Page 1

INS UCTION
Cordless Shrubber
Taille-haie sans fil
Podadora de arbustos
inalambrica
#DS700
Thank you for choosing Black & Deckert
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
Ifyouhaveaquestionorexperiencea problemwithyour Black&Deckerpurchase,goto
HTTP'J/WWW,BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Ifyoucan'tfindtheanswerordonothaveaccesstotheinternet,
call1-800-544-6986from8 a.m.to 5 p.m.ESTMon.-- Fri.to speakwithanagent.
Pleasehavethecatalognumberavailablewhenyoucall.
VEA EL ESPAI_IOLEN LA CONTRAPORTADA,
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTiA.
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Cat No. SSC1000,DS700, GS700 Form #90556152 Rev. 1 Jan. 2010
Copyright © 2010 Black & Decker Printed in China
Z_ WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Important Safety Warnings and Instructions
TO REDUCE RISK OF INJURY:
• Before any use, be sure everyone using this garden appliance reads and understands all
safety instructions and other information contained in this manual.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
z_ WARNING: When using gardening appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the
f_owing.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands
az_er handling.
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
Z_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
z_ WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
z_ CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
General Safety Warnings and Instructions for All Shrubbers & Shears
• AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Don't use appliances in damp or wet locations.
Don't use appliances in the rain.
• KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance from work area.
• STORE IDLE APPLIANCE INDOORS. When not in use, shrubber should be stored
indoors in dry, and high or locked-up place - out of reach of children.
• DON'T FORCE APPLIANCE - It will do the job better and with less likelihood of a risk of
injury at the rate for which it was designed.
• USE APPLIANCE PROPERLY. Use only for trimming the type of shrub, growth, etc.,
described in the operating instructions. Do not abuse appliance.
• USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the appliance for any job except that for which it is
intended.
• KEEP HANDS AND ALL PARTS OF BODY AWAY from blade, the edges are sharp and
can cause injury even when the appliance is OFR
• BEFORE TRIMMING, inspect areas for wires, cords, glass or other foreign objects which
could come in contact with the blade.
• DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Gloves and substantial, non-skid footwear are recommended when
working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
Cordless Grass Shear Shear/Shrubber Combo
Tondeuse a gazon Combin_ Tondeuse/
sans fil Taille-haie
Tijeras para c_sped Juego combinado de
inalambrica tijeras/podadora de
#GS700 arbustos
#SSC1000
for instantanswers24hoursaday.
• DON'T OVERREACH, Keep proper footing and balance at all times.
• USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT. Use safety goggles or safety
glasses with side shields, complying with applicable safety standards and, when needed, a
face shield. Also use face or dust mask if operation is dusty. This applies to all persons in the
work area. Also use a hard hat, hearing protection, gloves, safety shoes and dust collection
systems when specified or required. Safety glasses or the like are available at extra cost at
your local dealer or Black & Decker Service Center.
• MAINTAIN APPLIANCE WITH CARE. Keep cutting edges sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for proper maintenance.
Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
• AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don't carry appliance with finger on switch.
• DO NOT attempt to remove cut material nor hold material to be cut when blades are moving.
Make sure trimmer switch is off when clearing jammed material from blades.
• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the appliance, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part
that is damaged should be properly repaired or replaced by an Authorized Service Center
unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
• STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
• REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and any adjustments not specified in this
manual should be performed by Black & Decker Authorized Service Centers or other
qualified service organizations, always using identical replacement parts.
• USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any accessory or attachment
not recommended for use with this appliance could be hazardous.
• DON'T GRASP THE EXPOSED CUTTING BLADES or cutting edges when picking up or
holding the appliance.
• DO NOT OPERATE gardening appliances in gaseous or explosive atmospheres. Motors in
these appliances normally spark, and the sparks might ignite fumes.
IMPORTANT WARNINGS FOR SHRUBBERS & SHEARS
1. Keep hands away from blades.
2. Do not charge the appliance in rain, or in wet locations.
3. Do not use battery operated appliance in rain.
WHEN USING YOUR CHARGER:
The appliance and its charger are specifically designed to work together. DO NOT attempt
to charge the appliance with any other type of charger. DO NOT attempt to charge any
other type of cordless tool with the appliance charger.
DO NOT charge appliance when temperature is below +40°F(4°C) or above +120°F
(49°C). This is very important!
DO NOT ABUSE THE CORD. Never carry charger or appliance by the cord or yank it to
disconnect the charger from a receptacle. Keep cord away from heat, oil, and sharp edges.
DO NOT operate a damaged charger. Have damaged cords or plugs replaced immediately.
Never expose charger to weather; use indoors only.
The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 volts).
Do not attempt to use it on any other voltageY
Do not operate appliance with charger attached
PREPARING TO OPERATE:
THE BATTERY IN YOUR NEW APPLIANCE IS NOT FULLY CHARGED!
FIRST, READ THE SAFETY RULES. THEN FOLLOW THE "IMPORTANT CHARGING
NOTES" AND "CHARGING THE BATTERY" SECTIONS.
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. Longest life and best performance can be obtained if the batteries are charged at normal
room temperatures.
2. While charging, the charger will normally become warm to the touch.
3. If the batteries do not charge properly:
a. Check house current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when
you turn out the lights.
c. If house current is okay and you do not get proper charging, contact your nearest
Black & Decker Service Center.
4. The appliance should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which
were done easily previously. Do not continue to use the unit under these
conditions. Repeat the charging procedure.
5. Unplug your appliances charger from the power supply before disconnecting the charger
from the appliance. Unplug charger before attempting to clean.
6. Battery life is dependent on usage, storage temperature and time.
7. This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount position.
CHARGING THE BATTERY (FIGURE 1)
1. Attach charger cord to the appliance.
2. P.Iug charger into any 120-volt receptacle. Your appliance is now on charge.
CAUTION: This Charger can be used only with 60 cycle, 115-120 AC voltage.
3. Recharging the appliance will require on the average about 16 hours for it to reach
full capacity. The appliance will not overcharge and can be left on charge
indefinitely throughout the cutting season. One 7-hour charge will restore about 1/2
the battery capacity. A 4-hour charge will give about 8-10 minutes of operation.
Continuous charging may slightly shorten overall battery life, but will not diminish
the running time per charge.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operation
SWITCH
A SWITCH LOCKING BUTTON is provided on the top of the handle as a safety feature.
Please note the following very carefully.
1. Disconnect charger before attempting to turn switch "ON".
2. TO TURN TOOL "ON" (FIGURE 2) slide the locking button "A" BACKWARD with your
thumb, and hold it BACKWARD momentarily, while you squeeze the trigger switch "B".
The trigger has been designed so that it is very easy to hold in the "ON" position.Then
release "A".
3.
TO TURN TOOL "OFF", merely release the trigger.
"A" will lock back in place when "B" is released.
FIG 1
FIG 2
A
i
Cordless Shrubber
FIG 3
Taille-haie sans fil Podadora de arbustos inalambrica
FIG 4
i
Page 2

Cordless Shear
FIG 5
FIG 7 1
Tondeuse sans fil
FIG 8
Tijeras inalambricas
\
II /
I
SSC1000 Cordless Shear/Shrubber Combo
Combind tondeuse/taille-haie sans fil SSC1000
Juego combinado de tijeras/podadora de arbustos inalambricas SSC1000
FIG 9
FIG 11
FIG 10
\
\
TRIMMING HEAVIER GROWTH (Figure 4) - To cut older growth, with thicker twigs, use
a little extra pressure as you feed the blade through the growth. This clears the blade
faster and helps to feed the thicker twigs into the blade teeth. Slowly feed the shrubber
through heavy branches using only a portion of the cutting edges. Should the shrubber
stall on these heavy pieces, stop immediately and release the switch.
Z_ CAUTION: Do not use the shrubber for cutting stems greater than 5/16" (7.9mm). Use
the shrubber only for cutting normal shrubbery found around houses and buildings.
MAINTENANCE
It is easy to remove sap and dirt deposits when they are fresh and moist, but difficult after
they become dry. Therefore, it is recommended that you wash the blades in water after each
use. Hold the BLADES under a running faucet or in a pan of water and turn the appliance
"ON" to help dislodge the deposits. Do not operate appliance with charger attached. (There
is no electric shock hazard from the shear's low-voltage power supply.) If the buildup of sap
is difficult to remove, it may be necessary (with the motor "OFF") to scrub the blades with
soap and a stiff bristle brush.
