Your Black & Decker mower has been designed for mowing grass.
This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
◆ Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
◆ Read all of this manual carefully before operating the
appliance.
◆ Before operating the appliance, make sure that you know
how to switch it off in an emergency.
◆ Retain this manual for future reference.
Training
◆ Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the appliance.
◆ Do not allow children or any person unfamiliar with these
instructions to operate the appliance. Local regulations
may restrict the age of the operator.
◆ Never use the appliance while people, especially children,
or pets are nearby.
◆ Remember that the operator will be held responsible for
accidents or hazards occurring to other people or their
property.
Preparation
◆ Wear stout shoes or boots to protect your feet. Do not
operate the appliance wearing open-toed sandals or
when barefoot. Wear long trousers to protect your legs.
◆ Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
Use a face or dust mask whenever the operations take
place in dusty surroundings. Hearing protection should be
worn whenever the sound level seems uncomfortable.
◆ Guard against electric shock. Prevent body contact with
earthed or grounded surfaces (e.g. metal railings, lampposts, etc.).
◆ Before using the appliance, visually check that the blade,
blade nut and cutter assembly are not worn or damaged.
Check that the blade nut is securely fastened.
◆ Before starting the operation, check that your mowing
path is free from sticks, stones, wire and any other
objects.
Operation
◆ Never operate the appliance with defective guards or
shields, or without safety devices, for example deflectors
and/or grass catchers, in place.
◆ Only use the appliance in daylight or good artificial light.
◆ Do not expose the appliance to rain. Do not use the
appliance in damp or wet conditions.
Preferably do not use the appliance in wet grass.
◆ Be sure of your footing, particularly on slopes. Be aware
that freshly cut grass is damp and slippery. Do not work
on steep slopes.
◆ Work across the face of slopes, never up and down.
Take extreme caution when changing direction on slopes.
◆ Walk, never run when using the appliance. Do not pull the
appliance towards you or walk backwards when using the
appliance.
◆ Switch on the appliance according to instructions and
with your feet well away from the blade.
◆ Do not tilt appliance when switching it on, except if the
appliance has to be tilted for starting. In that case, do not
tilt the appliance more than absolutely necessary and lift
only the part that is away from the operator.
Always ensure that both hands are in the operating
position before returning the appliance to the ground.
◆ Switch off the appliance and wait for the blade assembly
to stop running if the appliance has to be tilted for
transportation when crossing surfaces other than grass,
and when transporting the appliance to and from the area
to be mowed.
◆ Do not lift or carry the appliance until the blade has come
to a complete standstill.
◆ Keep your hands and feet well away from the blade.
Do not put your hands or feet near or under rotating parts.
◆ Keep away from discharge openings at all times.
◆ Switch off, remove the plug from the socket and ensure
that moving parts have stopped rotating before leaving
the appliance unattended and before changing, cleaning
or inspecting any parts of the appliance or clearing a
blockage.
If the appliance starts to vibrate abnormally or if you hit a
foreign object, switch the appliance off and remove the plug
from the socket. Check for any damage to the appliance.
◆ Take care to keep the mains cable away from the blade.
Always be aware of the position of the cable.
◆ The motor will continue to run for a few seconds after
switching the appliance off. Never attempt to force the
blade to come to a standstill.
Maintenance and storage
◆ Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for misalignment and seizure of moving
parts, breakage of parts, damage to guards and switches
and any other conditions that may affect its operation.
Ensure that the appliance will operate properly and
perform its intended function. Never use the appliance
when any guard or enclosure is damaged or not in place.
Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
Do not use the appliance if the switch does not turn it on
and off.
4
ENGLISH
Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
◆ Check the cable frequently for damage. If the cable is
damaged, it must be replaced by an authorised repair
agent in order to prevent a hazard. Inspect extension
cables periodically. Replace a damaged extension cable
immediately.
◆ Keep all nuts, bolts and screws on the appliance tight to
ensure a safe working condition.
◆ Check the grass bag for wear or damage and replace it if
necessary. Never use the appliance without the grass bag.
◆ When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored appliances.
◆ Ensure that only replacement cutting means of the right
type are used.
◆ Use only Black & Decker recommended spare parts and
accessories.
Warning symbols
The following warning symbols are found on the appliance:
Read the manual prior to operation.
Do not expose the appliance to rain or high humidity.
Remove the plug from the socket if the mains cable
is damaged.
Keep bystanders away.
Remove the plug from the socket before carrying out
any adjustment, servicing or maintenance.
Beware of sharp edges.
Electric safety can be further improved by using a
high-sensitivity 30 mA residual current device (RCD).
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable for the
power input of this tool (see technical data). The extension
cable must be suitable for outdoor use and marked
accordingly. Up to 30 m of 1,5 mm HO5VV-F extension cable
can be used without loss of product performance. Before use,
inspect the extension cable for signs of damage, wear and
ageing. Replace the extension cable if damaged or defective.
When using a cable reel, always unwind the cable completely.
Features
1. On/off switch
2. Lock-off button
3. Switch box
4. Upper handle
5. Lower handle
6. Grass bag
7. Motor cover
8. Wheels
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Assembling the handle (fig. A)
◆ Fit the lower handle part (5) to the upper handle (4) using
the knobs (9), washers (10) and screws (11) as shown.
Fitting the handle (fig. B)
◆ Insert the ends of the lower handle (5) into the
corresponding holes (12) in the mower.
◆ Press the handle down as far as it will go.
◆ Secure the handle using the screws (13).
Keep the cable away from the cutting blades.
Electrical safety
The appliance must always be switched off at the mains
before disconnecting any plug and socket connector or
extension cable.
Double insulation
This appliance is double insulated in accordance
with EN 60335; therefore no earth wire is required.
Always check that the power supply corresponds to
the voltage on the rating plate.
Fixing the cable (fig. C)
The mains cable has to be fixed using the cable restraints.
◆ Clip the one restraint (14) onto the cable leading from the
switchbox to the motor. Secure the restraint to the lower
handle (5).
◆ Clip the other restraint (14) onto the cable leading from
the switchbox to the mains plug. Secure the restraint to
the upper handle (4).
Warning! Make sure the cable is secured using the cable
restraints prior to connecting the plug to the mains outlet.
Fitting the grass bag (fig. D)
◆ Lift the flap (15) and place the grass bag over the lugs (16).
5
ENGLISH
Use
Warning! Let the appliance work at its own pace. Do not overload.
Adjusting the height of cut (fig. E)
The height of cut is adjusted by changing the height of the wheels.
Warning! Disconnect the appliance from the mains and wait
until the blade has stopped rotating before proceeding.
