Black & Decker şarjlı çim makası ve çit makası çim, ağaç
dalları ve çalılıkları budamak için tasarlanmıştır. Bu alet
sadece hafi f hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Black & Decker şarj cihazınız, bu alet ile birlikte verilen
türden Black & Decker akülerinin şarj edilmesi için
tasarlanmıştır.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda yer alan
uyarılar ve talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak
üzere saklayın. Aşağıda yer alan uyarılardaki «elektrikli
alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille
(şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık
veya karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve toz-
ların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fi şleri prizlere uygun olmalıdır.
Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fi şi
kullanmayın. Değiştirilmemiş fi şler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek
bir elektrik çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik
çarpması riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız,
açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalış-
tırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD)
korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması
elektrik şoku riskini azaltır.
TÜRKIYE
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç
ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun
toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret
veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin
kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik
şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol
elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından
emin olun. Bu toz toplama ataşmanların kullanıl-
ması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,
belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha
iyi ve güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm
elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fi şi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü elektrikli aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri aletin
istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yer-
lerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya
bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eği-
timsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer
koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
5
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu,
elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı
uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim
aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol
edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka
uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler
için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
5. Akü/pille çalışan aletin kullanımı ve bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka
tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın
riski yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış
akülerle kullanın. Başka bir akünün kullanılması
yaralanma veya yangın riskine yol açabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anah-
tar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa
neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden
uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa
devre yapılması yanıklara veya yangına neden
olabilir.
d. Sıra dışı koşullarda sıvı aküden dışarı akabilir,
temastan kaçının. Yanlışlıkla cilde temas edilirse
su ile yıkayın. Gözle temas durumunda ayrıca
doktora başvurun. Aküden sıvı akması ciltte tahriş
veya yanmaya neden olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parça-
ların kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu,
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik
talimatları
Uyarı! Çit budama ve kesme makineleri için ek
güvenlik talimatları
♦ Vücudun tüm parçalarını kesici bıçaktan uzakta
tutun. Bıçak hareket ederken kesilmiş malzemeyi
çıkartmayın veya kesilecek malzemeyi tutmayın.
Sıkışmış malzemeyi çıkartmak için aletin kapalı
olduğundan emin olun. Çit budama ve kesme
makineleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
♦ Aleti tutma kolundan ve bıçak durmuş olduğunda
taşıyın. Taşırken veya saklarken sürekli bıçak
kılıfını takın. Çit budama ve kesme makinesinin uy-
gun kullanımı bıçaklardan doğabilecek yaralanmayı
azaltacaktır.
♦ Kabloyu kesme alanından uzakta tutun. Çalı-
şırken kablo çalıların arasında görülmeyebilir ve
kazayla bıçak tarafından kesilebilir.
♦ Aleti sadece yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun;
kesici bıçaklar gizli kablolarla temas edebilir.
Kesme bıçakların «akım taşıyan» bir kabloya temas
etmesi durumunda elektrikli aletin metal kısımları da
«akım taşır» hale gelecek ve kullanıcının elektrik
çarpılmasına neden olabilir.
♦ Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda açıklanmış-
tır. Herhangi bir aksesuarın veya bağlantının ya da
işlemin, bu kılavuzda tavsiye edilen şekilden başka
bir şekilde kullanılması şahısların yaralanmalarına
ve/veya mal kaybına yol açabilir.
♦ Eğer daha önce çit budama makinesi kullanmadıy-
sanız, bu kullanma kılavuzunu incelemeye ek olarak,
tercihen deneyimli bir kullanıcıdan pratik eğitim alın.
♦ Alet çalışırken hiçbir zaman bıçağa dokunmayın.
♦ Alet çalışırken asla bıçaklara dokunmayın.
♦ Bıçakları tamamen durmadan aleti asla yere koy-
mayın.
♦ Hasar veya aşınma olup olmadığını anlamak için
bıçakları düzenli olarak kontrol edin. Bıçaklar hasarlı
veya kusurlu ise aleti kullanmayın.
