Black & Decker Gr3400, Gr3410, Gr3810, Gr3820, Gr3800 Instruction Manual [cs]

Powerful Solutions TM
Upozornění !
Určeno pro kutily.
500500-27 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
GR3400 GR3420 GR3410 GR3800 GR3810 GR3820
234
Použití výrobku
Vaše sekačka na trávu Black & Decker je ur­čena k sekání trávníku. Toto nářadí je určeno pouze pro použití v domácnosti.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického nářadí na-
pájeného kabelem by měly být vždy dodržová­ny základní bezpečnostní pokyny, včetně ná­sledujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění a materiálních škod. ♦ Před použitím tohoto výrobku si řádně pro-
studujte celý návod.
♦ Před zahájením obsluhy se ujistěte, zda
víte, jak se výrobek v případě nebezpečí vypíná.
♦ Uschovejte tento návod pro případné další
použití.
Instruktáž
♦ Pečlivě si přečtěte uvedené pokyny. Se-
znamte se s obsluhou a správným použí­váním zařízení.
♦ Nedovolte používat zařízení dětem ani
jiným osobám, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Místní předpisy mohou omezovat věk osoby používající toto zaří­zení.
♦ Nikdy nepoužívejte zařízení, pokud se
v jeho blízkosti nachází lidé, zejména děti, nebo domácí zvířata.
♦ Mějte na vědomí, že za úrazy a rizika
ohrožující další osoby a jejich majetek je odpovědná obsluha.
Příprava
♦ Nazujte si robustní boty nebo holínky, aby
byla vaše chodidla chráněna. Se sekačkou nepracujte, pokud jste obuti v otevřených sandálech nebo pokud jste bosi. Nohy si chraňte dlouhými kalhoty.
♦ Při práci s tímto nářadím používejte
ochranné brýle. Pokud se v okolí tvoří prach, používejte ochrannou obličejovou nebo protiprachovou masku. Pokud začne být hluk nepříjemný, použijte ochranná sluchátka.
♦ Ochrana před úrazem způsobeným elek-
trickým proudem. Zabraňte kontaktu s uzemněnými povrchy (např. kovová zá­bradlí, sloupy veřejného osvětlení, atd.).
♦ Před použitím sekačky vizuálně zkon-
trolujte nože, upevňovací matice nožů
a žací sestavu, zda nejsou opotřebeny nebo poškozeny. Ujistěte se, zda je upev­ňovací matice nože pevně dotažena.
♦ Před započetím práce zkontrolujte, zda je
prostor, ve kterém budete sekat, zbaven větviček, kamenů, drátů a jiných překá­žek.
Provoz
♦ Nikdy nepoužívejte tento výrobek s poško-
zenými nebo vadnými kryty, nebo bez bez­pečnostních zařízení, například bez řádně nasazeného sběrného vaku.
♦ Zařízení používejte pouze za denního
světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
♦ Nevystavujte výrobek dešti. Sekačku ne-
používejte ve vlhkém prostředí. Pokud možno, nesekejte vlhkou trávu.
♦ Vždy udržujte pevný postoj, zejména při
práci na svahu. Uvědomte si, že čerstvě nasekaná tráva je kluzká a vlhká. Nepra­cujte na příkrých svazích.
♦ Na svazích pracujte po vrstevnicích, nikdy
ne směrem nahoru a dolů. Zvláště pak ve svahu dávejte pozor při změně směru se­kání.
♦ Během práce postupujte pomalu, nikdy
nespěchejte. Během práce nepřitahujte sekačku směrem k sobě ani nekráčejte pozpátku.
♦ Sekačku spouštějte podle pokynů a dbej-
te, aby vaše chodidla byla daleko z dosa­hu nožů.
♦ Při spouštění sekačku nenaklánějte,
mimo stav, kdy je nutné ji naklonit pro spuštění. V takovém případě však se­kačku nenaklánějte více, než je nezbytně nutné a zdvihejte pouze tu stranu, která je oproti operátora. Před vrácením se­kačky na zem držte obě ruce v pracovní poloze.
♦ Pokud je nutné sekačku při přesunu přes
jiný, než travnatý povrch, nebo při trans­portu do místa, nebo z místa sečení na­klonit, vypněte ji a počkejte, až se rotující nože zcela zastaví.