◆ Release the wheels (8) by swivelling them out of the
locked position.
◆ Set the wheels to the desired height setting.
◆ Swivel the wheels back into the locked position, making
sure that all wheels are set to the same height.
Switching on and off
Switching on
◆ Hold the handle with both hands and tilt it slightly
downwards to raise the front of the appliance.
◆ Keep the lock-off button (2) depressed and pull the on/off
switch (1) towards you.
◆ Release the lock-off button.
◆ Let the appliance return to its working position.
Switching off
◆ To switch the appliance off, release the on/off switch.
Warning! Never attempt to lock a switch in the on position.
Mowing (fig. F & G)
We recommend to use your mower as outlined in this section
in order to achieve optimum results and to reduce the risk of
cutting the mains cable.
◆ Place the bulk of the mains cable on the lawn, close to
the starting point (position 1 in fig. F).
◆ Switch the appliance on as described above.
◆ Proceed as shown in fig. F.
◆ Move from position 1 to position 2.
◆ Turn right and proceed towards position 3.
◆ Turn left and move towards position 4.
◆ Repeat the above procedure as required.
Warning! Do not work towards the cable as shown in fig. G.
Emptying the grass bag
◆ When you see loose grass scattering from beneath the
mower, empty the grass bag.
Warning! Never use the appliance without the grass bag.
Hints for optimum use
◆ If the grass is longer than approx. 10 cm, make two cuts
to obtain a better finish. First mow at maximum height of
cut, then use a low or medium height of cut.
◆ In order to achieve optimum results, only mow dry grass.
Maintenance
Your Black & Decker appliance has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper
appliance care and regular cleaning.
◆ Keep the appliance clean and dry.
◆ Regularly clean the ventilation slots with a clean,
dry paint brush.
◆ Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt
from the appliance.
◆ To clean the appliance, use only mild soap and a damp
cloth. Never let any liquid get inside the tool and never
immerse any part of the tool into liquid. Do not use any
abrasive or solvent-based cleaner.
Blade maintenance
◆ Regularly remove grass and dirt from the blade.
◆ At the beginning of the gardening season,
carefully examine the condition of the blade.
◆ If the blade is very blunt, sharpen or replace the blade.
◆ If the blade is damaged or worn, fit a new blade as
described below.
Replacing the blade (fig. H)
A replacement blade is available from your Black & Decker
dealer.
- GR389: cat. no. A6389
Warning! Observe the following precautions:
◆ Disconnect the appliance from the mains and wait until
the blade has stopped rotating before proceeding.
◆ Be careful not to cut yourself. Use heavy-duty gloves or a
cloth to grip the blade.
◆ Only use the specified replacement blade.
◆ Do not remove the impeller (17) for any reason.
To replace the blade:
◆ Turn the appliance onto its side.
◆ Grip the blade (18) with one hand.
◆ Use the spanner supplied to loosen and remove the blade
nut (19).
◆ Replace the blade.
◆ Refit the washer (if fitted before) and nut.
◆ Securely tighten the blade nut.
6
ENGLISH
Troubleshooting
If your appliance seems not to operate properly, follow the
instructions below. If this does not solve the problem, please
contact your local Black & Decker repair agent.
Warning! Before proceeding, remove the plug from the socket.
Motor buzzes but blade does not move
◆ Carefully remove any obstructions from the blade.
No noise and blade does not move
◆ Check that the power cables are properly connected.
◆ Check the mains fuses.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
◆ Safely dispose of the old plug.
◆ Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.
◆ Connect the blue lead to the neutral terminal.
◆ Connect the green/yellow lead to the earth terminal.
Warning! Follow the fitting instructions supplied with good
quality plugs. Recommended fuse: 13 A.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with household waste. Make this product
available for separate collection.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair agent who
will collect them on our behalf.
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months
from the date of purchase, Black & Decker guarantees to
replace defective parts, repair products subjected to fair wear
and tear or replace such products to ensure minimum
inconvenience to the customer unless:
◆ The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
◆ The product has been subjected to misuse or neglect;
◆ The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
7
ENGLISH
◆ Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up to
date on new products and special offers. Further information
on the Black & Decker brand and our range of products is
available at www.blackanddecker.co.uk
8
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Mäher wurde zum Mähen von Rasen
konstruiert.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitsanweisungen
◆ Achtung! Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind
zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag
sowie gegen Körperverletzungen grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden
Vorschriften zu beachten.
◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
◆ Informieren Sie sich vor der Inbetriebnahme, wie Sie das
Gerät im Notfall ausschalten.
◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Schulung
◆ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Machen Sie
sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen
Gebrauch des Geräts vertraut.
◆ Untersagen Sie Kindern sowie Personen, die sich mit dem
Inhalt dieser Anleitung nicht auskennen, die Verwendung
dieses Geräts. Die regionale Gesetzgebung sieht
möglicherweise eine Mindestaltersbeschränkung vor.
◆ Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn sich Personen,
insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe aufhalten.
◆ Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle und
Schäden haftet.
Vorbereitung
◆ Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe oder
Stiefel. Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß oder mit
offenen Sandalen. Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine eine
lange Hose.
◆ Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine
Schutzbrille! Tragen Sie einen Gesichtsschutz bzw. eine
Staubmaske, wenn der Einsatz in einer staubigen
Umgebung stattfindet. Falls der Lärmpegel unannehmlich
ist, tragen Sie einen Gehörschutz.
◆ Schutz vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie eine
Berührung des Körpers mit geerdeten Gegenständen
(z.B. Metallgeländer, Laternenpfähle usw.).
◆ Vergewissern Sie vor der Verwendung des Gerätes,
daß das Messer, die Messermutter und
Schneidevorrichtung nicht beschädigt sind.
Vergewissern Sie sich, daß die Messermutter sicher
angezogen ist.
◆ Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, daß der
Mähbereich frei von Stöcken, Steinen, Draht und anderen
Fremdkörpern ist.
Bedienung
◆ Betreiben Sie das Gerät niemals mit beschädigten
Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen und niemals,
ohne daß die Sicherheitsvorrichtungen wie
beispielsweise die Deflektoren und/oder Grasfänger an
ihren entsprechenden Plätzen angebracht sind.
◆ Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung.
◆ Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie
das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nach Möglichkeit nicht in
nassem Rasen.
◆ Achten Sie auf Ihre Stellung, besonders auf Hängen.
Beachten Sie, daß frisch geschnittener Rasen feucht und
rutschig ist. Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen.
◆ Schneiden Sie entlang der Böschung, nie von oben nach
unten. Seien Sie beim Ändern der Richtung auf Hängen
besonders vorsichtig.