After cleaning, wipe the blades with a cloth and allow them to dry. Then, with a rag, apply a
thin film of light engine oil to the top and bottom of the blades. Do not over oil. Turn the
Appliance "ON" for a few seconds to work the lubricant between the blades.
LUBRICATION
No periodic relubrication of the bearings or mechanism is required.
CLEANING PLASTIC PARTS
USE ONLY WARM WATER AND MILD SOAP TO CLEAN THE PLASTIC PARTS. MANY
HOUSEHOLD CLEANERS CONTAIN CHEMICALS WHICH COULD SERIOUSLY
DAMAGE THE PLASTIC. NEVER USE GASOLINE, TURPENTINE, LACQUER OR
PAINT THINNER, DRY CLEANING FLUIDS, OR SIMILAR PRODUCTS.
WALL BRACKET - SHRUBBER COMBO ONLY (SSC1000) (FIGURE 12)
A wall hanging bracket is included. To use the bracket, mount it securely to the wall and
hang the components as shown in figure 12. The shear / shrubber blade is attached by
first inserting the tab into the opening in the bracket and then allowing it to hang vertically.
STORAGE
The best storage place is one that is cool and dry. Store the tool away from direct sunlight,
heating pipes and ducts, furnaces, etc. The best storage temperature is about +50°F
(10°C). Do not store where temperatures go below +40°F (4°C) or above 120°F (49°C).
Avoid storage in outside metal buildings where temperature can exceed 120°F (49°C) in
summer.
For off-season storage you should first recharge the appliance for 16 hours. Unplug the
charger from the wall socket and then disconnect charger from the appliance. (Fig. 1) Clean
and lightly oil the blades as described in this manual and store the appliance and charger
away.
BLADE NICKS
The blades are made from high quality, heat treated steel and they will hold a sharp edge for
O
\
\\\
a long period of time. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other
hard objects, you may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as long
as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, use a fine toothed
file or sharpening stone to remove it. A replacement blade set is available
(Shear Only) from your Black & Decker service center when blades become worn.
DROPPING THE APPLIANCE
If you drop the appliance, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing
cracked, or handles broken or if you see any other condition that may affect the appliances
operation, contact your local Black & Decker Service Center for repairs before putting it
back into use.
PREVENTING CORROSION
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the
corrosion of metals. Do not store the appliance on or adjacent to fertilizers or chemicals.
BATTERY REMOVAL
When they reach the end of their useful life, the batteries in your appliance will no longer
accept a charge. Before discarding the old appliance, the nickel cadmium batteries must be
removed and recycled or disposed of properly. Cadmium is a highly toxic form of waste and
is extremely harmful to the environment.
Before attempting to disassemble this appliance, turn it on and run it until it stops to ensure
a complete discharge of the batteries.
Using a straight screwdriver, remove the rear product housing as shown in figure 11 and
remove it from the end of the appliance. Lift the batteries out.The terminal clips are quick
connect type and have a tab lock. Depress the tab to separate or pull the connector apart
with a snap. Recycle battery as per the "RBRC" section below.
BLADE ATTACHMENT - SHRUBBER COMBO ONLY! (SSC1000) (FIG 9 AND 10)
The SSC1000 has two interchangeable cutting heads, the Shrubber head and the Shear
head. To remove a head assembly from the unit first push the two lock buttons IN as
shown in fig. 9. At the same time carefully grasp the cutter head and rotate the cutter
assembly down(_ and out of the unit (_) as shown in fig. 10.
To install a cutting head, reverse the procedure and listen for the audible "click" that
indicates the head has locked in place.
TRIMMING INSTRUCTIONS (SHEAR, CAT#GS700 & SSC1000)
(FIGURES 5, 6 AND 7)
1. Be sure that you have read carefully the safety rules. Use shear only for trimming grass
and weeds.
2. For the best results you should trim only on a dry day, but water or moisture in the grass
or on the ground does not create an electric shock hazard with this tool. Just be sure not
to cut through any electric cords which may be in the area.
3. Keep your other hand well away from the blade, and maintain a stable working position
so that you don't slip. Don't overreach.
4. Feed the blade into the grass at a rate that allows it to keep up cutting speed. Feed
slower if the blade slows down. Watch out for foreign objects in the grass.
TRIMMING INSTRUCTIONS (SHRUBBER, CAT#DS700 & SSC1000)
(FIGURES 3 AND 4)
SAFETY - Be sure to carefully read and follow the safety rules shown in this manual.
WORKING POSITION - Maintain proper footing and balance and do not overreach.
Wear safety goggles, non-skid footwear and gloves when trimming. Hold the appliance
firmly and turn the appliance ON. Always hold the shrubber as shown in these
illustrations.
TRIMMING NEW GROWTH (Figure 3) - A wide, sweeping motion, feeding the blade
teeth through the twigs is most effective. A slight downward tilt of the blade, in the
direction of motion gives the best cutting. One sweep will usually cut all twigs in the
blade's path.
NOTE! - Accessories sold separately
GSH1000 Handle Kit (fig. 8)
RB07 3 in. Shear Replacement Blade- GS700
RB10 4 in. Shear Replacement Blade- SSC1000
Recommended accessories for use with your tool are available from your local retailer.
z_ WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool
could be hazardous. _
THE RBRC TM SEAL
The RBRC TM (Rechargeable Battery Recycling Corporation) seal on the nickel-
cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery
pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas,
it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste
stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC in
cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the
United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by returning the spent
nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local
retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on
where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
TROUBLESHOOTING
Problem
• Unit will not start.
• Battery will not charge. •Charger not plugged in. • Plug charger into a working
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools--Electric" or call:
1-800-544-6986.
Possible Cause
• Battery not charged.
• Surrounding air temperature • Move charger and tool to a
too hot or too cold. surrounding air temperature
Possible Solution
• Check battery charging
requirements.
outlet. Refer to "Important
Charging Notes" for more
details.
• Check current at receptacle
by plugging in a lamp or other
appliance.
• Check to see if receptacle is
connected to a light switch
which turns power off when
you turn out the lights.
of above 40 degree F(4.5°C)
or below 105 degree F
(+40.5°C).
Page 3

IMPORTANT:ToassureproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,maintenanceand
adjustmentshouldbeperformedbyBlack&DeckerServiceCentersorotherqualified
serviceorganizations,alwaysusingidenticalreplacementparts.
FULLTWO-YEARHOMEUSEWARRANTY
Black&Decker(U.S.)Inc.warrantsthisproductfortwoyearsagainstanydefectsin
materialorworkmanship.Thedefectiveproductwillbereptacedorrepairedatnochargein
eitheroftwoways.
Thefirst,whichwillresultinexchangesonly,istoreturntheproducttotheretailerfrom
whomitwaspurchased(providedthatthestoreisaparticipatingretailer).Returnsshould
bemadewithinthetimeperiodoftheretailer'spolicyforexchanges(usually30to90days
afterthesale).Proofofpurchasemayberequired.Pleasecheckwiththeretailerfortheir
specificreturnpolicyregardingreturnsthatarebeyondthetimesetforexchanges.
Thesecondoptionistotakeorsendtheproduct(prepaid)toaBlack&Deckerownedor
authorizedServiceCenterforrepairorreplacementatouroption.Proofofpurchasemaybe
required.Black&DeckerownedandauthorizedServiceCentersarelistedunder"Tools-
Electric"intheyellowpagesofthephonedirectory.
Thiswarrantydoesnotapplytoaccessories.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights
andyoumayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.Shouldyouhaveany
questions,contactthemanagerofyournearestBlack&DeckerServiceCenter.This
productisnotintendedforcommercialuse.
FREEWARNINGLABELREPLACEMENT:Ifyourwarninglabelsbecomeillegibleorare
missing,call1-800-544-6986forafreereplacement.
Importedby
Black&Decker(U.S.)Inc.,
701E.JoppaRd.
Towson,MD21286U.S.A.
See _Tools-
Electric' [_
- Yellow Pages -
for Service &
Sales
MODED'EMPLOI
Taille-haie sans fil
#DS700
Tondeuse a gazon
sans fil
#GS700
Merci d'avoir choisi Black & Deckert
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
.&.LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'un produitBlack&Decker,
consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
Silareponseestintrouvableouen I'absenced'accesa.Internet,composerle
1-800-544-6986de8 ha.17hHNE,du lundiauvendredi,pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les directives. _,
defaut de suivre Ies directives sous-mentionnees, un choc electrique, un incendie et des
blessures corporetles graves pourraient survenir.