♦ Budama sırasında aletin sert nesnelerle (örn., metal
tel, parmaklık) temasını önleyin. Bu gibi bir nesneye
kazara temas halinde, derhal aleti kapatın ve hasar
olup olmadığını kontrol edin.
♦ Aletin anormal şekilde titremeye başlaması halinde,
derhal kapatın ve hasar olup olmadığını kontrol edin.
♦ Alet tutukluk yaparsa derhal kapatın.
♦ Kullandıktan sonra, aletle birlikte gelen bıçak kılıfını
bıçakların üzerine yerleştirin. Aleti bıçak açıkta kal-
mayacak şekilde saklayın.
♦ Aleti kullanırken tüm siperliklerin takılı olduğundan
daima emin olun. Aleti bütün olmayan veya yetkisiz
değişimler yapılmış şekilde asla kullanmayın.
♦ Çocukların aleti kullanmasına kesinlikle izin verme-
yin.
♦ Yüksek çitleri keserken düşebilecek döküntülere
karşı dikkatli olun.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik
talimatları
Uyarı! Çim makasları için ek güvenlik talimatları
♦ Çocukların veya bu talimatları bilmeyen kişilerin
aleti kullanmasına izin vermeyin. Yerel yönetmelikler
kullanıcının yaşını sınırlayabilir.
♦ Kullanıcının diğer kişilere veya mallarına karşı mey-
dana gelecek kaza veya zarardan sorumlu olduğunu
unutmayın.
♦ Aleti etrafta insanlar, özellikle çocuklar veya evcil
hayvanlar varken kesinlikle kullanmayın.
♦ Aleti yalnızca gün ışığında veya iyi bir aydınlatma
altında kullanın.
♦ Havalandırma deliklerinde herhangi bir birikinti
olmadığından daima emin olun.
♦ Sadece üreticinin tavsiye ettiği yedek parçalar ve
aksesuarları kullanın.
6
♦ Aleti düzenli olarak kontrol edin ve bakımını yapın.
Aletin sadece Black & Decker yetkili servisinde
onarılmasını sağlayın.
Diğer kişilerin güvenliği
♦ Bu alet fi ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra al-
gılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya
sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir.
♦ Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek amacıyla
kontrol altında tutulmalıdır.
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde belirtilen
titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından belirlenen
standart bir test yöntemine uygun olarak ölçülmektedir ve
diğer bir aletle karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon değeri aynı zamanda maruz
kalmanın önceden değerlendirilmesinde de kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine bağlı
olarak, beyan edilen değere göre farklılık sergileyebilir.
Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde artış
gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen
elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime
maruz kalmayı değerlendirirken, çalışma döngüsü
içerisinde örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda
olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün
zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak
değerlendirilmelidir.
Alet üzerindeki etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek
için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka
okumalıdır.
Bu aleti kullanırken koruyucu gözlük kullanın.
Aleti yağmura ve yüksek neme maruz bırakmayın.
Keskin bıçaklara dikkat edin. Motor kapatıldıktan sonra bıçaklar hareket etmeye devam eder.
Uçan nesnelerden kaçının. Etraftaki kişilerin
uzakta durmasını sağlayın.
Şarj cihazları ve aküler için ek güvenlik
talimatları
Aküler
♦ Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
♦ Aküyü suya batırmayın.
♦ Sıcaklığın 40 °C’yi aşabileceği yerlerde saklamayın.
♦ Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam sıcaklıkla-
rında şarj edin.
♦ Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kullanarak
şarj edin. Yanlış şarj cihazını kullanmak elektrik
şokuna veya akünün aşırı ısınmasına neden olabilir.
♦ Aküleri atarken, «Çevrenin korunması» başlıklı
bölümdeki talimatlara uyun.
♦ Delerek veya darbe ile aküye zarar vermeyin ve
yerler gördüğünüzde sıvıyı bir bez kullanarak dikkatli
bir şekilde silin. Ciltle temasından kaçının.
♦ Cilt veya gözle teması halinde aşağıdaki talimatları
uygulayın.