◆ Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Schrittempo.
Ziehen Sie das Gerät nicht zu Ihnen hin, und gehen Sie
beim Gebrauch des Gerätes nicht rückwärts.
◆ Schalten Sie das Gerät gemäß den Anweisungen ein und
halten Sie Ihre Füße ausreichend vom Messer fern.
◆ Neigen Sie das Gerät nicht beim Einschalten. Dies darf
nur geschehen, wenn das Gerät zum Starten geneigt
werden muß. In diesem Fall darf das Gerät nicht mehr als
absolut notwendig geneigt werden. Außerdem darf nur
der vom Bediener wegliegende Teil angehoben werden.
Stellen Sie stets sicher, daß sich beide Hände in der
Bedienstellung befinden, bevor das Gerät auf den Boden
zurückgebracht wird.
◆ Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis das
Messer zum Stillstand gekommen ist, falls das Gerät zum
Transport geneigt werden muß, um rasenlose Flächen zu
überqueren oder um das Gerät zu der zu mähenden Fläche
hin- bzw. wegzutransportieren.
◆ Heben oder tragen Sie das Gerät erst, wenn das Messer
vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
◆ Halten Sie Ihre Hände und Füße ausreichend vom Messer
fern. Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals in die
Nähe der bzw. unter die rotierenden Teile.
◆ Halten Sie sich stets von den Auswurföffnungen fern.
◆ Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker
und vergewissern Sie sich, daß die rotierenden Teile zum
Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät
unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche
Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen
oder eine Blockierung beseitigen.
Falls das Gerät beginnt, stark zu vibrieren, oder falls Sie
einen Fremdkörper berührt haben, schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Überprüfen Sie,
ob das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
9
DEUTSCH
◆ Halten Sie das Netzkabel vom Messer fern. Achten Sie
immer auf die Lage des Kabels.
◆ Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft der Motor noch
einige Sekunden lang nach. Versuchen Sie nie, das
Messer mit Gewalt zum Stillstand zu bringen.
Wartung und Lagerung
◆ Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte
oder defekte Teile. Vergewissern Sie sich, daß alle
beweglichen Teile richtig montiert sind und nicht
klemmen, daß keine Teile gebrochen sind, daß keine
Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und
prüfen Sie, ob irgendwelche anderen Schäden den
einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen
könnten. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden Sie das Gerät auf
keinen Fall, wenn eine Schutzvorrichtung oder Abdeckung
beschädigt ist bzw. fehlt. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn irgendein Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn der Ein-/Ausschalter nicht funktioniert.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer
Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
◆ Überprüfen Sie das Kabel öfters auf Beschädigung.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, ist es von einer
autorisierten Reparaturwerkstatt auszutauschen, um
Gefahren vorzubeugen. Überprüfen Sie regelmäßig die
Verlängerungskabel. Erneuern Sie ein beschädigtes
Verlängerungskabel unverzüglich.
◆ Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben am Gerät
fest angezogen, um einen sicheren Betriebszustand zu
gewährleisten.
◆ Überprüfen Sie den Grasfangsack auf Verschleiß und
Beschädigung und erneuern Sie ihn gegebenenfalls.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Grasfangsack.
◆ Das unbenutzte Gerät ist an einem trockenen Ort
aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu
aufbewahrten Geräten haben.
◆ Stellen Sie sicher, daß nur Ersatzmesser des richtigen
Typs verwendet werden.
◆ Verwenden Sie ausschließlich von Black & Decker
empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
Warnsymbole
Das Gerät ist mit folgenden Symbolen versehen:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder hoher
Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Netzkabel beschädigt ist.
Halten Sie andere Personen vom Gerät fern.
Ziehen Sie immer den Stecker, ehe Sie Einstellungsoder Wartungsarbeiten durchführen.
Vorsicht vor scharfen Kanten!
Halten Sie das Kabel vom Messer fern.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät muß stets mit dem Schalter ausgeschaltet werden,
bevor Stecker oder Verlängerungskabel getrennt werden.
Schutzisolation
Dieses Gerät ist gemäß EN 60335 schutzisoliert;
eine Erdleitung ist somit nicht erforderlich.
Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung
entspricht.
Die elektrische Sicherheit läßt sich durch Verwendung eines
Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA) weiter erhöhen.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die sich
für die Leistungsaufnahme dieses Geräts eignen (siehe technische
Daten). Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien
geeignet und entsprechend gekennzeichnet sein. Ein bis zu
30 m langes 1.5 mm HO5VV-F-Verlängerungskabel kann
verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen.
Überprüfen Sie das Verlängerungskabel vor dem Gebrauch auf
Beschädigung, Verschleiß und Alterserscheinungen.
Tauschen Sie ein beschädigtes oder defektes
Verlängerungskabel aus. Rollen Sie das Kabel bei Verwendung
einer Kabeltrommel immer völlig aus.
Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Einschaltsperre
3. Schalterkasten
4. Handgriff-Oberteil
5. Handgriff-Unterteil
6. Grasfangsack
7. Motorabdeckung
8. Räder
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das Gerät
ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
10
DEUTSCH
Montage des Handgriffs (Abb. A)
◆ Bringen Sie gemäß Abbildung das Handgriff-Unterteil (5)
unter Verwendung der Knöpfe (9), Unterlegscheiben (10)
und Schrauben (11) am Handgriff-Oberteil (4) an.
Anbringen des Handgriffs (Abb. B)
◆ Setzen Sie die Enden des Handgriff-Unterteils (5) in ihre
entsprechenden Löcher (12) im Rasenmäher ein.
◆ Drücken Sie den Handgriff so weit wie möglich nach unten.
◆ Sichern Sie den Handgriff mit Hilfe der Schrauben (13).
Befestigen des Kabels (Abb. C)
Das Netzkabel muß unter Verwendung der Zugentlastungen
befestigt werden.
◆ Klemmen Sie die eine Zugentlastung (14) auf das Kabel,
das vom Schalterkasten zum Motor führt. Sichern Sie die
Zugentlastung am Handgriff-Unterteil (5).
◆ Klemmen Sie die andere Zugentlastung (14) auf das
Kabel, das vom Schalterkasten zum Netzstecker führt.
Sichern Sie die Zugentlastung am Handgriff-Oberteil (4).
Achtung! Vergewissern Sie sich, daß das Kabel mit den
Zugentlastungen gesichert ist, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
Anbringen des Grasfangsacks (Abb. D)
◆ Heben Sie die Klappe (15) an und setzen Sie den
Grasfangsack über die Zapfen (16).
