Manual [uk]

Page 1
Инструмент не
предназначен для
использования.
503909-35 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
GT90
GT100
GT110
www.blackanddecker.eu
GT115
Page 2
2
Page 3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш кусторез Black & Decker предназначен для стрижки живых изгородей и кустов. Данный ин­струмент предназначен только для применения в условиях бытового использования.
Правила безопасности
Общие правила безопасности при работе с электроинструментами
Внимание! Перед началом работы внимательно прочтите все инструкции по безопасности и руководство по эксплуатации. Несоблюдение всех пере-
численных ниже инструкций и правил без­опасности может привести к поражению электрическим током, возникновению по­жара и/или получению серьезной травмы.
Сохраните все инструкции по безопасности и ру­ководство по эксплуатации для их дальнейшего использования. ТерминЭлектроинструментво
всех приведенных ниже указаниях относится к Ва­шему сетевому (с кабелем) электроинструменту или аккумуляторному (беспроводному) электро­инструменту.
1. Безопасность рабочего места а. Содержите рабочее место в чистоте и обе-
спечьте хорошее освещение. Беспорядок на
рабочем месте и его плохое освещение могут привести к несчастному случаю.
б. Не
в. Во время работы с электроинструментом не
2. Электробезопасность а. Вилка кабеля электроинструмента должна
б. Во время работы с электроинструментом
используйте электроинструмент, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющих­ся жидкостей, газов или пыли. В процессе
работы электроинструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение внимания может вызвать у
Вас потерю контроля над рабочим процессом.
соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование
оригинальной вилки кабеля и соответствую­щей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим
избегайте физического контакта с заземлен­ными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и хо­лодильники. Риск поражения электрическим
током увеличивается, если Ваше тело зазем­лено.
током.
в. Не используйте электроинструмент под
дождем или во влажной среде. Попадание
воды в электроинструмент увеличивает риск поражения
г. Используйте электрический кабель в уста-
новленном режиме. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электро­инструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвер­гайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей
Поврежденный или запутанный кабель увели­чивает риск поражения электрическим током.
д. При работе с электроинструментом на
открытом воздухе используйте удлини­тельный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля,
пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
е. При необходимости работы с электро-
инструментом во влажной среде зуйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО).
Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность а. При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинстру­мент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижаю­щих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторож-
ность при работе с электроинструментами может привести к серьезной
б. При работе используйте средства инди-
видуальной защиты. Всегда надевайте за­щитные очки. Своевременное использование
защитного снаряжения, а именно: пылезащит­ной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумных на­ушников, значительно снизит риск получения травмы.
в. Не допускайте случайного запуска. Перед
тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении “выключено”. Не
переносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сете­вой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение “включено”. Это может привести к несчастному случаю.
г. Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный или гаечный
ключ, оставленный закрепленным на вращаю-
электрическим током.
электроинструмента.
травме.
исполь-
3
Page 4
щейся части электроинструмента, может стать причиной тяжелой травмы.
д. Не допускайте перенапряжения. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя равнове­сие. Это позволит Вам не потерять контроль
при работе с электроинструментом в непред­виденной ситуации.
е. Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная
одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.
ж. Если электроинструмент снабжен устрой-
ством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и ис­пользуется надлежащим образом. Использо-
вание устройства пылеудаления снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
4. Использование электроинструментов и тех­нический уход
а. Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйте Ваш инструмент по назначению.
Электроинструмент работает надежно и без­опасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
б. Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не в положение включения или выключения.
Электроинструмент с неисправным выклю­чателем представляет опасность и подлежит ремонту.
в. Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки и/или извлекайте аккумуляторную батарею перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении элек­троинструмента. Так ие меры предосторож-
ности снижают риск случайного включения электроинструмента.
г. Храните неиспользуемые электроинстру-
менты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электро­инструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электро-
инструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
д. Регулярно проверяйте исправность элек-
троинструмента. Проверяйте точность со­вмещения и легкость перемещения подвиж­ных частей, целостность деталей и любых других действующих на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он не будет полностью отремонтирован.