Avertissements de securite et directives importantes :
RI_DUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
• Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet appareit electrique de jardin Iise et
comprenne toutes Ies directives de securit6 ainsi que I'information comprise dans Ie
present manuel.
• Conserver ces directives et Ies examiner frequemment avant d'utiliser I'appareiI ou de
donner des directives aux autres.
Z_ AVERTISSEMENT : Si des appareils electriques de jardin sent utitises, des
precautions de base en matiere de securite doivent etre suivies afin de reduire Ie risque
ncendie, de choc etectrique et de blessure corporetIe, notamment Ies suivantes.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb,
reconnus par I'Etat de Ia Californie comme etant cancerigenes et pouvant entrafner des
anomalies congenitates et d'autres dangers relatifs & Ia reproduction. Se laver Ies mains
res Ia manipulation de I'appareit.
AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par cet outiI contiennent des
produits chimiques reconnus par I'Etat de Ia Catifornie comme etant cancerigenes et
pouvant entrafner des anomalies congenitales et d'autres dangers relatifs & Ia reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
Pour reduire votre exposition & ces produits chimiques, porter un equipement de securite
approuve comme un masque anti-poussieres congu speciatement pour fittrer Ies particutes
microscopiques.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS
II est important que vous Iisiez et compreniez ce mede d'emploi. Les inform,ations qu'it
contient concernent VOTRE SECURITE et visent & EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information.
z_ DANGER ; Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee,
causera Ia mort ou des graves blessures.
z_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait causer Ia mort ou de graves blessures.
z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentietlement dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee, pourrait causer des blessures mineures ou moderees.
MISE EN GARDE : Utilise sans Ie symbole d'alerte & Ia securite, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut resutter en des dommages & Ia
propriete.
• composes presents dans Ies engrais
• composes presents dans Ies insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement
Combine Tondeuse/
Taille-haie
#SSC1000
Avertissements et directives de securite generales pour tous les
taille-haies et tondeuses
• I_VITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX : Ne pas utiliser d'appareils electriques
dans un endroit humide ou mouille. Ne pas Ies utiliser sous Ia ptuie.
• TENIR LES ENFANTS ,&.L'I_CART. Tous Ies visiteurs doivent se trouver & une distance de
Ia zone de travail.
• RANGER LES APPAREILS I_LECTRIQUES INUTILISI_S .&.L'INTI_RIEUR. Lorsqu'iI n'est
pas utilise, Ie tailIe-haie dolt etre range & I'interieur dans un endroit sec, en hauteur ou
dans un endroit verrouille, hers de Ia portee des enfants.
• NE PAS FORCER L'APPAREIL I_LECTRIQUE : Ie travail sera mieux fait & Ia vitesse pour
Iequel it a ete congu et sans risque de blessure.
• UTILISER I'appareil electrique CORRECTEMENT. Utiliser seutement pour Ie tailIage du
type d'arbuste, pousse, etc., decrit dans Ie mode d'emploi. Ne pas utiliser I'appareit
etectrique de fagon abusive.
• UTILISER L'APPAREIL I_LECTRIQUE APPROPRII_. N'utitisez pas I'appareit electrique
pour toute autre application que cetui pour Iaquelle iI a ete prevu.
• TENIR LES MAINS ET TOUTES AUTRES PARTIES DU CORPS HORS D'ATTEINTE de
Ia lame, Ies aretes sent tranchantes et peuvent provoquer une blessure meme si I'appareit
electrique est HORS TENSION.
• AVANT LE TAILLAGE, inspecter Ies zones pour tout ill, cordes, verre et autres objets
etrangers qui pourraient entrer en contact avec Ia lame.
• S'HABILLER DE MANI#RE APPROPRIleE. Ne pas porter de vetements amples ni de
bijoux. IIs peuvent s'enchevetrer dans Ies pieces mobiles. Des gants et des chaussures
adequates antiderapantes sent recommandes Iors de travaux & I'exterieur. Se couvrir Ies
cheveux s'ils sent longs.
• NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Conserver son equitibre en tout temps.
• UTILISER DES LUNETTES DE SI_CURITI_ ET TOUT AUTRE I_QUlPEMENT DE
SI_CURITI_. Utiliser des Iunettes de securite munies de protecteurs Iateraux conformes
aux hermes en matiere de securite et, Ie cas echeant, un protecteur facial. Utiliser
egatement un masque facial ou anti-poussieres si I'operation genere de Ia poussiere. Ces
directives s'appliquent & toutes personnes dans Ia zone de travail. Utitiser aussi un casque
de securite, des protecteurs auditifs, des chaussures securitaires et des systemes de
depoussierage Iorsque prevus ou exiges. Des Iunettes de securite et accessoires
simitaires sent disponibles pour I'achat chez votre detailIant ou & votre centre de reparation
Black & Decker.
• PRENDRE SOIN DE t'appareit etectrique. Maintenir Ies aretes de coupe tranchantes et
propres afin d'assurer Ia meitleure performance et pour reduire Ie risque de btessures.
Suivre Ies directives pour assurer un ben entretien. Maintenir Ies poignees seches, propres
et exemptes d'huile et de graisse.
• EMPI_CHER UN RISQUE DE DI_MARRAGE ACClDENTEL. Ne pas transporter I'appareiI
electrique alors que Ie doigt repose sur I'interrupteur.
• NE PAS ESSAYER d'entever Ies materiaux decoupes ou de tenir Ia matiere & couper
Iorsque Ies lames sent en mouvement. S'assurer que I'interrupteur du tailIe-haie est en
position d'arret Iors du degagement de Ia matiere coincee dans Ies lames.
• VI_RIFIER LES PI#CES ENDOMMAGI_ES. Avant toute utilisation utterieure de I'appareit
etectrique, un dispositif de protection endommage, ou toute autre piece endommagee, doit
etre examine soigneusement afin d'assurer un fonctionnement adequat selon sa fonction
prevue. Verifier I'alignement des pieces mobiles, Ia presence de grippage des pieces
mobiles, de rupture de pieces, Ia fixation et tout autre probleme pouvant nuire au
fonctionnement de l'outil. Un dispositif de protection endommage (ou toute autre piece)
doit etre repare ou remplace adequatement par un centre de reparation autorise & moins
d'un avis contraire indique dans Ie present mode d'emptoi.
• RESTER VIGILANT. Surveitler son travail. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser
I'a.ppareit electrique en cas de fatigue.
• REPARATIONS ET ENTRETIEN. Les reparations, I'entretien et tout regtage non precises
dans ce mode d'emploi devraient etre effectues & un centre de reparation autorise Black &
Decker ou & tout autre centre de reparation professionnel. Utiliser toujours des pieces de
rechange identiques.
• L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ET DE PI#CES. L'utilisation de tout accessoire ou
piece non recommande avec cet appareit electrique pourrait s'averer dangereuse.
• NE PAS SAISlR LES LAMES DE COUPE EXPOSEES ou tes aretes tranchantes pour
prendre ou ramasser I'appareit electrique.
• NE PAS UTILISER d'appareits electriques de jardin dans un milieu gazeux ou deftagrant.
Les moteurs de ces appareits electriques produisent normatement des etincelles qui
pourraient enftammer des vapeurs.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LES TAILLE-HAIES ET
TONDEUSES.
1. Tenir Ies mains loin des lames.
2. Ne pas charger I'appareil etectrique sous Ia pluie ou dans des endroits humides.
3. Ne pas utiliser des appareits electriques fonctionnant sur piles sous Ia pluie.
UTILISATION DU CHARGEUR
• L'appareil electrique et Ie chargeur sent speciatement congus pour etre utilises ensemble.
NE PAS essayer de charger I'appareil electrique avec un autre type de chargeur. NE PAS
essayer de charger d'autre type d'outil sans fil avec Ie chargeur de I'appareit etectrique.
• NE PAS charger I'appareil etectrique & une temperature inferieure & 4°C (+40°F) ou
superieure & 49°C (+120°F) Cette consigne est tres importante!
• NE PAS UTILISER ABUSIVEMENT LE CORDON D'ALIMENTATION. Ne jamais
transporter Ie chargeur ou t'appareil electrique par son cordon ou tirer sur ce dernier pour
Ie debrancher du receptacle. Tenir Ie cordon eloigne de Ia chateur, de I'huile et des bords
tranchants.