Uyarı! Akü sıvısı, kişisel yaralanmalara ya da maddi
hasara yol açabilir. Ciltle teması halinde derhal bol suyla
durulayın. Kızarıklık, ağrı veya tahriş meydana gelirse
tıbbi yardım alın. Gözle teması halinde derhal temiz suyla
durulayın ve tıbbi yardım alın.
Şarj cihazları
Şarj cihazınız belirli bir voltaj için tasarlanmıştır. Her zaman şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde belirlenmiş
değerlere uyup uymadığını kontrol edin.
Uyarı! Şarj cihazını kesinlikle normal bir elektrik fi şi ile
değiştirmeye kalkışmayın.
♦ Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca aletle birlikte
verilen aküyü şarj etmek için kullanın. Diğer aküler
patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana
gelmesine yol açabilir.
♦ Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle şarj
etmeye çalışmayın.
♦ Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker
Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
♦ Şarj cihazını suya batırmayın.
♦ Şarj cihazını açmayın.
♦ Şarj cihazını delmeyin.
♦ Alet/akü, şarj sırasında iyi havalandırmalı bir alana
yerleştirilmelidir.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım
içindir.
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; bu yüzden hiçbir
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her zaman
şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin.
7
♦ Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker
Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
♦ Uyarı! Şarj cihazını kesinlikle normal bir elektrik fi şi
ile değiştirmeye kalkışmayın.
ÖZELLİKLER
1. Açma/kapama düğmesi
2. Tetik kilidi düğmesi
3. Bıçak çıkartma düğmesi
4. Çim makası (GSL200/GSL360/GSL700)
5. Çit makası (GSL300/GSL360/GSL700)
6. Şarj ışığı
Montaj
Uyarı! Montaj sırasında aletin yanlışlıkla çalışmasından
kaçının.
Duvar bağlantı aparatını duvara monte etmek (Şekil A ve B)
Duvar bağlantı aparatı kullanışlı bir saklama ve şarj tabanı
olarak kullanılmak için duvara monte edilebilir.
♦ Duvar bağlantı aparatı üzerindeki deliklerden, vida-
ların yerini duvarda işaretleyin ve vidalar yardımıyla
bağlantı aparatını duvara takın.
♦ Aleti duvar bağlantı aparatına yerleştirin.
♦ Şarj ışığının (6) yandığından emin olarak şarj adap-
törünü prize takın (Şekil A).
♦ Gerektiğinde duvar bağlantı aparatının altındaki iki
çıkıntıyı (7) kullanarak yedek bıçağı saklayabilirsiniz
(Şekil B).
Uyarı! Duvar bağlantı aparatını duvara monte ederken
kabloya zarar vermeyin.
Şarj adaptörü fişini duvar bağlantı aparatından
sökmek (Şekil C)
Alet duvar bağlantı aparatı kullanılmadan şarj edilebilir.
Şarj fi şi doğrudan alete bağlanabilir.
♦ Duvar bağlantı aparatının arkasındaki vidaları sökün.
♦ Duvar bağlantı aparatını açmak için arka kısmı (8)
kaydırarak ön taraftan (9) çıkartın.
♦ Şarj adaptörü fişini duvar bağlantı aparatından
sökün.
Bıçağı takma ve çıkartma (Şekiller D ve E)
Çim makası (4) çimlerin ve yabani otların kesilmesi için
tasarlanmıştır. Çit makası (5) dalların ve çalıların budanması için tasarlanmıştır.
Not: Bıçağı takmadan önce ambalaj içinden çıkan yağ
tüpünden az bir miktar yağı bıçak yuvasına sürün.
♦ Bıçak kapağını sökün.
♦ Ok yönünde bıçak çıkartma düğmesine (3) basın ve
tutun (Şekil D1).
♦ Bıçak kapağını (10) arkaya doğru kaydırın ve kaldırın
terilen açıda yerleştirin ve bıçağı pimlerin üzerine
doğru indirin.
♦ Bıçağı pimlerin üzerinde tutarken (Şekil E2) bıçak
kapağını (10) geri takın ve öne doğru kaydırın (Şe-
kil E3).
Not: Bıçağın pimlerle hizalanması gerekmez ve bıçak
kapağını geri takarken, bıçak çıkartma düğmesine
basmak gerekmez.
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin. Aşırı
yüklenmeyin.