Большинство несчастных случаев являются следствием недостаточного технического ухода за электроинструментом.
элементов электроинструмента, воз-
устанавливается
значительно
е. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принадлежно-
сти с острыми кромками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утоми­тельной
ж. Используйте электроинструмент, аксессу-
ары и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих условий и характера будущей работы. Использование
электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
5. Техническое обслуживание а. Ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицирован­ными специалистами с использованием идентичных запасных частей. Это обеспечит
безопасность в дальнейшей эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при рабо­те электроинструментами
Держите все части тела подальше от режу-
щего механизма. Не удаляйте срезанный материал или не держитесь за срезаемый материал во время работы ножей. Прежде чем удалить застрявший в лезвиях мате­риал, убедитесь, что инструмент выклю­чен. Малейшая невнимательность во время
использования к получению травмы.
Переносите кусторез за рукоятку и с оста-
новленным режущим механизмом. При переноске или хранении костореза всегда надевайте на режущий механизм защитное устройство. Правильное обращение с кусто-
резом уменьшит риск получения телесной травмы от режущего механизма.
Держите электрический кабель подальше
от зоны резания.
может запутаться в ветвях и быть случайно разрезанным ножом кустореза.
Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а также детьми и неопытными лицами допускается только под контролем ответственного за их безопасность лица. Не позволяйте детям играть с электроинструментом.
Назначение инструмента описывается в дан-
ном все насадки и приспособления и работайте данным инструментом строго в соответствии с данным руководством. Использование не по назначению может привести к серьезной травме и повреждению инструмента или об­рабатываемого изделия.
Не переносите инструмент, держа руки на
передней рукоятке или на пусковом переклю-
.
Вашего электроинструмента
Внимание! Дополнительные меры без- опасности при работе кусторезами.
кустореза может привести
Во время работы кабель
руководстве по эксплуатации. Используйте
4
Page 5
чателе, за исключением тех случаев, когда с инструмента снят аккумулятор.
Если Вы не имеете навыков в работе с кусто-
резами, настоятельно рекомендуется в до­полнение к изучению данного руководства по эксплуатации проконсультироваться у специ­алиста или опытного пользователя. Перед вводом в эксплуатацию кустореза, еще раз прочтите полностью данное руководство по эксплуатации.
Остерегайтесь прикосновения к ножам режу-
щего механизма во время их движения.
Не пытайтесь принудительно остановить ре-
жущий механизм.
Не кладите кусторез (например, на грунт) до
полной остановки его ножей.
Регулярно проверяйте режущий механизм на
отсутствие повреждений и чрезмерного изно­са. Не используйте кусторез, если его механизм чрезмерно изношен или поврежден.
Избегайте контактов движущихся ножей ре-
жущего механизма с твердыми предметами (например, с металлической проволокой или ограждениями). Если это все-таки про­изошло, немедленно выключите кусторез, выньте вилку кабеля подключения к электро­сети из штепсельной розетки и проверьте ре­жущий механизм на отсутствие повреждений.
При внезапном усилении вибрации, немед-
ленно выключите кусторез и проверьте его на отсутствие повреждений.
Если кусторез застопорился, немедленно
его выключите. Снимите аккумулятор, затем устраните причину блокировки.
По окончании работы надевайте на режущий
механизм защитный чехол, входящий в ком­плект поставки. Следите при хранении, чтобы ножи режущего механизма не ружу.
Перед включением кустореза убедитесь,
что все защитные устройства находятся на своем месте. Ни в коем случае не пытайтесь использовать не полностью собранный или самовольно измененный кусторез.
Не разрешайте детям пользоваться кусторе-
зом.
Следите за падающими обрезками веток при
стрижке верхних участков живой изгороди. Всегда держите инструмент обеими руками и за
предназначенные для этого рукоятки.
Безопасность посторонних лиц
Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а также детьми и неопытными лицами допускается только под контролем ответственного за их безопасность лица.
Не позволяйте детям играть с электроинстру-
ментом.
режущий
выступали на-
Вибрация
Значения уровня вибрации, указанные в техниче ских характеристиках инструмента и декларации соответствия, были измерены в соответствии со стандартным методом определения вибраци­онного воздействия согласно EN60745 и могут использоваться при сравнении характеристик различных инструментов. Приведенные значения уровня вибрации могут также использоваться для предварительной оценки величины вибрационного воздействия.