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit
Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Einstellen der Schnitthöhe (Abb. E)
Die Schnitthöhe läßt sich durch Ändern der Radhöhe einstellen.
Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Netz und warten Sie,
bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie
fortfahren.
◆ Geben Sie die Räder (8) frei, indem Sie sie aus ihrer
verriegelten Stellung herausschwenken.
◆ Stellen Sie die Räder auf die gewünschte Schnitthöhe ein.
◆ Schwenken Sie die Räder zurück in ihre verriegelte
Stellung und stellen Sie dabei sicher, daß alle Räder auf
die gleiche Höhe eingestellt wurden.
◆ Halten Sie die Einschaltsperre (2) gedrückt und ziehen Sie
den Ein-/Ausschalter (1) in Ihre Richtung.
◆ Lassen Sie die Einschaltsperre los.
Senken Sie das Gerät wieder auf seine Ausgangsposition ab.
Ausschalten
◆ Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Ein-/
Ausschalter los.
Achtung! Versuchen Sie nie, einen Schalter in
eingeschaltetem Zustand zu blockieren.
Mähen (Abb. F & G)
Wir empfehlen, den Rasenmäher gemäß der nachfolgenden
Beschreibung zu verwenden, um ein optimales
Arbeitsergebnis zu erzielen und die Gefahr eines
Durchtrennens des Netzkabels zu vermeiden.
◆ Legen Sie das Netzkabel in der Nähe Ihrer Startposition
auf den Rasen (Position 1 in Abb. F).
◆ Schalten Sie das Gerät wie oben beschrieben ein.
◆ Gehen Sie gemäß Abb. F vor.
◆ Bewegen Sie sich von Position 1 zu Position 2.
◆ Führen Sie eine Rechtsdrehung aus und fahren Sie in
Richtung Position 3 fort.
◆ Führen Sie eine Linksdrehung aus und bewegen Sie
sich auf Position 4 zu.
◆ Wiederholen Sie die oben beschriebene Vorgehensweise
wie erforderlich.
Achtung! Arbeiten Sie nicht wie in Abb. G dargestellt in
Richtung Kabel.
Leeren des Grasfangsacks
◆ Sobald Sie feststellen, daß sich unter dem Rasenmäher
geschnittener Rasen verteilt, entleeren Sie den
Grasfangsack.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Grasfangsack.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
◆ Ist das Gras länger als ca. 10 cm, mähen Sie zweimal,
um ein besseres Schnittergebnis zu erzielen. Mähen Sie
zunächst mit maximaler Schnitthöhe, anschließend mit
einer niedrigeren oder mittleren Schnitthöhe.
◆ Um optimale Ergebnisse zu erzielen, mähen Sie den
Rasen nur in trockenem Zustand.
Ein- und Ausschalten
Einschalten
◆ Halten Sie den Handgriff mit beiden Händen fest und
neigen Sie ihn etwas nach unten, um die Vorderseite des
Gerätes anzuheben.
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand
entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine
regelmäßige Reinigung voraus.
11
DEUTSCH
◆ Halten Sie das Gerät sauber und trocken.
◆ Reinigen Sie die Lüftungsschlitze regelmäßig mit einem
sauberen, trockenen Farbpinsel.
◆ Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen Schaber,
um Gras und Schmutz vom Gerät zu entfernen.
◆ Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur milde
Seifenlösung und einen feuchten Lappen. Lassen Sie
niemals Flüssigkeiten in das Gerät gelangen und tauchen
Sie niemals Teile des Geräts in Flüssigkeit ein.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Messerwartung
◆ Entfernen Sie regelmäßig Gras und Schmutz vom Messer.
◆ Überprüfen Sie zu Beginn der Gartensaison sorgfältig den
Zustand des Messers.
◆ Ist das Messer sehr stumpf, schärfen bzw. erneuern Sie es.
◆ Ist das Messer beschädigt oder verschlissen, bringen Sie
wie unten beschrieben ein neues Messer an.
Erneuerung des Messers (Abb. H)
Ein Ersatzmesser erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler.
- GR389: Kat. Nr. A6389
Achtung! Beachten sie folgende Sicherheitsvorkehrungen:
◆ Trennen Sie das Gerät vom Netz und warten Sie, bis das
Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie fortfahren.
◆ Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht schneiden.
Verwenden Sie Arbeitshandschuhe oder einen Lappen,
um das Messer zu greifen.
◆ Verwenden Sie ausschließlich das angegebene Ersatzmesser.
◆ Entfernen Sie nicht das Flügelrad (17).
Zum Erneuern des Messers:
◆ Legen Sie das Gerät auf die Seite.
◆ Ergreifen Sie mit der einen Hand das Messer (18).
◆ Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel,
um die Messermutter (19) zu lösen und zu entfernen.
◆ Wechseln Sie das Messer aus.
◆ Bringen Sie die Unterlegscheibe (falls vorher angebracht)
und die Mutter wieder an.
◆ Ziehen Sie die Messermutter sicher an.
Störungsbehebung
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie
folgende Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben
wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Achtung! Ziehen Sie vor dem Fortfahren den Stecker aus der
Steckdose.
Der Motor brummt, das Messer bewegt sich jedoch nicht.
◆ Entfernen Sie vorsichtig eventuelle Hindernisse vom Messer.
Es ist nichts zu hören und das Messer bewegt sich nicht.
◆ Überprüfen Sie, ob die Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen sind.
◆ Prüfen Sie die Netzsicherungen.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert
werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden
wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte
und Verpackungen können die Materialien recycelt
und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung
recycelter Materialien schont die Umwelt und
verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die
getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt
an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie
das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte
gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung
und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken
Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es
dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht
in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte
und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie.
Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät
von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler
zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den
Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem
Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts,
ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch
zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
◆ wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
◆ wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
◆ wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
◆ wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp
bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von
Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die
nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist
eine Liste der Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker sowie der
zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de,
um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über
neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu
werden. Weitere Informationen über die Marke
Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter
www.blackanddecker.de
13
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre tondeuse Black & Decker a été conçue pour tondre
le gazon.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique.
Instructions de sécurité
◆ Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
observez les consignes de sécurité élémentaires,
notamment les instructions suivantes, afin de réduire les
risques d’incendie, d’électrocution et de blessures.
◆ Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
◆ Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous de savoir
comment mettre l’arrêter en cas d’urgence.
◆ Conservez ce manuel à titre de référence.
Formation
◆ Prenez soin de lire attentivement les instructions.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation de
cet appareil.
◆ Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune personne non
familiarisée avec ces instructions utiliser cet appareil.
Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de
l’utilisateur.
◆ N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres personnes,
spécialement d’enfants ou d’animaux domestiques.
◆ Souvenez-vous que l’utilisateur peut être tenu
responsable de tout accident ou dommage subi par des
tiers ou par des biens appartenant à des tiers.
Préparation
◆ Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour
protéger vos pieds. N’utilisez pas l’appareil pied nus ou
en ne portant que des sandales. Portez un pantalon pour
protéger vos jambes.
◆ Porter des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet
outil. Portez des lunettes ou un masque de protection si
vous utilisez cet appareil dans un environnement
poussiéreux. Portez des protections anti-bruit lorsque le
niveau sonore semble gênant.
◆ Protégez-vous contre les électrocutions. Évitez de toucher
des surfaces reliées à la terre (p.e. grillages métalliques,
lampadaires, etc.)
◆ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la lame et l’écrou
de fixation de la lame ne sont pas usés ou endommagés.
Vérifiez que l’écrou de fixation de la lame est bien serré.
◆ Avant toute utilisation, vérifiez qu’aucun bâton, fil de fer,
pierre ou aucun autre obstacle n’obstrue la zone de tonte.
Fonctionnement
◆ N’utilisez jamais cet appareil si les protections sont
défectueuses, ou si les systèmes de sécurité ne sont pas
installés, par exemple les déflecteurs ou les systèmes de
ramassage de l’herbe.
◆ Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel efficace.
◆ N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’exposez pas l’appareil
à l’humidité. Il est déconseillé d’utiliser cet appareil surl’herbe mouillée.
◆ Veillez à toujours rester en équilibre sur vos jambes,
particulièrement dans les pentes. Faites attention car
l’herbe fraîchement coupée est humide et glissante.
Ne travaillez pas sur un sol très pentu.
◆ Travaillez de façon perpendiculaire aux pentes et non en
montant ou en descendant. Faites très attention lorsque
vous changez de direction dans une pente.
◆ Marchez mais ne courez jamais lorsque vous utilisez cet
appareil. Ne tirez pas l’appareil vers vous et ne reculez
pas lorsque vous l’utilisez.
◆ Allumez l’appareil selon les instructions et en veillant à
tenir vos pieds hors de portée de la lame.
◆ Ne penchez pas l’appareil lorsque vous l’allumez, sauf s’il
doit être penché pour démarrer. Dans ce cas ne le faites
pas pencher plus que le strict nécessaire et soulevez
uniquement la partie la plus éloignée de l’opérateur.
Assurez-vous toujours que vos deux mains sont en
position de travail avant de retourner l’appareil au sol.
◆ Éteignez l’appareil et attendez que la lame s’arrête de
fonctionner si vous le devez transporter pour traverser des
surfaces autre que le gazon ou pour l’amener à l’endroit
où vous allez l’utiliser.
◆ Ne soulevez pas et ne transportez pas l’appareil avant
que la lame ne se soit complètement arrêtée.
◆ Tenez vos mains et vos pieds éloignées de la lame.
Ne mettez ni les mains ni les pieds à proximité ou
au-dessous des pièces rotatives.
◆ Tenez-vous toujours éloigné des orifices d’évacuation.
◆ Éteignez l’appareil, débranchez-le et assurez-vous que ses
pièces rotatives ont cessé de tourner avant de le laisser
sans surveillance, de changer, nettoyer ou inspecter ses
pièces partie de l’outil voire de déboucher un conduit
quelconque.
Si l’appareil commence à vibrer de manière anormale ou
si vous avez heurté un corps étranger, éteignez-le et
débranchez-le. Vérifiez si l’appareil a subi des dommages.
◆ Veillez à ne pas laisser le câble à proximité de la lame.
Surveillez toujours la position du câble.
◆ La lame continuera de fonctionner pendant quelques
secondes après l’arrêt de l’appareil. Ne tentez jamais de
forcer sur les lames pour qu’elles s’arrêtent.
14
FRANÇAIS
Entretien et stockage
◆ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas
endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses.
Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise
et toute rupture de pièces, tout dommage des protections
et des interrupteurs et toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que
l’appareil fonctionne correctement et qu’il exécute les
tâches pour lesquelles il est prévu. N’utilisez jamais
l’appareil si un carter ou un couvercle est endommagé ou
n’est pas en place. N’utilisez pas l’appareil si une pièce
est endommagée ou défectueuse. N’utilisez pas l’appareil
si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par
un réparateur agréé.
◆ Assurez-vous fréquemment que le câble est bien en bon
état. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout
accident. Contrôlez régulièrement l’état des rallonges.
Remplacez immédiatement tout câble endommagé.
◆ Veillez à bien serrer tous les écrous, boulons et autres vis
sur l’appareil pour travailler en toute sécurité.
◆ Vérifiez que le sac de ramassage de l’herbe n’est ni usé ni
endommagé et remplacez-le au besoin. N’utilisez jamais
l’appareil sans le sac de ramassage.
◆ Rangez l’appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les
enfants s’approcher des appareils, même quand ils sont
rangés.
◆ Utilisez toujours des pièces de coupe de rechange du type
correct.
◆ Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des
accessoires de Black & Decker.
Symboles de prévention
Les symboles de prévention suivants sont indiqués sur
l’appareil :
Lisez le manuel avant l’emploi.
Veillez à toujours tenir le câble éloigné des lames de
coupe.
Sécurité électrique
L’appareil doit toujours être éteint avant de débrancher la
prise et le connecteur ou la rallonge.
Double isolation
Cet appareil est conforme à la norme EN 60335;
un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque
signalétique correspond bien à la tension de réseau
sur site.
Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de
courts-circuits à haute sensibilité 30 mA / (RCD) pour
améliorer la sécuritéélectrique.
Câbles de rallonge
Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance
d’alimentation de cet outil (voir caractéristiques techniques).
Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en
extérieur. Des rallonges HO5VV-F 1,5 mm de 30 m de long
peuvent être utilisées sans perte de puissance. Avant d’utiliser
l’outil, vérifiez que le câble n’est ni endommagé ni usé.
Changez le câble de rallonge s’il est endommagé. En cas
d’utilisation d’un dévidoir, déroulez toujours le câble
complètement.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de déblocage
3. Base de l’interrupteur
4. Poignée supérieure
5. Poignée inférieure
6. Sac de ramassage de l’herbe
7. Couvercle du moteur
8. Roulettes
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Débranchez la prise du réseau si le câble
d’alimentation est endommagé.
Éloignez les personnes se trouvant à proximité.