Akünün şarj edilmesi
Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca yapılan işler için yeterli güç üretemediği hallerde şarj edilmesi
gereklidir. Aküyü ilk kez veya uzun süre bekledikten sonra
şarj ederken sadece %80 düzeyinde şarj olacaktır. Akü,
şarj ve deşarj döngüsünden sonra, akü tam kapasitesine
ulaşacaktır. Akü, şarj sırasında ısınabilir; bu normal bir
durumdur ve bir sorun olduğuna işaret etmez.
Uyarı! Ortam sıcaklığı 10 °C’den düşük veya 40 °C’den
yüksekse aküyü şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcaklığı: yaklaşık 24 °C.
Alet süresiz olarak şarj tabanına bağlı olarak bırakılabilir.
Akünün ömrünü uzatmak için, alet kullanılmadığında
akünün şarj aletine bağlı olarak kalması önerilmektedir.
Akü dolduğunda, şarj cihazının elektrik tüketimi önemsiz
bir miktarda gerçekleşir.
Duvar bağlantı aparatıyla şarj etmek (Şekil F)
♦ Aleti duvar bağlantı aparatına (11) yerleştirin.
♦ Şarj adaptörünü fi şe takın.
Şarj adaptörüyle şarj etmek (Şekil G)
Şarj adaptörü fi şi, yanlış bir şarj cihazının kullanılmasını
önlemek için özel olarak tasarlanmıştır.
♦ Şarj cihazı fi şini (12) aletin arka tarafındaki şarj cihazı
bağlantısına takın.
♦ Şarj adaptörünü fi şe takın.
GSL200/GSL300/GSL360 - Akünün şarj edilmesi
♦ Aküyü şarj edin.
Akü şarj edilirken şarj ışığı (6) yanacaktır. Şarj işlemi
bittiğinde şarj ışığı sönecektir. Şarj ışığı bir problem
olduğunu belirtmek için hızla yanıp söner. Şarj etmede
problem olursa aleti duvar bağlantı aparatından çıkartarak
doğrudan şarj adaptörüne bağlayın. Eğer problem devam
ederse şarj adaptörünün prizden çekilip yetkili bir servise
tamir için götürülmesi gerekir.
Açılması ve kapatılması (Şekil H)
Açılması
♦ Tetik kilidi düğmesini (2) sağa veya sola itin ve basılı
tutun, sonra açma/kapama düğmesine (1) basın.
♦ Tetik kilidi düğmesini bırakın.
Kapatılması
♦ Açma/kapama düğmesini (1) bırakın.
Uyarı! Düğmeyi kesinlikle açık konumda kilitlemeye
çalışmayın.
8
Yararlı tavsiyeler (Şekiller I ve J)
Çimlerin kesilmesi
♦ En uygun kesim sonuçları elde etmek için, sadece
kuru çim kesin.
♦ Aleti Şekil I1 ve I2‘de gösterildiği gibi tutun. Ellerinizi
bıçağa yaklaştırmayın. Ayağınızın kaymaması için
düzgün bir çalışma konumu belirleyin. Ulaşmakta
zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
♦ Uzun çimleri keserken, yukarıdan aşağı kademelerle
çalışın. Küçük kesimler yapın.
♦ Aleti sert nesnelerden ve hassas bitkilerden uzak
tutun.
♦ Alet yavaşlarsa, yükü azaltın.
♦ Daha yakın bir kesim yapabilmek için aleti hafi fçe
eğin.
Çalıların budanması
♦ Aleti, bıçak uçları çitin üzerine bakacak şekilde ha-
fi fçe eğin (kesim hattına bağlı olarak 15°‘ye kadar)
(Şekil J1). Bu sayede bıçaklar daha etkili kesecektir.
♦ Çiti üst kısmından budamaya başlayın. Aleti istenilen
açıda tutarak kesim hattı doğrultusunda hareket
ettirin (Şekil J2). Çift yönlü bıçaklar her iki yönde
kesme imkanı verir.
♦ Çok düz bir kesim sağlamak için, bir parça ipi çitin
uzunluğu boyunca istenilen yüksekliğe gerin. İpi, tam
üzerinden keserek kesim kılavuzu olarak kullanın.