Внимание! Значения вибрационного воздействия при работе с электроинструментом зависят от вида работ, выполняемых данным инструментом, и мо­гут отличаться от заявленных значений. Уровень вибрации может превышать заявленное значение.
При оценке степени вибрационного воздействия для определения необходимых защитных мер (2002/44/EC) для людей, использующих в про­цессе работы электроинструменты, необходимо принимать во внимание действительные условия использования электроинструмента, учитывая все составляющие рабочего цикла, в том время, когда инструмент находится в выключенном состоянии, время, когда он работает без нагрузки, а также время его запуска и отключения.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с ру­ководством по эксплуатации снизит риск получения травмы.
Всегда надевайте защитные очки и ис­пользуйте средства защиты органов слуха!
Работайте в защитных перчатках!
При повреждении или разрезании элек­трического кабеля немедленно выньте его вилку из штепсельной розетки!
Не работайте под дождем или при высокой влажности окружающей среды!
Электробезопасность
Данный электроинструмент защищен двойной изоляцией, исключающей потреб­ность в заземляющем проводе. Следите за напряжением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обо­значенной на информационной табличке электроинструмента.
Во избежание несчастного случая, замена
поврежденного кабеля питания должна про­изводиться только на заводе-изготовителе или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
-
числе
5
Page 6
Использование удлинительного кабеля
Всегда используйте удлинительные кабели уста­новленного образца, соответствующие входной мощности данного электроинструмента (см. раздел «Техн иче ск ие характеристики»). Удлинительный кабель должен быть пригоден для использования на открытом воздухе и иметь соответствующую маркировку. Использование удлинительного кабе­ля HO5VV-F длиной до 30 м и диаметром в попереч­ном сечении 1,5 мм электроинструмента. Перед использованием про­верьте удлинительный кабель на наличие при­знаков повреждения, старения и износа. В случае обнаружения повреждений удлинительный кабель подлежит замене. При использовании кабельного барабана, всегда полностью разматывайте кабель.
2
не снизит производительность
Составные части
Ваш электроинструмент может содержать все или некоторые из перечисленных составных частей:
1. Клавиша пускового выключателя
2. Клавиша выключателя на вспомогательной рукоятке
3. Вспомогательная (передняя) рукоятка
4. Щиток
5. Нож режущего механизма
6. Защитный чехол
7. Кабельный зажим
Данный кусторез обладает следующими полезны­ми особенностями:
Эргономичные рукоятки, для комфортной
стрижки.
Ножи с алмазной
ной стрижки.
Режущий механизм двойного действия, для
снижения вибрации.
заточкой, для производитель-
Сборка
Внимание! Перед началом любых работ, описан-
ных в данном разделе, убедитесь, что кусторез вы­ключен и отсоединен от электросети, и защитный чехол закрывает ножи.
Уста новка щитка (Рис. A)
Вставьте щиток (4) в держатель (8). ♦ Вдвигайте щиток в держатель, до момента его
ощущаемой фиксации.
Внимание! Ни в коем случае не используйте ку сторез без щитка!
Подключение кустореза к электросети (Рис. B)
Если кусторез не оснащен кабелем подключения к электросети, Вам будет необходимо присоеди­нить к соединительному элементу силового входа кустореза удлинительный кабель.
Соедините штепсельную муфту (розетку) со-
ответствующего удлинительного кабеля с со­единительным элементом (вилкой) силового входа кустореза.
Для исключения случайного
штепсельного разъема под воздействием растягивающего усилия, зацепите петлю уд­линительного кабеля за крюк (7), как показано на рисунке.
Вставьте вилку удлинительного кабеля в штеп-
сельную розетку электросети.
Внимание! Удлинительный кабель должен быть пригоден для эксплуатации на открытом воздухе (брызгозащищенное исполнение). При использо­вании удлинительного кабеля, намотанного на барабан, вытягивайте исключить действие индуктивного сопротивления).