Débranchez l’appareil avant d’effectuer tout réglage,
entretien ou réparation.
Faites attention aux arêtes tranchantes.
Montage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’appareil
est éteint et débranché.
Assemblage de la poignée (fig. A )
◆ Placez la partie de la poignée inférieure (5) sur la poignée
supérieure (4) à l’aide des boutons (9), rondelles (10) et vis
(11) comme indiqué.
Mise en place de la poignée (fig. B)
◆ Insérez les extrémités de la poignée inférieure (5) dans les
orifices correspondants (12) de la tondeuse.
15
FRANÇAIS
◆ Enfoncez la poignée aussi loin que possible.
◆ Fixez la poignée à l’aide des vis (13)
Montage du câble (fig. C)
Le câble d’alimentation électrique doit être fixé à l’aide du
serre-câble.
◆ Attachez une goupille de retenue (14) sur le câble entre le
coffret de distribution et le moteur. Fixez la goupille à la
poignée inférieure (5).
◆ Attachez l’autre goupille de retenue (14) sur le câble entre
le coffret de distribution et la prise électrique. Fixez le la
goupille à la poignée supérieure (4).
Attention ! Assurez-vous que le câble est bien enroulé autour
du serre-câble avant de brancher la prise sur le secteur.
Mise en place du sac de ramassage (fig. B)
◆ Soulevez le rabat (15) et placez le sac de ramassage sur
les fiillets (16).
Utilisation
Attention ! Laissez l’appareil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Réglage de la hauteur de coupe (fig. E)
Pour régler la hauteur de coupe, modifiez la hauteur des roues.
Attention ! Débranchez l’appareil et attendez que la lame ait
complètement arrêté de tourner avant de régler la coupe.
Tonte (fig. F & G)
Il est conseillé d’utiliser votre tondeuse comme indiqué dans
cette section pour obtenir des résultats optimum et pour réduire
le risque de couper le cordon électrique.
◆ Posez les cordons électriques sur le gazon, à côté de votre
point de départ (position 1 dans fig. F)
◆ Allumez l’appareil comme indiqué ci-dessus.
◆ Procédez comme indiqué en fig. F.
◆ Passez de la position 1 à la position 2.
◆ Tournez à droite et allez vers la position 3.
◆ Tournez à gauche et allez vers la position 4.
◆ Répétez au besoin l’opération décrite ci-dessus.
Attention ! Ne travaillez pas en direction du cordon électrique
comme indiqué dans la fig. G.
Comment vider le sac de ramassage de l’herbe.
◆ Si vous voyez de l’herbe coupée s’échapper du dessous de
la tondeuse, videz le sac de ramassage.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans le sac de ramassage.
Conseils pour une utilisation optimale
◆ Si l’herbe mesure plus de 10 cm. environ, tondez-la à deux
reprises pour obtenir une meilleure finition.
Tondez d’abord à la hauteur maximale de coupe, puis
utilisez une hauteur de coupe minimale ou moyenne.
◆ Pour des résultats de coupe optimaux, ne coupez que de
l’herbe sèche.
◆ Dévissez les roues (8) en les faisant tourner.
◆ Placez les roues à la hauteur de coupe souhaitée.
◆ Replacez les roues en position verrouillée, en vous
assurant qu’elles sont bien toutes à la même hauteur.
Démarrage et arrêt
Démarrage
◆ Tenez la poignée des deux mains et inclinez-la doucement
vers l’avant pour soulever l’avant de l’appareil.
◆ Enfoncez le bouton de blocage (2) et enfoncez
l’interrupteur de mise en marche (1) vers vous.
◆ Relâchez le bouton de blocage.
◆ Laissez l’appareil revenir à sa position de travail.
Arrêt
◆ Pour éteindre l’appareil, relâchez l’interrupteur marche/
arrêt.
Attention ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en
position de marche.
16
Entretien
Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d’entretien.
Un fonctionnement satisfaisant et durable dépend d’un
nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’appareil.
◆ Maintenez l’appareil dans un bon état de propreté et sec.
◆ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation à l’aide
d’un pinceau propre et sec.
◆ Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les
saletés et l’herbe accumulées sous l’appareil.
◆ Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez qu’un détergent doux et
un chiffon humide.
Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’outil.
N’immergez jamais aucune pièce de l’outil dans un liquide.
N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Entretien de la lame.
◆ Enlevez fréquemment toutes les saletés ou l’herbe
déposées sur la lame.
◆ Au début de la saison de jardinage, vérifiez
soigneusement l’état de la lame.
FRANÇAIS
◆ Si la lame est très émoussée, aiguisez-la ou remplacez-la.
◆ Si la lame est endommagée ou usée, installez une
nouvelle lame comme indiqué ci-dessous.
Remplacement de la lame (fig. H)
Vous pouvez vous procurer une lame de remplacement auprès
des détaillants Black & Decker.
- GR389 : Référence A6389
Attention ! Veuillez observer les précautions suivantes :
◆ Débranchez l’appareil et attendez l’arrêt complet de la
lame avant de régler la coupe.
◆ Prenez garde de ne pas vous couper. Utilisez des gants de
sécurité ou un chiffon pour vous saisir de la lame.
◆ N’utilisez que le type de lame de rechange indiqué.
◆ N’enlevez jamais la roue (17).
Pour remplacer la lame :
◆ Posez l’appareil sur le côté.
◆ Saisissez la lame (18) d’une main.
◆ Utilisez la clé fournie pour dévisser et enlevez l’écrou de
la lame (19).
◆ Remplacez la lame.
◆ Replacez la rondelle (si vous l’avez installée) auparavant
et l’écrou.
◆ Fixez correctement l’écrou de la lame.
Dépannage
Si votre appareil ne semble pas fonctionner correctement,
suivez les instructions ci-dessous. Si elles ne vous permettent
pas de résoudre le problème, contactez votre service de
réparation local Black & Decker.
Attention ! Avant de procéder à toutes réparations,
débranchez la prise du secteur.
Le moteur ronronne mais la lame ne bouge pas
◆ Retirez avec soin tous les corps étrangers qui peuvent
gêner la lame.
Aucun bruit, la lame ne bouge pas
◆ Assurez-vous que tous les câbles électriques sont bien
branchés.