• NE PAS faire fonctionner un chargeur endommage. Remplacer immediatement Ies
cordons ou prises endommages.
• Proteger Ie chargeur des intemperies, utiliser seutement & I'interieur.
• Le chargeur est congu pour etre alimente en courant domestique standard (120 volts). Ne
pas utiliser une tension superieure pour Ie chargeur!
• Ne pas faire fonctionner I'appareit electrique avec Ie chargeur relie.
PRI_PARATION POUR L'UTILISA.TION :
LA PILE DU NOUVEL APPAREIL ELECTRIQUE N'EST PAS COMPLI_TEMENT CHARGI_E.
D'abord, Iire Ies regles de securite. Puis, Iire Ies sections concernant Ies <<Remarques
importantes sur Ie chargement ,, et <<Chargement de Ia pile ,_.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter Ia duree de vie utile de Ia pile et optimiser son rendement, Ia charger &
temperature normate de Ia piece.
2. Le chargeur deviendra normatement chaud au toucher pendant Ia charge.
3. Si Ies piles ne se chargent pas adequatement :
a. Verifier Ie courant domestique & Ia prise en branchant une Iampe ou un autre
appareil electrique.
b. Verifier si Ia prise est reliee & un interrupteur de Iumiere qui Ia met hors tension
Iorsque vous eteignez Ies Iumieres.
c. Si Ie courant fonctionne bien et que Ia pile ne se charge pas correctement,
communiquer avec Ie centre de reparation Black & Decker Ie plus pres.
4. L'appareit etectrique dolt etre recharge Iorsqu'it n'arrive pas & produire suffisamment de
puissance pour des travaux qui etaient facitement reatises precedemment. Ne pas
continuer & utiliser I'appareit dans ces conditions. Repeter Ies procedures de charge.
5. Debrancher Ie chargeur de I'appareit electrique de Ia source d'atimentation d'abord
avant de debrancher celui-ci de I'appareil. Debrancher Ie chargeur avant tout nettoyage.
6. La duree de vie de Ia pile varie selon I'utilisation, Ia temperature d'entreposage et sa
date de fabrication.
7. Ce bloc d'atimentation est correctement oriente supporte dans une position verticate ou
au plancher.
CHARGE DE LA PILE (FIGURE 1)
1. Relier Ie cordon du chargeur & I'appareit electrique.
2. Brancher Ie chargeur dans une prise de 120 volts. L'appareiI electrique se charge
esentement.
MISE EN GARDE : UtiIiser ce chargeur seutement avec un courant atternatif de
115-120 volts & 60 Hz.
Page 4

3. La charge de I'appareil _lectrique exigera environ 16 heures pour atteindre sa
pleine capacite, L'appareil _lectrique ne risque pas de se surcharger et peut-_tre
branche indefiniment tout au long de la saison de coupe, Une charge de sept (7)
heures restaurera environ la moitie de la capacite de la pile; une charge de quatre
(4) heures, environ 8 a 10 minutes de fonctionnement, Une charge en continu peut
diminuer legerement la dur_e de vie totale de la pile mais ne diminuera pas le
temps de fonctionnement par charge,
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fonctionnement
INTERRUPTEUR
Pour une securit6 accrue, un BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'INTERRUPTEUR est
installe sur Ie dessus de Ia poignee. Veuillez prendre note soigneusement des directives
suivantes.
1. Debrancher Ie chargeur avant de demarrer I'appareiI etectrique.
2. POUR METTRE L'OUTIL <<EN MARCHE >>(figure 2), faire glisser vers L'ARRI#RE te
bouton de verrouillage <<A >>avec Ie pouce et Ie maintenir ainsi quelques instants ators
que vous appuyez sur Ia detente <<B >>. La detente est con?ue de sorte qu'iI est aise de
Ia tenir en position de <<MARCHE >>.Puis, en sequence, ret&cher le bouton <<A >>.
3. POUR <<ARRI_TER >>L'OUTIL, rel&cher simplement Ia detente. Le bouton <<A >>se
verrouitlera en place Iorsque Ie bouton <<B >>est rel&che.
INSERTION DE LA LAME - MODI_LE COMBINI_ TAILLE-HAIE SEULEMENT! (SSC1000)
(FIG. 9 ET 10)
Le modete SSCl000 dispose de deux t6tes de coupe interchangeables : Ia t6te du tailIe-
hale et cetIe de Ia tondeuse. Pour retirer une t6te de coupe de I'appareit, enfoncer
d'abord Ies deux (2) boutons de verrouitlage comme indique a Ia figure 9 tout en prenant
deticatement en main la t6te de coupe. Faire tourner te module de coupe vers Ie bas(_
puis vers I'exterieur C)comme indique & Ia figure 10.
Pour inserer une t6te de coupe, suivre Ia procedure inverse jusqu'a I'obtention d'un
<<ctic >>sonore qui atteste Ie verrouitlage de Ia t6te en place.
DIRECTIVES DE TAILLAGE (TONDEUSE, nos de cat. GS700 et SSCl000)
(figures 5,6, et 7).
1. S'assurer de bien lire Ies regles en matieres de securit6. Utiliser Ia tondeuse seutement
pour Ie tailIage du gazon et des broussailIes.
2. Pour optimiser Ies resuttats, tailler seutement Iors d'une journee seche. Avec cet outit,
I'eau et I'humidite du gazon ou sur Ie sol ne presentent aucun risque de choc electrique
ou d'etectrocution. Seutement s'assurer de ne pas couper un cordon electrique qui
pourrait 6tre dans Ia zone.
3. Tenir I'autre main bien loin de Ia lame et utiliser une position de travail stable pour ne
pas gtisser. Ne pas trop tendre Ies bras.
4. Passer Ia lame darts Ie gazon & une vitesse qui permet de maintenir Ia vitesse de
coupe. Passer plus Ientement si Ia lame ratentie. Surveitler pour toute trace de corps
etrangers dans Ie gazon.
DIRECTIVES DE TAILLAGE (TAILLE-HAIE, NOS DE CAT. DS700 ET SSC1000)
(FIGURES 3 ET 4),
• SECURITE - s'assurer de bien Iire et suivre Ies regtes de securit6 comme indique dans ce
mode d'emptoi.
• POSITION DE TRAVAIL - Garder Ie pied s0r, avoir un bon equilibre et ne pas trop tendre
Ies bras. Porter des Iunettes de securit6, des chaussures antiderapantes et des gants pour
taitler. Tenir fermement I'appareit electrique et Ie demarrer. Toujours tenir Ie tailIe-haie
comme indique sur ces illustrations.
• TAILLE DE NOUVELLES POUSSES (figure 3) - La methode Ia plus efficace consiste &
imprimer un large mouvement de batayage oe tes dents de Ia lame rentrent dans Ies
brindilles. Une Iegere inctinaison descendante de Ia lame dans Ie sens du mouvement
assure Ia meilIeure coupe. Un mouvement de batayage coupera normatement toutes Ies
brinditles sur Ie parcours de Ia lame.
• TAILLE DE POUSSES PLUS I_PAISSES (figure 4) - Pour couper des pousses plus
anciennes avec des brindilIes plus epaisses, appuyer un peu plus alors que vous passez Ia
lame dans Ies pousses. Cette force supptementaire nettoie Ia lame plus rapidement et aide
& inserer Ies brindilIes plus epaisses dans Ies dents de Ia lame. A I'aide du tailIe-haie,
couper Ientement Ies branches plus epaisses et n'utiliser qu'une seute portion des ar6tes
de coupe. En cas de blocage du tailIe-haie sur ces branches plus robustes, arr6ter
z_m6diatement et ret&cher Ia detente.
MISE EN GARDE : N'utilisez pas Ie tailIe-haie pour couper des tiges dont Ie diametre
depasse Ies 7,9 mm (5/16 po). Utilisez le taille-haie uniquement pour couper Ies arbustes
standard entourant Ies maisons et Ies edifices.
ENTRETIEN
II est facile de nettoyer Ies dep6ts de seve et de satetes Iorsqu':ils sont recents mais cette
t&che est plus ardue une fois Ie tout bien sec. Pour cette raison, laver Ies lames dans I'eau
apres chaque utitisation telle que recommandee. Tenir Ies LAMES sous un robinet d'eau
ouvert ou dans un contenant plein d'eau et demarrer I'appareit electrique pour aider &
degager Ies dep6ts. Ne pas faire fonctionner I'appareit etectrique avec Ie chargeur retie.