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно воз­никновение дополнительных остаточных рисков, которые не вошли в описанные здесь правила техники безопасности. Эти риски могут возникнуть при неправильном или продолжительном использо­вании изделия и т.п. Несмотря на соблюдение соот­ветствующих инструкций и использование предохранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно полно­стью исключить. К ним относятся: ♦ Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
Риск получения травмы во время смены
деталей инструмента, ножей или насадок.
Риск получения травмы, связанный с про-
должительным использованием инструмен­та. При ние продолжительного периода времени делайте регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха. ♦ Ущерб здоровью в результате вдыхания
пыли в процессе работы с прибором (напри­мер, при обработке древесины, в особен­ности, дуба, бука и ДВП.)
использовании инструмента в тече-
кабель на всю длину (чтобы
по технике безопасности
разъединения
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс. Из-
бегайте перегрузки кустореза. ♦ Аккуратно направляйте кабель подключения
к электросети кустореза, во избежание его случайного пореза. Удобно контролировать положение электрокабеля, если перекинуть его через плечо.
-
В целях безопасности данный кусторез ос-
нащен системой сдвоенного включения. Эта система исключает возможность непреднаме­ренного пуска кустореза держа кусторез только двумя руками.
Включение и выключение
Включение ♦ Крепко держите рукой вспомогательную руко-
ятку (3), одновременно нажимая клавишу (2) выключателя.
и позволяет работать,
6
Page 7
Для включения кустореза, нажмите другой
рукой клавишу (1) пускового выключателя.
Выключение ♦ Отпустите клавишу (2) выключателя на руко-
ятке или клавишу (1) пускового выключателя.
Внимание! Ни в коем случае не пытайтесь забло- кировать любой из выключателей во включенном положении (например, привязав его изоляционной лентой к рукоятке)
Рекомендации по оптимальному использованию
Начинайте стричь с вершины живой изгороди.
Слегка наклоните кусторез (до 15° относитель­но линии реза), чтобы острия ножей были на­правлены в сторону обрабатываемого участка живой изгороди (Рис. C1). При этом достигается максимальная эффективность работы режу­щего механизма. Держите кусторез под необхо­димым углом и перемещайте его вдоль линии реза. Режущий механизм позволяет работать в любом направлении.
Чтобы обеспечить прямолинейность стрижки,
натяните вдоль живой изгороди шнур на необ­ходимой высоте. Используйте шнур в качестве направляющего элемента, только стригите немного выше его.
Для получения плоских сторон, стригите снизу
вверх. Если режущий механизм стрижет сверху вниз, молодые стебли выдвигаются наружу, оставляя мелкие вкрапления в живой изгороди (Рис. C2).
Будьте внимательны, чтобы не натолкнуться
на посторонний предмет. Особенно опасно касание ножами режущего механизма, напри­мер, металлической проволоки или ограды, могущее вызвать его поломку.
Регулярно смазывайте режущий механизм.
Календарные сроки стрижки
Обычно стрижка живых изгородей произво-
дится в июне и
Вечнозеленые живые изгороди необходимо
подстригать в апреле и в августе.
Хвойные и другие быстро растущие виды ку-
старника можно начинать подстригать в мае, в течение приблизительно 6-ти недель подряд.
октябре.
двойного действия
Техническое обслуживание
Ваш кусторез рассчитан на работу в течение про­должительного периода времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы кустореза увеличивается при правильном уходе за ним и ре­гулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического обслуживания электрического/аккумуляторного инструмента: ♦ Выключите инструмент/устройство и отключи-
те его от источника питания.
Или выключите
те из него аккумуляторную батарею, если инструмент/устройство оснащено съемной аккумуляторной батареей.
В случае наличия встроенной аккумуляторной
батареей, полностью разгрузите батарею и вы­ключите инструмент/устройство.
Перед чисткой зарядного устройства отклю-
чите его от источника питания. Ваше зарядное устройство не требует никакого дополни­тельного технического регулярной чистки.
Регулярно очищайте вентиляционные отвер-
стия инструмента/прибора/зарядного устрой­ства мягкой щеткой или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
тканью. Не используйте абразивные чистящие средства, а также чистящие средства на осно­ве растворителей.