♦ Nezdvihejte ani nepřenášejte sekačku,
dokud se nože zcela nezastaví.
♦ Ruce i vaše chodidla držte daleko z dosa-
hu nožů. Zabraňte, aby se vaše ruce nebo chodidla dostaly do blízkosti rotujících částí nebo do prostoru pod nimi.
♦ Vždy se držte mimo oblast výfukových ot-
vorů.
5
♦ Před ponecháním bez dozoru a před vý-
měnou, čištěním nebo kontrolou jakých­koliv součástí nebo odstraněním nánosů nečistot sekačku vypněte, odpojte od elek­trické sítě a počkejte, až se rotující nože zcela zastaví.
♦ Sekačku vypněte a odpojte od elektrické
sítě pokud začne neobvykle vibrovat nebo pokud zachytíte cizí předmět. Zkontroluj­te, zda nedošlo k jakémukoliv poškození výrobku.
♦ Dávejte pozor, aby se napájecí kabel ne-
dostal do blízkosti nože. Stále sledujte po­lohu napájecího kabelu.
♦ Po vypnutí sekačky motor ještě několik se-
kund běží. Nikdy se nepokoušejte zastavit nože silou.
Údržba a uskladnění
♦ Před použitím zkontrolujte, zda se na vý-
robku nevyskytují žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte vychýlení a ulo­žení pohybujících se částí, opotřebení jednotlivých částí, poškození ochranných krytů a spínačů a další prvky, které mohou ovlivnit správný chod. Zajistěte, aby byl chod nářadí zcela v pořádku a aby nářadí správně plnilo funkci, ke které je určeno. Nikdy zařízení nepoužívejte, pokud jsou ochranné kryty nebo zábrany poškozeny nebo pokud nejsou nasazeny. Nepouží­vejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část poškozena. Nepracuje-li hlavní spínač, vý­robek nepoužívejte. Poškozené a zničené díly nechejte opravit či vyměnit v autorizo­vaném servisním středisku.
♦ Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda
není poškozen. Je-li napájecí kabel poško­zen, musí být vyměněn v autorizovaném servisu, aby bylo zabráněno jakémukoli riziku. Pravidelně provádějte kontrolu pro­dlužovacího kabelu. Poškozený prodlužo­vací kabel okamžitě vyměňte.
♦ Zajistěte, aby byly veškeré šrouby, ma-
tice a upevňovací prvky řádně dotaženy, zajistíte tak bezpečný provozní stav zaří­zení.
♦ Kontrolujte, zda není sběrný vak na trávu
opotřeben či poškozen a podle potřeby jej vyměňte. Nikdy nepoužívejte sekačku bez sběrného vaku.
♦ Není-li zařízení používáno, mělo by být
uskladněno na suchém místě. Zabraňte přístupu dětí k uloženému zařízení.
♦ Zajistěte, aby byl při výměně nože použit
správný typ.
♦ Používejte pouze doporučené ná-
hradní díly a příslušenství společnosti Black & Decker.
Další bezpečnostní pokyny týkající se se­kaček trávy
♦ Toto zařízení není určeno k použití osoba-
mi (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalos­tí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití přístroje oso­bou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
♦ Děti by měly být pod dozorem, aby si se
zařízením nehrály.
♦ Poškozený napájecí kabel musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném ser­visním středisku Black & Decker.
Bezpečnost ostatních osob
♦ Toto zařízení není určeno k použití osoba-
mi (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven do­hled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty in­strukce týkající se použití zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
♦ Děti by měly být pod dozorem, aby si se
zařízením nehrály.
Varovné symboly
Na zařízení lze nalézt následující varovné symboly:
Před zahájením obsluhy si řádně prostudujte tento návod.
Zařízení nevystavujte dešti nebo prostředí s vysokou vlhkostí.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze síťo­vé zásuvky pokud je napájecí kabel poškozen nebo před provedením údržby.
Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti.
6
Dávejte pozor na ostré nože.
Napájecí kabel držte z dosahu nožů.
Po vypnutí motoru se budou nože ještě chvíli otáčet.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je chráněno dvojitou izo­lací. Proto není nutné použití uzem­ňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí na výkonovém štítku.
♦ Poškozený napájecí kabel musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném ser­visu Black & Decker, aby bylo zabráněno způsobení úrazu.