(1In'y a aucun risque de choc electrique provoque par Ia source d'atimentation de basse
tension de Ia tondeuse.) Si I'accumutation de seve est difficile & entever, iI s'averera
peut-_tre necessaire (avec Ie moteur eteint) de frotter Ies lames avec une brosse & soles
dures et du savon.
Apres Ie nettoyage, essuyer Ies lames avec un chiffon et Iaisser secher. Puis, &I'aide d'un
chiffon, appliquer un film mince d'huite moteur Iegere sur Ie dessus et dessous des lames. Ne
pas huller en exces. Demarrer I'appareiI electrique pour quelques secondes pour faire gtisser
Ie Iubrifiant entre Ies lames.
LUBRICATION
Aucune re-Iubrification regutiere du routement ou des mecanismes n'est requise.
NETTOYAGE DES PII_CES EN PLASTIQUE
UTILIS.ER SEULEMENT DE L'EAU CHAUDE ET UN SAVON DOUX POUR NETTOYER
LES PIECES EN PLASTIQUE. BON NOMBRE DE NETTOYANTS DOMESTIQUES
RENFERMENT DES PRODUITS CHIMIQUES POUVANT GRANDEMENT ENDOMMAGER
LE PLASTIQUE. NE JAMAIS UTILISER DE L'ESSENCE, DE L'ESSENCE DE
TI_RI_BENTHI.NE, DU DILUANT .&.PEINTURE-LAQUE, DES LIQUIDES POUR
NETTOYAGE A SEC OU TOUT AUTRE PRODUlT SEMBLABLE.
SUPPORT MURAL - MODI_LE COMBINle TAILLE-HAIE SEULEMENT (SSC1000)
(FIG, 12)
Un support mural pour pendre Ia lame est inclus. Pour I'utitiser, Ie fixer solidement au mur et y
suspendre Ies composants comme & Ia figure 12. Pour fixer Ia lame de tondeuse, inserer
d'abord I'onglet dans I'ouverture du support puis Iaisser pendre verticatement.
RANGEMENT
Un endroit frais et sec est Ie meitleur pour Ie rangement. Ranger I'outit loin de toute Iumiere
directe, conduites de chauffage et de distribution d'air chaud, de fournaises, etc. La
temperature ideale d'entreposage est d'environ 10°C (+50°F). Ne pas ranger.dans un endroit
oQ ta temperature chute sous Ies 4°C (+40°F) ou depasse tes 49°C (120°F). Eviter Ie
rangement dans des b&timents metatliques exterieurs oQ ta temperature peut depasser Ies
49°C (120°F) I'ete.
Pour I'entreposage hors saison, recharger d'abord Ia pile de I'appareil electrique pour 16
heures. Puis, debrancher Ie chargeur de Ia prise murale suivi du debranchement de I'appareil
etectrique. (fig. 1) Nettoyer et huller Iegerement Ies lames comme it est decrit dans ce mode
d'emptoi et ranger I'appareit electrique et Ie chargeur.
ENTAILLES SUR LA LAME
Les lames sont fabriquees en acier trempe de haute qualite et maintiendront une ar_te
tranchante pour une Iongue periode de temps. Cependant, si vous heurtez accidentellement
une ct6ture en fil de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, Ia lame risque de
presenter une entaitle. II n'est pas necessaire d'entever I'entaitle tant qu'elle ne nuit pas au
mouvement de Ia lame. Si etle nuit, utitiser une lime & dents fines ou une pierre & aff0ter pour
entever I'entailIe. Un ensemble de lame de remplacement est disponible
(tondeuse seutement) aupres du centre de reparation Black & Decker Iorsque Ies lames
deviennent emoussees.
FAIRE TOMBER L'APPAREIL I_LECTRIQUE
Si vous echappez I'appareit etectrique, inspectez-te soigneusement pour toute trace de
dommages. Si Ia lame est ptiee, Ie boftier fissure ou tes poignees brisees ou si vous voyez
tout autre probleme pouvant nuire au fonctionnement de I'appareit etectrique, communiquer
avec Ie centre de reparation Black & Decker de votre region pour Ie faire reparer avant de
I'utiliser de nouveau.
PRI_VENTION DE LA CORROSION
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui acceterent Ia
corrosion du metat. Ne pas ranger I'outil sur des engrais ou des produits chimiques ou pres
de ceux-ci.
DISPOSE DE LA PILE
Les piles de I'appareit etectrique cesseront de se charger Iorsqu'elles atteignent Ia fin de teur
vie utile. Avant de jeter Ie vieit outil, retirer Ies piles au nickel cadmium et Ies recycter ou les
eliminer de maniere appropriee. Le cadmium est une forme de residu hautement toxique et
extr_mement nocif pour I'environnement.
Avant de demonter cet appareit electrique, Ie mettre en marche et Ie faire fonctionner
jusqu'& ce qu'it s'arr_te de lui-m_me afin d'assurer une decharge complete des piles.
Retirer Ie bottler arriere du produit comme indique & Ia figure 11, & I'aide d'un tournevis
droit, et Ie tirer de I'extremite de I'appareit etectrique. Sortir les piles. Les cosses sont du type
& branchement rapide et ont un ongtet de verrouitlage. Enfoncer I'ongtet pour Ie debloquer
ou tirer sur Ie connecteur pour Ie sortir avec un ctaquement. Recycter Ia pile suivant Ia
section <<SRPRC >>ci-dessous.
REMARQUE! - Accessoires vendus s_par_ment
Trousse d'assemblage de la poignee GSH1000 (fig, 8),
RB07 3 po, Lame de rechange pour tondeuse - GS700
RB07 4 po. Lame de rechange pour tondeuse - SSC1000
Les accessoires recommandes pour _tre utilises avec votre outiI sont disponibles chez
votre detaiIIant local.
z_ AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandee avec cet outil
pourrait s'averer dangereuse.
LE SCEAU SRPR_v_TM /_J_,)
Le sceau SRPRC (Societe des piles rechargeables au Canada) sur Ia
pile au nickel cadmium (ou sur Ie bloc-piles) indique que Ie co0t de recyctage de cette pile
(ou de ce bloc-piles) & Ia fin de sa vie utile a ete paye par Black & Decker. Dans certaines
regions, iI est itlegal de jeter Ies piles au nickel cadmium dans Ies poubetles ou dans Ie
systeme municipal d'evacuation des residus solides. Le programme SRPRC represente
donc une alternative sensibitisee & I'environnement. La SRPRC en collaboration avec Black
& Decker et d'autres utitisateurs de piles ont etabli aux €:tats-Unis et au Canada des
programmes facititant Ia cueillette des piles au nickel cadmium epuisees. Aidez-nous &
proteger I'environnement et & conserver nos ressources naturetles en retournant Ies piles au
nickel cadmium epuisees & un centre de reparation Black & Decker ou au detailIant de votre
region pour qu'etles soient recyctees. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre
local de recyctage qui vous fera part du lieu de disposition de vos piles epuisees ou
composer Ie numero 1-800-8-BATTERY.
_,,
DI_PANNAGE
Probl_me Cause possible Solution possible
• L'appareil refuse de • Pile non chargee.
demarrer.
• La pile ne se charge pas. •Chargeur non branche.
• Temperature ambiante
trop chaude ou froide.
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
I'emplacement du centre de reparation Ie plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS
Tous Ies centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere
d'outitlage etectrique; ils sont doric en mesure d'offrir & Ieur clientele un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange
authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker Ie
plus pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region,
consulter Ie repertoire des Pages jaunes & Ia rubrique <<Outils electriques >>ou composer Ie
numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter Ie site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout
defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remptace ou repare sans
frais de I'une des deux fa?ons suivantes :
La premiere fa?on consiste en un simple echange chez Ie detaitlant qui I'a vendu (pourvu
qu'it s'agisse d'un detaitlant participant). Tout retour doit se faire durant Ia periode
correspondant & Ia politique d'echange du detaillant (habituetlement, de 30 & 90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. Verifier aupres du detaillant pour connaftre
sa politique concernant Ies retours hors de Ia periode definie pour Ies echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer Ie produit (transport paye d'avance) & un
centre de reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire
reparer ou echanger le produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut etre requise. Les
centres Black & Decker et Ies centres de service autorises sont repertories dans Ies pages
jaunes, sous Ia rubrique <<Outils electriques >>.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
Iegaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une
province & I'autre. Pour toute question, communiquer avec Ie directeur du centre de
reparation Black & Decker Ie plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine & un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES I_TIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent ilIisibles ou sont manquantes, composer Ie 1-800-544-6986
pour en obtenir Ie remptacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils electriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
• Verifier Ies exigences de
charge pour Ia pile.
•Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
&Ia rubrique <<Remarques
importantes de chargement >>
pour plus de renseignements.
•Verifier Ie courant & Ia prise en
branchant une lampe ou un
autre appareit etectrique.
•Verifier si Ia prise est retiee a un
interrupteur qui coupe Ie courant
au moment d'eteindre Ia Iumiere.
• Deptacer Ie chargeur
et I'outiI & une temperature
ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous Ies 40.5 °C
(105 °F).
Page 5

MANUALDEINSTRUCCIONES
Podadora de arbustos
inalambrica
#DS700
Gracias por elegir Black & Deckert
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultao algQninconvenienteconsu productoBlack&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant_tneaslas24horasdeldia.
Si noencuentralarespuestao notieneaccesoaInternet,Ilameal1-800-544-6986de
lunesaviernesde8 a.m.a5 p.m.horadelEsteparahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnQmerodecat_tlogo.
Z_ ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de
todas y cada una de Ias instrucciones enumeradas a continuaci6n puede provocar
descarga electrica, incendio o dafios personates series.
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de utilizar, asegQrese de que todas Ias personas que usen este aparato de jardin
hayan Ieido y entendido todas Ias instrucciones de seguridad y cuatquier otra informaci6n
inctuida en este manual.
• Guarde estas instrucciones y reviselas con frecuencia antes de usar y at ensefiartes a los
dem&s.
Z_ ADVERTENClA: AI utilizar aparatos para jardin, siempre se deben tomar ciertas
precauciones b&sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga electri-
y Iesiones personales.
ADVERTENClA: Este producto contiene sustancias quimicas, inctuido el pIomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento
u otros problemas reproductivos. L&vese Ias manes despues de utilizarta.
ADVERTENClA: El polvo creado per este producto contiene productos quimicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento
u otros problemas reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipo de seguridad aprobado,
como m&scaras para polvo que est&n disefiadas especiatmente para fittrar Ias particutas
microsc6picas.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene se retaciona
con Ia protecci6n de SU SEGURIDAD y Ia PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos
que siguen se utiIizan para ayudarto a reconocer esta informaci6n.
Z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& Ia muerte o
Iesiones graves.
Z_ ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potenciat que, si no se evita, provocar& Ia
muerte o Iesiones graves.
Z_ PRECAUClON: indica una situaci6n de peligro potenciat que, si no se evita, provocar&
Iesiones Ieves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin et simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar dafios en Ia propiedad.
Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las tijeras y
podadoras de arbustos.
• EVITE LOS LUGARES PELIGROSOS. No utilice artefactos en zonas h_medas o
• MANTENGA A LOS NII_IOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del
• GUARDE LOS APARATOS QUE NO UTILICE EN INTERIORES. Cuando no Ia utitice, Ia
• NO SE ESTIRE. Conserve el equitibrio adecuado y mantengase parade correctamente en
• USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUlER OTRO EQUlPO DE SEGURIDAD.
• compuestos en los fertiIizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de Ia madera con tratamiento quimico
mojadas. No utilice artefactos bajo Ia Iluvia.
&rea de trabajo.
podadora de arbustos debe guardarse en el interior en un Iugar seco, alto o bajo Ilave,
Iejos det atcance de los nifios.
NO FUERCE EL APARATO: trabajar& mejor y con menos probabitidad de dafios
personates si se opera a Ia vetocidad para Ia que fue disefiado.
UTILICE EL APARATO CORRECTAMENTE. Use solamente para el tipo de arbusto,
ramas, etc. que se describen en Ias instrucciones de operaci6n. No mattrate el aparato.
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea
aquella para Ia que fue creada.
MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS de la hoja; los bordes son fitosos y
pueden provocar Iesiones aunque et aparato este APAGADO.
ANTES DE PODAR, inspeccione Ias &reas en busca de cables, atambres, vidrio u otros
objetos extrafios que puedan entrar en contacto con Ia hoja.
USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas ni joyas. Pueden atascarse
en Ias piezas en movimiento. Se recomienda utitizar guantes y catzado antideslizante at
trabajar at aire Iibre. Rec6jase y cubra el cabello largo.
todo memento.
Use anteojos protectores o Ientes de seguridad con protecci6n lateral que cumptan con Ias
Tijeras para cesped
inalbmbrica
#GS700
T
Juego combinado de
tijeras/podadora de
arbustos
#SSC1000
normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice tambien
m&scaras faciates o para polvo si Ia operaci6n produce polvilIo. Esto se aplica a todas Ias
personas que se encuentren en et &rea de trabajo. Utitice tambien un casco, protecci6n
auditiva, guantes, catzado de seguridad y sistemas de recolecci6n de polvo cuando asi se
especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o simitares a un costo
adicionat en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker.
• CONSERVE EL APARATO ADECUADAMENTE. Mantenga Ias hojas afiladas y Iimpias
para un mejor rendimiento y para reducir et riesgo de Iesiones personates. Siga Ias
instrucciones para un mantenimiento adecuado. Mantenga los mangos secos, Iimpios y
Iibres de aceite y grasas.
• EVlTE EL ENCENDIDO POR ACClDENTE. No transporte el aparato con el dedo en el
interrupter.
• NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a cortar mientras Ias hojas
est&n en movimiento. Asegerese de que el interrupter este apagado at retirar el material
atascado en Ias hojas.
• VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS. Antes de volver a utilizar el aparato, se
debe controlar cualquier protecci6n u otra pieza que este averiada para determinar si
funcionar& correctamente y reatizar& Ia funci6n para Ia que fue disefiada. Verifique Ia
atineaci6n y Ia sujeci6n de Ias piezas m6viles, Ia rotura de piezas, el montaje y cuatquier
otra condici6n que pueda afectar su operaci6n. Cualquier protecci6n u otra pieza que este
dafiada debe ser reparada correctamente o reemplazada en un Centre de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual indique Io contrario.
• MANTI_NGASE ALERTA. Fijese en Io que est& haciendo. Use el sentido comen. No opere
el aparato si est& cansado.
• MANTENIMIENTO Y REPARAClONES. Las reparaciones, et mantenimiento y los ajustes
que no esten especificados en este manual deben ser reatizados per los Centros de
mantenimiento autorizados de Black & Decker o per otras organizaciones de mantenimiento
calificadas, y siempre deben usarse piezas de repuesto identicas.
• USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El use de accesorios o dispositivos no
recomendados para utitizar con este aparato puede resuttar peligroso.
• NO SUJETE LAS HOJAS DE CORTE EXPUESTAS ni los bordes fitosos cuando Ievante o
sostenga et aparato.
• NO OPERE electrodomesticos para jardin en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los
motores de estos aparatos normatmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
ADVERTENCAIS IMPORTANTES PARA TIJERAS Y PODADORAS DE
ARBUSTOS
1. Mantenga Ias manes Iejos de Ias hojas.
2. No cargue el aparato en Ia Iluvia o en Iugares hemedos.
3. No utilice aparatos operados per bateria en Ia Iluvia.
AL USAR SU CARGADOR:
• El aparato y su cargador est&n especificamente disefiados para funcionar en conjunto. NO
intente cargar et aparato con ningQn otro tipo de cargador. NO intente cargar ningQn otro
tipo de herramienta inat&mbrica con el cargador del aparato.
• NO cargue et aparato con una temperatura per debajo de 4 °C (+40 °) o per encima de
49 °C (+120°). iEsto es muy importante!
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el cargador o et aparato per el cable ni los
jale para desconectar et cargador del tomacorriente. Mantenga el cable atejado del cater, el
aceite y los bordes afitados.
• NO haga funcionar un cargador dafiado. Reemptace los cables o enchufes averiados de
inmediato.
• Nunca exponga el cargador a Ia intemperie; utilicelo s61o en interiores.
• El cargador est& disefiado para operar con corriente electrica domestica est&ndar (120
voltios). No intente utilizarto con ningQn otro voltaje.