Регулярно раскрывайте патрон (при наличии)
и вытряхивайте из него пыль.
Удаление щитка (Рис. A) Внимание! Удаляйте щиток только при техническом
обслуживании. После проведения технического обслуживания обязательно установите щиток на свое место.
Вставьте тонкие стержни в отверстия (9) с обе-
их сторон держателя (8), и потяните щиток (4) вперед.
Выньте стержни и извлеките щиток из кустореза.
инструмент/устройство и вынь-
обслуживания, кроме
всю накопившуюся
Возможные неисправности и спосо­бы их устранения
В случае возникновения нарушений в работе кусто­реза, проверьте следующее:
Неисправ­ность
Электро­двигатель не включается
Возможная причина
Перегорел плавкий предохрани­тель.
Сработало устройство защитного отключения электросети.
Кусторез не подключен к электросети.
Способ устра­нения
Замените плавкий предохрани­тель.
Определи­те причину срабатывания устройства защитного отключения электросети.
Проверьте все электрические соединения.
7
Page 8
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными быто­выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро­инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто­выми отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование перерабо­танных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и сни­жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроинструментов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и пе­реработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу­гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто­ризованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker и полную инфор­мацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адре­су: www.2helpU.com.
Тех н ическ и е характеристики
GT90 GT100 GT110 GT115 ТИП 3 ТИП 3 ТИП 3 ТИП 3
Напряжение электросети В перем. тока 230 230 230 230
Потребляемая мощность Вт 380 400 420 420 Число ходов ножей х. х. ход/мин 1 900 1 900 1 900 1 900 Длина ножа см 42 42 50 55 Шаг ножей мм 16 16 16 16 Время мгновенной остановки ножей сек. <1,0 <1,0 <1,0 <1,0 Вес (без электрокабеля) кг 2,2 2,2 2,3 2,4
сервисного центра,
Суммарная вибрация (по трем осям) в соответ-
ствии с EN 60745:
Значение вибрационного воздействия (a
2,5 м/с
2
, погрешность (K) 1,5 м/с
)
h
2
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
ДИРЕКТИВА ПО ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ ВНЕ
ПОМЕЩЕНИЙ
GT90/GT100/GT110/GT115
Black & Decker заявляет, что продукты, обозна­ченные в разделе «Тех нич еск ие характеристики», полностью соответствуют стандартам: 2006/42/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EC, Кусторез, 1400 об/мин., Приложение V
(измеренный уровень
L
WA
акустической мощности) 96,5 дБ(А)
(гарантированный уровень
L
WA
акустической мощности) 99 дБ(А)
Данные продукты также соответствуют Директиве 2004/108/EC. За дополнительной информацией об­ращайтесь по указанному ниже адресу или по адре­су, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это за­явление от имени фирмы Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Вице-президент отдела
мирового проектирования
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
20-01-2010
8
Page 9
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР и выражаем признательность за Ваш вы­бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред­мет особой заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких­либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам только в авторизованные сервисные ор­ганизации, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине. Наши сервисные станции - это не только квалифициро­ванный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва­шем присутствии, плуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гаран­тийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем
чительно бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок на период, в течение которого оно не ис­пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За­коном ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного сро­ка и обусловленные производственными и конструктивными факторами.
Ваше внимание на исклю-
инструкцию по экс-
обращаться
продлевается
6. Гарантийные обязательства не страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа- ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз­действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио­нальных целях и объёмах, в коммерче­ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, несоответ­ствие параметров питающей электросети параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас­ходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон­них предметов, насекомых, материалов или веществ, не являющихся сопровождающими применение по на­значению, такими как стружка опилки и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры­тию, ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед­шие из строя вследствие нормального износа, и расходные материалы, такие как приводные ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль­тате перегрузки инструмента, повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относят­ся, помимо прочих: появление цветов по­бежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под высокой температуры.
воздействием
распро-
и иных
отходами,
, сверла, буры
zst0 0148934 - 10-03-2011
9
Page 10
101112
Page 11
Page 12
Loading...