◆ Vérifiez les fusibles du secteur.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser
à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant
vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la
fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
GR 369GR383GR384
LM382GR389
TensionV 230230230
Puissance absorbéeW 1.2001.3001.400
Vitesse à videmin-12.7002.7002.700
Longueur des lamesmm 380380380
Poidskg 14,514,514,5
Déclaration de conformité CE
GR369, GR383, GR384, GR389, LM382
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335,
EN 61000, 2000/14/EC,
Tondeuse à gazon, L ≤ 50 cm, Annexe VI, Nº 499
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
LpA (pression sonore) 75 dB(A), LWA (puissance acoustique)
88 dB(A), LWA (garantie) 96 dB(A), poids de la vibration sur
la main/bras 1,5 m/s
2
17
FRANÇAIS
Directeur Ingénierie Client
Kevin Hewitt
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-8-2004
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou
d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
◆ Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
◆ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
◆ Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
◆ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
18
ITALIANO
Uso previsto
Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per la falciatura.
L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
◆ Attenzione! Quando si utilizzano degli apparecchi
elettrici, per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche
e infortuni alle persone è necessario seguire sempre delle
precauzioni di sicurezza basilari, incluso le seguenti:
◆ Prima di adoperare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente manuale.
◆ Prima di adoperare l’apparecchio, apprendere le
procedure di spegnimento in caso di emergenza.
◆ Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Addestramento
◆ Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzarsi con
i comandi e l’uso corretto dell’apparecchio.
◆ Vietare l’uso dell’apparecchio ai bambini e agli adulti che
non abbiano letto il presente manuale di istruzioni.
Le normative locali possono prevedere dei limiti d’età per
l’operatore.
◆ Non utilizzare mai l’apparecchio se nelle vicinanze ci sono
persone - soprattutto bambini - o animali.
◆ Ricordare che l’operatore è responsabile di eventuali
incidenti o rischi all’incolumità di altre persone e/o loro beni.
Preparazione
◆ Indossare scarpe robuste o scarponi per proteggere
i piedi. Non adoperare l’apparecchio se si indossano
sandali o a piedi scalzi. Indossare pantaloni a gamba
lunga per proteggere le gambe.
◆ Indossare sempre occhiali di protezione quando si utilizza
questo elettroutensile. Fare uso di una mascherina
antipolvere se il lavoro viene svolto in ambienti polverosi.
Ogni volta che il livello sonoro non è sopportabile è
necessario fare uso di apposite protezioni.
◆ Fare attenzione alle scosse elettriche. Evitare il contatto
con le superfici collegate a massa (ad esempio guide
metalliche, steli di lampade ecc.).
◆ Prima di utilizzare l’apparecchio, effettuare un’ispezione
visiva per controllare che la lama e il complessivo dado
della lama / coltello non siano usurati o danneggiati.
Controllare che il dado della lama sia ben saldo.
◆ Prima di cominciare il lavoro, verificare che il percorso da
falciare sia sgombro da rametti, pietre, fili e qualsiasi
altro ostacolo.
Funzionamento
◆ Non utilizzare mai l’apparecchio se le protezioni o gli
schermi sono difettosi e/o senza i dispositivi di sicurezza
(ad es. deflettori e/o separatori di erba).
◆ Usare l’apparecchio solo alla luce naturale oppure con
una buona illuminazione artificiale.
◆ Non esporre l’apparecchio alla pioggia. Non usare
l’apparecchio in presenza di umidità. È preferibile non
utilizzare l’apparecchio se l’erba è umida.
◆ Fare attenzione ai piedi, soprattutto sui pendii. Ricordare
sempre che l’erba appena tagliata è umida e scivolosa.
Non lavorare su pendenze ripide.
◆ Quando si lavora in pendio, non spostare mai l’utensile
dall’alto in basso e fare molta attenzione quando si
cambia direzione.
◆ L’apparecchio deve essere utilizzato camminando,
mai correndo. Non tirare l’apparecchio verso di sé né
utilizzarlo camminando all’indietro.
◆ Accendere l’apparecchio secondo le istruzioni e con i piedi
lontani dalla lama.
◆ Non inclinare l’apparecchio quando lo si accende, a meno
che le procedure di avvio non lo prevedano. In questo
caso, non inclinarlo più del necessario e sollevare solo la
parte opposta rispetto all’operatore. Ricordare sempre
che entrambe le mani devono essere in posizione
operativa prima di riportare a terra l’apparecchio.
◆ Se l’apparecchio deve essere inclinato per trasportarlo
oltre delle aree non erbose e/o dalla/all’area da tosare,
spegnerlo e attendere che il complessivo delle lame si fermi.
◆ Non sollevare/trasportare l’apparecchio se non quando la
lama si è completamente fermata.
◆ Mani e piedi devono essere ben lontani dalla lama.
Non mettere le mani o i piedi in prossimità o al di sotto
delle parti rotanti.
◆ Tenersi sempre a debita distanza dalle aperture di scarico.
◆ Spegnere l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa e
verificare che le parti mobili si siano bloccate prima di
lasciarlo incustodito, prima di sostituirne, pulirne o
ispezionarne qualsiasi componente e/o prima di eliminare
un ostacolo.
Se l’apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo, oppure
se urta un oggetto estraneo, spegnerlo ed estrarre la
spina dalla presa. Controllare che l’apparecchio non abbia
subito danni.
◆ Attenzione a mantenere il cavo dell’alimentazione lontano
dalla lama. Tenere sempre sotto controllo la posizione del
cavo.
◆ Il motore continuerà a girare per alcuni secondi dopo che
l’apparecchio è stata spento. Non cercare mai di fermare
la lama.
19
ITALIANO
Manutenzione e conservazione
◆ Prima dell’uso, verificare che non vi siano componenti
danneggiati o difettosi. Controllare se ci sono parti non
allineate, se i componenti mobili sono integri, se ci sono
componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori e
qualsiasi altra condizione che possa alterare il funzionamento
dell’attrezzo. Accertarsi che l’apparecchio funzioni come
previsto e che venga impiegato per la destinazione
originale. Non usare mai l’apparecchio se una protezione
o una copertura sono danneggiate o mancano, Non usare
l’apparecchio se ci sono elementi danneggiati o difettosi
e se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante
l’interruttore. Eventuali elementi difettosi o danneggiati
devono essere sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
◆ Controllare spesso il cavo per verificare che non sia
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, per evitare situazioni
pericolose è necessario affidarne la sostituzione a un
tecnico autorizzato. I cavi delle prolunghe devono essere
ispezionati periodicamente e sostituiti tempestivamente
in caso di danni.
◆ Tutti i dadi, bulloni e viti dell’apparecchio devono essere
sempre saldi per garantire condizioni di lavoro sicure.
◆ Controllare il sacchetto raccoglierba per verificare che
non sia danneggiato o usurato e sostituirlo in caso di
necessità. Non usare mai l’apparecchio senza il sacchetto
raccoglierba.