• No use el aparato con el cargador conectado.
PREPARACI(_N PARA EL FUNClONAMIENTO:
LA BATERiA EN SU NUEVO APARATO NO EST.&. COMPLETAMENTE CARGADA.
LEA PRIMERO LAS NORMAS DE SEGURIDAD. LUEGO, SlGA CON LAS SECClONES
"NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA" Y "CARGA DE LA BATERIA".
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Se puede obtener mayor duraci6n y mejor rendimiento si se cargan Ias baterias a
temperatura ambiental normal.
2. Mientras carga, normalmente et cargador se pone catiente at tacto.
3. Si Ias baterias no se cargan adecuadamente:
a. Revise Ia corriente en el hogar en el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro
aparato.
b. Verifique si et tomacorriente est& conectado a un interrupter que corta Ia energia
cuando usted apaga Ia Iuz.
c. Si Ia corriente en su hogar es Ia adecuada y no Iogra una carga adecuada,
comuniquese con el centre de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano.
4. Se debe recargar et aparato cuando no produce energia suficiente para tareas que
previamente realizaba con facitidad. No continue utilizando Ia unidad en estas
condiciones. Repita el procedimiento de carga.
5. Desenchufe el cargador de Ia fuente de energia antes de desconectarto del aparato.
Desenchufe et cargador antes de intentar Iimpiarlo.
6. La duraci6n de Ia bateria depende del use, Ia temperatura y et tiempo de almacenamiento.
7. Esta unidad de potencia esta disefiada para ser correctamente orientada en una
posici6n vertical o de montaje en el piso.
CARGA DE LA BATERIA (Figura 1)
1. Conecte los cables del cargador at aparato.
2. Enchufe et cargador en cuatquier tomacorriente de 120 voltios. Su aparato ahora est&
Z_ cargando.
PRECAUClON: Este cargador s61o debe utilizarse con voltaje de 60 cictos, CA de 115
a 120.
3. Para recargar el aparato necesitara en promedio 16 horas hasta que cargue hasta
su capacidad maxima. El aparato no se sobrecarga y puede permanecer cargando
indefinidamente durante toda la temporada de poda. Una carga de 7 horas puede
cargar la bateria a aproximadamente la mitad de su capacidad. Una carga de 4
horas le permite operar la podadora de 8 a 10 minutos aproximadamente. Es
posible que la carga continua reduzca levemente la duracion total de la bateria,
pero no reducira el tiempo de funcionamiento por carga.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
Operacion
INTERRUPTOR
Se inctuye UN BOTON DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR en Ia parte superior del mango
come caracteristica de seguridad. Tenga muy en cuenta Io siguiente:
1. Desconecte el cargador antes de intentar "ENCENDERLO".
2. PARA "ENCENDER" LA HERRAMIENTA (FIGURA 2) deslice et bot6n de bloqueo "A"
HAClA ATRAS con el putgar y sujet&ndolo HAClA ATRAS durante un memento mientras
presiona el interrupter disparador "B". El disparador ha side disefiado de manera que
sea muy f&cit sostenerto en Ia posici6n de "ENCENDIDO". Luego, Iibere "A".
3. PARA "APAGAR" LA HERRAMIENTA, simplemente suelte el disparador. "A" se
bloquear& nuevamente en su tugar cuando Iibere "B".
ACCESORIO PARA LA HOJA - SOLAMENTE CON EL JUEGO COMBINADO DE
PODADORA DE ARBUSTOS (SSC1000) (FIGURAS 9 Y 10)
El juego combinado SSCl000 tiene dos cabezates de corte intercambiables, et cabezal de Ia
podadora de arbustos y el cabezat de Ias tijeras. Para retirar un ensamble de cabezates de Ia
unidad, presione primero los dos botones de bloqueo hacia ADENTRO come se muestra en
Ia fig. 9. AI mismo tiempo, tome el cabezal de corte cuidadosamente y gire et ensamble de
corte hacia abajo(_ y hacia afuera de Ia unidad (_ come se muestra en Ia fig. 10.
Para instalar un cabezal de corte, reatice et procedimiento inverse hasta que escuche un
chasquido que indica que el cabezal est& ajustado en su tugar.
INSTRUCClONES DE CORTE (TIJERAS, N° de catalogo GS700 y SSCl000)
(FIGURAS 5, 6 y 7)
1. AsegQrese de haber Ieido Ias normas de seguridad cuidadosamente. Utilice Ias tijeras
s61o para cortar cesped y matezas.
2. Para obtener los mejores resuttados, s61o debe cortar en dias secos, aunque ni et agua
ni Ia humedad en et cesped o el piso provocan un riesgo de descarga etectrica con esta
herramienta. S61o asegQrese de no cortar ningQn cable electrico que pueda estar en Ia
zona.
Page 6

3. MantengaIaotramanoIejosdeIahojayadopteunaposici6ndetrabajoestablepara
noresbalarse.Noseestire.
4. IntroduzcaIahojaenetcespedaunavetocidadqueIepermitamantenerIavelocidad
decorte.IntroduzcaIahojam&sIentamentesidisminuyeIavelocidad.Esteatertaante
Iapresenciadeobjetosextradosenelcesped.
INSTRUCClONESDECORTE(Podadoradearbustos,N°decatalogoDS700y
SSC1000)
(FIGURAS3y 4)
• SEGURIDAD-AsegQresedeleeryseguirtodasIasnormasdeseguridadinctuidasen
estemanual.
• POSlClONDETRABAJO- Conserveelequilibrio,p&reseadecuadamenteynoseestire.
Useanteojosdeseguridad,catzadoantideslizableyguantescuandoest&recortando.
Sujeteelaparatoconfirmezayenciendalo.SujetesiempreIapodadoradearbustoscomo
seindicaenIasitustraciones.
• PODADELASRAMASNUEVAS(Figura3)-Elm&sefectivoesunmovimientoamplio,
debarrido,introduciendolosdientesdeIahojaentreIasramas.SeIograetmejorcorte
conunaIigerainclinaci6ndeIahojahaciaabajo,enIadirecci6ndelmovimiento.Una
pasadanormalmentecortatodasIasramasqueseencuentrenenettrayectodeIahoja.
• PODADELASRAMASMAS GRUESAS (Figura 4) - Para cortar Ias ramas m&s viejas y
gruesas, ejerza un poco m&s de presi6n cuando introduzca Ia hoja entre Ias ramas. Esto
despeja Ia hoja m&s r&pidamente y ayuda a introducir Ias ramas m&s gruesas entre los
dientes de Ia hoja. Introduzca Ia podadora de arbustos Ientamente entre Ias ramas m&s
grandes utilizando s61o una secci6n de los bordes de corte. Si Ia podadora de arbustos se
apSCaen estas ramas gruesas, detengase inmediatamente y suelte el interruptor.
RECAUClON: No utilice Ia podadora de arbustos para cortar tatlos de m&s de 7,9 mm
de espesor (5/16 putg.). Use Ia podadora s61o para cortar los arbustos comunes atrededor
de casas y edificios.
MANTENIMIENTO
Es f&cil retirar los dep6sitos de savia y suciedad cuando est&n frescos y hQmedos, pero es
dificit una vez que se han secado. Por Io tanto, se recomienda Iavar Ias hojas con agua
despues de cada uso. Sujete Ias HOJAS bajo una canilIa o en una olla con agua y
ENClENDA el aparato para que se desprendan los dep6sitos. No use el aparato con et
cargador conectado. (No existe riesgo de descarga etectrica debido a que ta fuente de
energia de Ias tijeras es de bajo voltaje). Si Ia acumutaci6n de savia es dificiI de quitar,
puede ser necesario (cuando el motor este APAGADO) Iimpiar Ias hojas con jab6n y un
cepitlo de cerdas duras.
Despues de Iimpiar Ias hojas, Iimpie Ias hojas con un patio y sequelas. Luego, con un patio,
aplique una capa detgada de aceite Iiviano para motores en Ia parte superior e inferior de
Ias hojas. No coloque demasiado aceite. Encienda el aparato durante unos segundos para
que el Iubricante se introduzca entre Ias hojas.
LUBRICAClON
No es necesario realizar una Iubricaci6n peri6dica de los rodamientos ni del mecanismo.