♦ Düz yanlar elde etmek için, büyüme yönü doğrul-
tusunda yukarıya doğru kesin. Genç dallar, bıçak
aşağıya doğru keserken, yüzeysel yamalara yol
açacak şekilde dışarı doğru çıkar.
♦ Yabancı nesnelerden kaçının. Bıçaklara zarar
vereceğinden özellikle metal teller ve çitler gibi sert
nesnelerle temastan kaçının.
♦ Bıçakları düzenli aralıklarla yağlayın.
Bakım
Black & Decker elektrikli/şarjlı aletiniz minimum bakımla
uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz
olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli
özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
Uyarı! Elektrikli/şarjlı alet üzerinde herhangi bir bakım
işlemi gerçekleştirmeden önce:
♦ Aleti kapatın ve fi şten çekin.
♦ Ya da aletin çıkartılabilir aküsü varsa; aleti kapatın
ve aküyü aletten çıkartın.
♦ Ya da aletin dahili aküsü varsa, bitene kadar çalıştırın
ve sonra kapatın.
♦ Şarj cihazını temizlemeden önce fi şten çekin. Şarj
cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir bakım
gerektirmemektedir.
♦ Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma delik-
lerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle düzenli
olarak temizleyin.
♦ Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir bezle
silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı temizleyiciler
kullanmayın.
♦ Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve içindeki
tozu dökmek için hafifçe vurun (mandren alete
takılıysa).
♦ Kullanım sonrasında, bıçakları özenle temizleyin.
Temizliğin ardından, paslanmalarını önlemek için
bıçaklara fi lm veya hafi f makine yağı uygulayın.
Saklanması
Alet birkaç ay boyunca kullanılmayacak olduğunda ideal
olan, aküyü şarj cihazına takılı bırakmaktır. Aksi taktirde
aşağıda belirtilenleri uygulayın:
♦ Aküyü tamamen şarj edin.
♦ Aleti, güvenli ve kuru bir yerde saklayın. Saklandığı
yerin sıcaklığı daima +5 °C ila +40 °C aralığında
olmalıdır.
♦ Aleti, uzun süre saklandıktan sonra tekrar kullanırken
aküyü tekrar tümüyle şarj edin.
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla
birlikte atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini
düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması
halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü,
ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme
sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır.
Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması
çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
ham madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp
belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün
satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir
servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Aküler
Black & Decker aküleri defalarca yeniden şarj
edilebilir. Hizmet ömürlerinin sonunda, aküleri
çevremize gerekli özeni göstererek atın.
9
Teknik özellikleri
GSL200 GSL300
H1 H1
Voltaj V
Bıçak darbeleri (yüksüz) darbe/dak 850 850
3.6 3.6
DC
Çim kesme bıçağı uzunluğu cm 10 Çim kesme bıçağı diş aralıkları mm 23 Çit bıçağı uzunluğu cm - 15
Çit bıçağı diş aralıkları mm - 8
Bıçak fren süresi s < 1 < 1
Ağırlık kg 0.65 0.65
GSL360 GSL700
H1 H1
Voltaj V
Bıçak darbeleri (yüksüz) darbe/dak 850 850
3.6 7.0
DC
Çim kesme bıçağı uzunluğu cm 10 10
Çim kesme bıçağı diş aralıkları mm 23 23
Çit bıçağı uzunluğu cm 15 15
Çit bıçağı diş aralıkları mm 8 8
Bıçak fren süresi s < 1 < 1
Ağırlık kg 0.65 0.65
Şarj cihazı
Giriş voltajı V
Yaklaşık şarj süresi saat 12
230
ac
Ağırlık kg 0.15
EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim değerleri
(üç yönün vektör toplamı):
Titreşim emisyon değeri (a
) 3.1 m/s2, belirsizlik (K) 1.5 m/s
h
2
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DIŞ MEKAN GÜRÜLTÜ DİREKTİFİ
GSL200/GSL300/GSL360/GSL700
Black & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan bu ürünlerin 98/37/EC (28 Aralık 2009’a kadar),
2006/42/EC (29 Aralık 2009’dan itibaren), 2004/108/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 60335-1 normlarına
uygun olduğunu beyan eder.