◆ Quando non è in funzione, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto. I bambini non devono
avere accesso agli apparecchi riposti.
◆ Verificare che gli accessori da taglio di ricambio siano
sempre del tipo giusto.
◆ Usare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori
Black & Decker.
Simboli di avvertenza
Sull’apparecchio sono visibili i seguenti simboli di avvertenza:
Prima dell’uso leggere il presente manuale.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o a condizioni
di alta umidità.
Se il cavo principale è danneggiato estrarre la spina
dalla presa.
Tenere gli astanti lontani dall’area di lavoro
Attenzione ai bordi affilati.
Tenere il cavo lontano dalle lame da taglio.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio deve essere sempre spento dall’interruttore
principale prima di estrarre la spina e il connettore della presa
o il cavo della prolunga.
Doppio isolamento
Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento
che rende superflua la messa a terra, in conformità
alla direttiva EN 60335. Controllare sempre che
l’alimentazione corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta delle caratteristiche.
La sicurezza elettrica può essere ulteriormente ampliata
utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) e ad alta
sensibilità da 30 mA.
Impiego di una prolunga
Adoperare sempre una prolunga di tipo omologato, adeguata
alla potenza assorbita dell’utensile (v. scheda tecnica).
La prolunga deve recare la targhetta che la identifica come
adatta per uso esterno. È possibile adoperare un cavo di
prolunga HO5VV-F da 1,5 mm lungo fino a 30 m, senza perdita
di potenza. Prima dell’uso, controllare che la prolunga non
presenti segni di danni, usura e invecchiamento. Una prolunga
danneggiata o difettosa deve sempre essere sostituita. Se si
utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza.
Caratteristiche
1. Interruttore acceso/spento
2. Pulsante di sblocco
3. Scatola dell’interruttore
4. Impugnatura superiore
5. Impugnatura inferiore
6. Sacchetto portaerba
7. Carter motore
8. Ruote
Montaggio
Attenzione! Prima del montaggio, verificare che l’apparecchio
sia spento e che la spina sia disinserita dalla presa.
Prima di eseguire interventi di manutenzione,
di assistenza o regolazioni, estrarre la spina dalla
presa.
20
Montaggio dell’impugnatura (fig. A)
◆ Fissare il componente dell’impugnatura inferiore (5)
all’impugnatura superiore (4), usando le manopole (9),
le rondelle (10) e le viti (11), come illustrato.
ITALIANO
Installazione dell’impugnatura (fig. B)
◆ Inserire le estremità dell’impugnatura inferiore (5) nei
corrispondenti fori (12) del tosaerba.
◆ Spingere in basso l’impugnatura per quanto possibile.
◆ Fissare l’impugnatura con le viti (13).
Installazione del cavo (fig. C)
Il cavo di alimentazione deve essere fissato usando i fermacavo.
◆ Fissare un fermacavo (14) sul cavo che va dalla cassetta
dell’interruttore al motore. Fissare il fermacavo
sull’impugnatura inferiore (5).
◆ Fissare l’altro fermacavo (14) sul cavo che va dalla
cassetta dell’interruttore alla spina di alimentazione di
rete. Fissare il fermacavo sull’impugnatura superiore (4).
Attenzione! Prima di inserire la spina nella presa di
alimentazione, controllare che il cavo sia stato fissato con
i fermacavo.
Inserimento del sacchetto raccoglierba (fig. D)
◆ Sollevare il piano incernierato (15) e collocare il sacchetto
raccoglierba sopra le alette (16).
Uso
Attenzione! Lasciare che l’apparecchio lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarlo.
Regolazione dell’altezza di taglio (fig. E)
L’altezza del taglio si regola modificando l’altezza delle ruote.
Attenzione! Prima di continuare, scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione e attendere che la lama si arresti.
Attenzione! Non tentare mai di bloccare l’interruttore in
posizione di accensione.
Falciatura (fig. F & G)
Si suggerisce di utilizzare il tosaerba come descritto in questa
sezione per ottenere risultati ottimali e ridurre il rischio di
tagliare il cavo di alimentazione.
◆ Collocare la massa del cavo di alimentazione sul prato,
vicino al punto d’inizio (posizione 1 nella fig. F).
◆ Accendere l’apparecchio come descritto sopra.
◆ Procedere come illustrato nella fig. F.
◆ Passare dalla posizione 1 alla posizione 2.
◆ Girare a destra e procedere verso la posizione 3.
◆ Girare a sinistra e procedere verso la posizione 4.
◆ Ripetere la procedura precedente come necessario.
Attenzione! Non camminare in direzione del cavo,
come mostra la fig. G.
Svuotamento del sacchetto raccoglierba
◆ Quando l’erba falciata si sparpaglia sotto il tosaerba,
svuotare il sacchetto.
Attenzione! Non usare mai l’apparecchio senza il sacchetto
raccoglierba.
Consigli per un’ottima utilizzazione
◆ Se l’erba supera i 10 cm d’altezza circa, per ottenere un
risultato migliore è opportuno falciarla due volte.
Prima tagliarla all’altezza massima e poi utilizzare
un’altezza di taglio media o bassa.
◆ Per ottenere risultati ottimali, tosare soltanto erba secca.
◆ Per liberare le ruote (8), ruotarle fino a che si sbloccano.
◆ Posizionare le ruote all’altezza di taglio desiderata.
◆ Girare di nuovo le ruote fino alla posizione di bloccaggio,
verificando che siano tutte alla stessa altezza.
Avviamento e spegnimento
Accensione
◆ Afferrare l’impugnatura con entrambe le mani e inclinarla
leggermente in basso, per sollevare il muso
dell’apparecchio.
◆ Tenere premuto il pulsante di sblocco (2) e tirare verso
di sé l’interruttore on/off (1).
◆ Rilasciare il pulsante di sblocco.
◆ Lasciare ritornare l’apparecchio in posizione da lavoro.
Spegnimento
◆ Per spegnere l’apparecchio, rilasciare l’interruttore on/off.
Manutenzione
Questo apparecchio Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione.
Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell’apparecchio e sottoporlo a pulizia e manutenzione
periodica.
◆ Mantenere l’apparecchio pulito e asciutto.
◆ Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
◆ Usare regolarmente un raschietto senza punta per
eliminare erba e sporcizia dal tosaerba.
◆ Per pulire l’apparecchio, usare solo sapone non
aggressivo e un panno umido. Evitare sempre
l’infiltrazione di liquidi all’interno dell’utensile che non
deve essere mai immerso in alcun liquido. Non usare
materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.