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE PLASTICO
Utilice solo agua tibia y jabon suave para limpiar las piezas de plastico. Muchos
limpiadores para uso domestico pueden contener sustancias quimicas que pueden
dadar el plastico severamente. Nunca utilice gasolina, aguarras, barniz o solvente,
liquidos para limpieza en seco o productos similares.
SOPORTE PARA PARED - SOLAMENTE CON EL JUEGO COMBINADO DE
PODADORA DE ARBUSTOS (SSCl000) (FIG. 12)
Inctuye un soporte para montar sobre pared. Para usar et soporte, m6nteto de forma segura
sobre Ia pared y cuelgue los componentes como se muestra en Ia Figura 12. Para instatar
Ia hoja de Ia tijera, primero inserte Ia satiente en Ia abertura del soporte y dejela colgar
verticatmente.
ALMACENAMIENTO
El mejor Iugar de almacenamiento es un Iugar fresco y seco. Guarde Ia herramienta Iejos
de Ia Iuz solar directa, de Ias tuberias y los conductos de catefacci6n, los hornos, etc. La
mejor temperatura de atmacenamiento es aproximadamente 10 °C (50 °F). No Ia guarde en
Iugares en los que Ia temperatura es menor a 4 °C (+40 °F) o mayor a 49 °C (120 °F). Evite
guardarta en construcciones de metal exteriores donde Ia temperatura pueda superar los
49 °C (120 °F) en el verano.
Para guardar et aparato durante et resto det ado, rec&rgueto primero durante 16 horas.
Desconecte et cargador del enchufe y Iuego desconectelo det aparato. (Fig. 1) Limpie y
Iubrique Ias hojas Ievemente como se describe en este manual y guarde el aparato y el
cargador.
MUESCAS EN LAS HOJAS
Las hojas est&n hechas de acero de atta calidad termotratado y mantendr&n sus bordes
afilados durante largos periodos. Sin embargo, si usted accidentatmente golpea un cerco
de atambre, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede producir una muesca en Ia hoja. No
hay necesidad de eliminar esta muesca mientras no interfiera con et movimiento de Ia hoja.
En caso de que interfiera, utitice una lima de dientes finos o una piedra de afitar para
quitarta. Puede obtener un juego de hojas de repuesto (s61o para Ias tijeras) en su Centro
de mantenimiento de Black & Decker cuando Ias hojas se gasten.
CAIDAS DEL APARATO
Si el aparato se cae, inspecci6nelo cuidadosamente para ver si sufri6 dados. Si Ia hoja est&
torcida, Ia cubierta rajada o los mangos est&n dafiados o bien, si ve cualquier condici6n que
pueda afectar el funcionamiento del aparato, p6ngase en contacto con su Centro de
Mantenimiento de Black & Decker local para que Ia reparen antes de volverta a usar.
C()MO EVlTAR LA CORROSI()N
Los fertilizantes y otros productos quimicos de jardineria contienen agentes que aceleran
considerablemente Ia corrosi6n de los metates. No guarde el aparato sobre o cerca de
fertilizantes o productos quimicos.
RETIRO DE LA BATERIA
Cuando Ias baterias Ilegan at final de su vida Qtil, no aceptar&n ninguna carga. Antes de
desechar Ia herramienta vieja, se deben retirar Ias baterias de niquel-cadmio para
recictartas o desechartas correctamente. El cadmio es un residuo muy t6xico y muy nocivo
para el medio ambiente.
Antes de intentar desarmar este aparato, enciendato y Qseto hasta que se detenga para
asegurarse de que Ias baterias se descarguen completamente.
Utilice un destornitlador recto para retirar Ia caja posterior del producto como se muestra en
Ia figura 11 y sep&reta del extremo del aparato. Retire Ias baterias. Las pinzas terminates
son de conexi6n r&pida y tienen una IengQeta de bloqueo. Oprima Ia IengQeta para separar
o retirar el conector con un chasquido. Recicte Ia bateria de acuerdo con Ia secci6n "RBRC"
a continuaci6n.
NOTA: - Los accesorios se venden por separado.
Juego de mango GSHIO00 (Fig. 8)
RB07 3 pulg. Hoja de repuesto para tijeras - GS700
RBIO 4 pulg. Hoja de repuesto para tijeras - SSCIO00
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta est&n disponibles en
su comercio minorista local.
/_ ADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resuttar peligroso.
EL SELLO RBRC TM I_)
El setlo RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias recargables) que se
encuentra sobre Ia bateria de niquel-cadmio (o paquete de bateria) indica que los costos
para recictar Ia bateria (o et paquete de bateria) at final de su vida Qtil ya han sido pagados
por Black & Decker. En algunas zonas, es itegal tirar Ias baterias usadas de niquel-cadmio
en Ia basura o en el ftujo de desechos s61idos det municipio. El programa RBRC
proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en
cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias han establecido programas
en los Estados Unidos y Canad& para facititar Ia recolecci6n de baterias de niquel-cadmio
ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturates
devolviendo Ias baterias de niquel-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento
autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recictadas. Tambien
puede comunicarse con el centro de recictado para obtener informaci6n de d6nde dejar Ias
baterias, o Ilamar at (55)5326-7100
DETECClON DE PROBLEMAS
Problema
• La unidad no enciende.
• La bateria no carga.
Para conocer Ia ubicaci6n del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Ilame a Ia Iinea de
ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
INFORMAClON DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal attamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en Ia
reparaci6n de herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de
repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker m&s cercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte
Ia secci6n "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de Ias p&ginas amaritlas, Ilame at
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTIA COMPLETA DE DOS AI_IOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ados por cualquier defecto
det material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o
reemplazar& sin costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se Io adquiri6
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben reatizarse
conforme a Ia politica de devotuci6n det comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias
posteriores a Ia venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consutte en el comercio
acerca de Ia politica especial sobre devoluciones una vez excedido et ptazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar et producto (con ftete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo
segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detatlan en Ia secci6n
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de Ias p&ginas amarilIas de Ia guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia Ie concede derechos Iegales
especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o Ia
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de mantenimiento
de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disedado para uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consuttar Ia informaci6n
de Ia garantia especifica del pals que viene en el empaque, Ilamar a Ia compadia local o
visitar et sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
Causa posible
• La bateria no carga.
• El cargador no est& enchufado.
• Temperatura ambiental
demasiado catiente o demasiado
fria.
Solucion posible
• Verifique los requisitos de
carga de la bated&
• Enchufe et cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer m&s detatles,
consutte "Notas importantes
sobre Ia carga".
• Controle Ia corriente det
tomacorriente enchufando
una I&mpara u otro
artefacto.
• Verifique si et
tomacorriente est&
conectado a un interruptor
que corta Ia energia cuando
usted apaga Ia Iuz.
• Mueva el cargador y Ia
herramienta a un ambiente
con una temperatura
superior a 4.5 °C (40 °F) o
inferior a 40.5 °C (105 °F).
Poliza de Garantia
IDENTIFICAClON DEL PRODUCTO:
Sello o firma det Distribuidor. Nombre det producto:
Mod./Cat.: Marca:
NQm. de serie: .(Datos para ser tlenados por et distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio det distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto est& garantizado por dos ado a partir de Ia fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaci6n. Nuestra garantia inctuye Ia reparaci6n o reposici6n del producto y/o
componentes sin cargo atguno para et ctiente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos
de transportaci6n razonablemente erogados derivados det cumptimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento comerciat donde se adquiri6 el producto, de no contar con esta, bastar& Ia
factura de compra.
EXCEPClONES
Esta garantia no ser& v&tida en los siguientes casos:
• Cuando et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a Ias normales;
• Cuando et producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompada;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a Ias
entistadas at final de este certificado.
Anexo encontrar& una retaci6n de sucursales de servicio de f&brica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la RepQblica Mexicana, donde podr& hacer efectiva su
garantia y adquirir partes, refacciones y accesorios originates.
Para reparacion y servicio de sus herramientas electricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicol&s Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central L&zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
PARA OTRAS
Vea "Herramientas
electricas (Tools-Electric)
- Paginas amarillas - SECCIQN
para Servicio y ventas AMA=RILLA
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Cot. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
ESPEClFICAClONES
Cargador:
INPUT: 120 VAC 60 HZ
4W
OUTPUT: 8V AC
250 mA
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Cot. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280
(229)921 7016
Cot. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
NO. 42
05120 MC:XICO, D.F
TEL. 55-5326-7100