2000/14/EC, Çim makası, Ek V
(5) 2000/14/EC (Madde 13)’e göre ölçülen ses basıncı
düzeyi:
LwA (akustik güç) 66 dB(A)
LwA (garantili) 80 dB(A)
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı Black & Decker
adına vermiştir.
Kevin Hewitt
Başkan Yardımcısı,
Global Mühendislik
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
İngiltere
29-10-2009
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu
yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti
ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç
bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti Avrupa Birliği’ne
üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme, işçilik ya da uygunsuzluk
nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün olabilecek en
az sorunu yaşatarak Black & Decker hatalı kısımları değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve yıpranmış ürünleri
tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu
belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
♦ Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmışsa
veya kiraya verilmişse;
♦ Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
♦ Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza
sırasında zarar görmüşse;
♦ Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker servis
ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalışıl-
mışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili
tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız.
Fatura ve garanti kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir servisinin yerini
öğrenebilirsiniz. Ya da, Internet’ten Black & Decker yetkili
tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet veren
yetkililerin tam detaylarını www.2helpU.com sitesinden
öğrenebilirsiniz.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü
10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15
34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul
10
No. İlYetkili ServisAdresTelefon
1AdanaEmin ElektrikKızılay Cad. 6.Sok. No.9/D0322 351 80 46
2AmasyaTek nik B obina jBeyazıt Paşa Mah. Mehm et Vorinli Cad. No.20/B0358 218 26 82
3AnkaraOrhan BobinajYalınç Sok. No.17 Siteler0312 350 95 29
4AnkaraYiğit BobinajMerkez 6 68.Sok. Eminel Yapı Koop. No.8 İvedik Ostim0312 395 05 37
5AntalyaE.B.A. ElektrikSanayi S itesi 682.Sok. No.380242 345 3 6 22
6Antalya - AlanyaAbalıoğlu BobinajSanayi Sitesi Yeni Yol Girişi N o.80242 512 02 16
7AydınTac iro ğlu B obin aj2.Sanayi Sitesi 3.Sok. No.550256 219 43 30
8Aydın - KuşadasıÖzgür BobinajKuşadası Sanayi Sitesi J.Blok No.130256 622 13 73
9BalıkesirTez ger Bobi najKüç ük Sanayi Böl gesi Dökmeciler Sok. No.150266 241 63 85
10Balıkesir - BandırmaKüre BobinajAtatürk Cad. No.104 Bandırma0266 718 46 79
11BursaVokartGazcılar Cad. Erik li Bahçe Sok. No.6/B0224 254 48 75
12ÇanakkaleKısacık BobinajNamık Kemal Mah. Kaynak Sok. No.41028 6 217 96 71
13ÇorumEmek BobinajKüçük Sa nayi Sitesi 23.Cad. No.5/C Cami yanı0364 2 34 68 84
14DenizliÖrsler BobinajBakırlı Mah. 171.Sok. Sedef Çar şısı No.9-100258 261 42 74
15DiyarbakırÇetsan Elektrikİnönü Cad. Ziya Gökalp S ok. No.450412 237 29 04
16DüzceYıld ız Maki neBurhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No.100380 514 70 56