♦ Elektrická bezpečnost může být dále zvý-
šena použitím proudového chrániče (RCD) s vysokou citlivostí 30 mA.
Použití prodlužovacího kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto ná­řadí (viz technické údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní použití a musí být také tak označen. Může být použit pro­dlužovací kabel HO5VV-F s délkou až 30 m a s průřezem vodiče 1,5 mm², aniž by dochá­zelo k výkonovým ztrátám při provozu zařízení. Před použitím prodlužovací kabel řádně pro­hlédněte, zda není poškozen nebo opotřebo­ván. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití navinovacího kabelu, odviň­te vždy celou jeho délku.
Popis
1. Spínací skříňka
2. Hlavní spínač
3. Pojistné tlačítko
4. Horní rukojeť
5. Spodní rukojeť
6. Sběrný vak na trávu
7. Nastavení výšky střihu
8. Kryt motoru
9. Přepravní rukojeti
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je ná-
řadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Montáž spodní rukojeti (obr. B)
♦ Před sestavením odstraňte ze spodní ru-
kojeti (5) šrouby (14).
♦ Konce spodní rukojeti (5) zasuňte do od-
povídajících otvorů v sekačce. ♦ Rukojeť zasuňte co nejhlouběji. Rukojeť pomocí šroubů (14) zajistěte.
Montáž horní rukojeti (obr. A)
♦ Před sestavením se ujistěte, zda je k horní
rukojeti uchyceno závěsné poutko kabelu
(22). ♦ Pomocí šroubů (10), podložek (11) a šrou-
bovacích úchytů (12) upevněte způsobem
znázorněným na obrázku díl spodní ruko-
jeti (5) k rukojeti horní (4).
Zajištění přívodního kabelu motoru (obr. C)
Přívodní kabel motoru musí být upevněn po­mocí příchytek. ♦ Jednu příchytku (13) nacvakněte na
kabel vedoucí ze spínací skříňky k mo-
toru. Příchytku upevněte ke spodní
rukojeti (5). ♦ Další příchytku (13) nacvakněte na kabel
vedoucí ze spínací skříňky k motoru. Pří-
chytku upevněte k horní rukojeti (4). Varování! Před připojením zástrčky do zásuv­ky elektrické sítě se ujistěte, zda je napájecí kabel zajištěn pomocí příchytek (22).
Připevnění sběrného vaku na trávu (obr. D)
♦ Nadzdvihněte víko (15) a přes výstupky
přetáhněte sběrný vak (6).
Jiná nebezpečí
Další rizika mohou nastat při jiném způsobu použití zařízení, než byl uveden v přiložených bezpečnostních pokynech. Tato rizika mohou vznikat v důsledku nesprávného použití, dlou­hodobého používání atd. I přes dodržování příslušných bezpečnostních opatření a používání ochranných pomůcek nelze zcela vyloučit určitá jiná nebezpečí. Tato obsahují: ♦ Poranění způsobená kontaktem s rotující-
mi nebo pohyblivými díly výrobku. ♦ Poranění způsobená při výměně jakých-
koliv dílů, nožů nebo příslušenství. ♦ Poranění způsobená dlouhodobým pou-
žitím nářadí. Pokud jakékoliv nářadí pou-
žíváte delší dobu, ujistěte se, zda děláte
pravidelné přestávky. ♦ Poškození sluchu.
7
♦ Ohrožení zdraví vdechováním prachových
částic při práci s nářadím (například:- prá­ce se dřevem, zvláště pak s dubovým, bu­kovým a MDF.)
♦ Výše popsaný postup podle potřeby opa-
kujte. Varování! Nepracujte v blízkosti napájecího kabelu, jak je znázorněno na obr. G.
Použití
Varování! Nechejte zařízení pracovat jeho
vlastním tempem. Zamezte přetěžování ná­řadí.
Nastavení výšky střihu (obr. E)
Výška střihu je nastavena pomocí centrálního stavitelného mechanizmu. Varování! Před tím, než budete pokračovat zařízení odpojte od elektrické sítě a počkejte, až se nože zcela zastaví. ♦ Kolečka nastavte pomocí páčky výšky stři-
hu (7) do požadované polohy.
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí
♦ Uchopte rukojeť oběma rukama a mírně
ji sklopte směrem dolů tak, aby se přední část sekačky nadzdvihla.