17EdirneEfe BobinajSanayi Sitesi 22.Blok No.50284 225 35 73
18ErzincanÜmit Elektrik MakineSanayi Çarşısı 767.Sok. No.710446 2 24 08 01
19EskişehirYaba oğlu El. Bob.Tornacıllar Sitesi A Blok No.40222 228 11 39
20GaziantepKaraşahin BobinajŞenyur t Cad. No.35 Şahinbey0342 231 17 33
21IspartaIşık BobinajPiri Meh met Mah. 107.Cad. No.50246 223 2 0 28
22İçel - MersinŞekerler Elektrik Bobinaj Nusratiye Mah. 5005.S ok. No.20 /A0324 336 70 98
23İçel - MersinÜniversal BobinajNusrati ye Mah. Çiftçiler Cad. 6 8.Sok. No.190324 233 44 29
24İstanbul
25İstanbulFırat Dış TicaretTersane Cad. Ku t Han No.38 K .3 D.307-30 8 Karaköy0212 252 93 43
26İstanbulBirlik Elektromekanik
27İstanbulKardeşler BobinajÇağlayan Mah. Sinanpa şa Cad. No.5 Çağlayan0212 224 97 54
28İstanbulMert Elektrik Ltd.İkite lli Org. San ayi Demirciler Sitesi D2.Blok No.280 İkitelli 0212 549 65 78
29İstanbulOrijinal El.GüneşliBağlar Mah. Mimar Sinan Cad. G üllü Sk.No.3 Güneşli0212 515 67 71
30İstanbulSVS Teknik
31İstanbulTarık Makin a Ltd .Bağdat Cad. Adalı Sok. No.101/10 Maltepe0216 370 21 11
32İstanbulTek nik er Bo bin ajBir lik Sanayi Sitesi 7.Cad. No.2 Beylikdüzü0212 875 19 31
33İzmirBirlik Bobinaj2824 Sok. No.18 Halkapınar 1.Sanayi Site si0232 458 39 42
34İzmirBoro Cıvata1203/2.Sok. No.B2 Gıda Çarşısı Yeniş ehir0232 4 69 80 70
35İzmirDoruk Hırdavat1426.Sok. N o.14 Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova0232 478 14 12
36KayseriAkın ElektrikEski Sanayi Bö lgesi 5.Cad. No.80352 336 41 23
37Kocaeli - Ge bzeGülsoy ElektrikM enz ilhan e Ca d. 1111 .Sok. No.70 262 64 6 92 49
38Kocaeli - İzmitEfe Elektrik BobinajKör fez Küçük Sanayi Sitesi 12.Blok No.130262 335 18 94
39KonyaMurat BobinajKaratay Sanayi Çiçekli S ok. No.830332 235 64 63
40KonyaSözenler BobinajFevzi Çakmak Mah. Komsan İş Mer. 10562 Sok. No.620332 342 63 18
41KütahyaDoğan BobinajYeni Sanayi Sitesi 19.Sok. No.28/10274 231 22 00
42MalatyaÖzer BobinajYeni Sanayi Sitesi 2.Cad. No.950422 33 6 39 53
43Muğla - BodrumBodrum MakineTürkkuyusu Mah. Etem Demiröz Sok. Sa nayi Sitesi 120252 316 28 51
44Muğla - MarmarisBaşaran TeknikB eldibi Cad. N o.5/C0252 412 85 11
45NevşehirÇiftgüç ElektrikYeni Sanayi Sitesi 8.Blok No.5303 84 213 19 96
46Sakarya - AdapazarıEngin El . BobinajPapuççula r Mah. Papuççular Cad. No.400264 273 87 69
47SamsunAkış BobinajSanayi Sitesi Ulus Cad. No. 31B03 62 238 07 23
48SivasBayraktar ElektrikYeni Çarşı No.72C0346 221 47 55
49Tekirdağ - ÇorluÜmit ElektrikCamiatik Mah. Ereğli Sok. N o.10282 653 27 77
50Toka tÇetin ElektrikSanayi Sitesi No.22 Cami Altı0356 214 63 07
51Tra bzo nMakina MarketRi ze Cad. No.71 Değirmendere0 462 328 14 80
52UşakZengin Bobinajİslice Mah. Ürem Sok. N o.10/C0276 227 27 4 6
53Yalo vaKale İnşaatMerkez Mah. Devlet Yolu Cad. No.70 Payta zdere Yalova0226 461 2 2 43
54Zonguldak - KDZ Ereğli Tümen Bobi najKışla Sanayi Sitesi D.Blok No.170372 323 74 97
zst00122222 - 22-02-2010
AKEL El ektrik Servis Hiz.
Yukarı Dudullu Nato Yolu Cad. No.109B Ümraniye0216 540 53 54
Perpa Tic. Merkezi B. Blok Mavi Avlu Kat.4 No.318
Ok-meydanı
İstasyon C ad. GİBTAŞ Sanayi Sitesi No.24 Kat 2 İçmeler
Tuz la
0212 222 94 18
0216 446 69 39
11
121314
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.