♦ Pojistné tlačítko (3) přidržte stisknuté
a hlavní spínač (2) povytáhněte směrem
k sobě. ♦ Pojistné tlačítko uvolněte. ♦ Sekačku vraťte do pracovní polohy.
Vypnutí
♦ Chcete-li sekačku vypnout, uvolněte hlav-
ní spínač (2). Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit hlav­ní spínač v poloze zapnuto.
Sečení (obr. F & G)
K dosažení optimálních výsledků a snížení rizika přeseknutí napájecího kabelu doporuču­jeme sekačku používat způsobem doporuče­ným v této části. ♦ Stočený napájecí kabel položte na trávu
v blízkosti počátečního místa (pozice 1 na
obr. F). ♦ Výše popsaným způsobem sekačku
spusťte. ♦ Postupujte způsobem znázorněným na
obr. F. ♦ Postupujte z místa 1 do místa 2. ♦ Otočte se doprava a pokračujte směrem
do místa 3. ♦ Otočte se doleva a postupujte směrem
k místu 4.
Vysypání sběrného vaku na trávu
♦ Pokud vidíte, že z oblasti pod sekačkou
začínají odlétávat kousky posečené trávy, je třeba vyprázdnit sběrný vak.
Varování! Nikdy nepoužívejte sekačku bez sběrného vaku.
Přesouvání sekačky (obr. H) Varování! Před tím, než budete pokračovat
zařízení odpojte od elektrické sítě a počkejte, až se nože zcela zastaví. ♦ Během použití je možné zařízení přenášet
uchopením za přepravní rukojeti (9).
Rady pro optimální použití
♦ Pokud je tráva vyšší jak přibližně 10 cm,
lepšího výsledku dosáhnete dvojím seče­ním. Nejprve proveďte sečení na maximál­ní výšku, poté trávník posečte ještě jednou se střední či nízkou výškou střihu.
♦ Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků,
sekejte pouze suchou trávu.
Údržba
Vaše zařízení Black&Decker bylo zkonstru­ováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění. ♦ Zařízení udržujte čisté a suché. ♦ Pomocí čistého a suchého štětce pravidel-
ně čistěte větrací otvory na nářadí.
♦ Pravidelně ze sekačky odstraňujte pomocí
tupé škrabky zbytky trávy a nečistoty.
♦ K čištění zařízení používejte pouze hadřík
navlhčený v jemném mýdlovém roztoku. Zabraňte, aby se jakákoliv kapalina dosta­la do vnitřních částí zařízení a nikdy nepo­nořujte žádnou jeho část do kapaliny. Ne­používejte žádné brusné čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Údržba nože
♦ Z nože pravidelně odstraňujte zbytky trávy
a nečistoty.
♦ Na začátku sezóny pečlivě zkontrolujte
stav nože.
♦ Pokud je nůž hodně tupý, naostřete jej,
nebo jej vyměňte.
8
♦ Pokud je nůž poškozen nebo opotřeben,
nahraďte jej novým níže popsaným způ-
sobem.
Výměna nože (obr. I)
♦ Náhradní nože obdržíte u vašeho dodava-
tele Black & Decker.
- Kat. č.A6245 lze použít u následujících
sekaček: GR3400, GR 3410 & GR3420.
- Kat. č. A6243 lze použít u následujících
sekaček: GR3800, GR3810 & GR3820.
Varování! Dodržujte následující bezpečnostní opatření: ♦ Před tím, než budete pokračovat zařízení
odpojte od elektrické sítě a počkejte, až se
nože zcela zastaví. ♦ Dávejte pozor, abyste se nožem nepora-
nili. Při manipulaci s nožem používejte ro-
bustní rukavice nebo tkaninu. ♦ Používejte pouze předepsané náhradní
nože. ♦ Ze žádného důvodu neodstraňujte lopat-
kové kolo (16).
Výměna nože: ♦ Sekačku převraťte na bok. ♦ Jednou rukou uchopte nůž (17). ♦ Dodaným klíčem povolte a odstraňte mati-
ci (18). Poznámka: Při nasazování musí být nápis na noži směrem k obsluze. ♦ Vyměňte nůž (17). ♦ Nasaďte zpět podložku (pokud byla osa-
zena) a matici (18). ♦ Matici pevně dotáhněte.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být vyhozen do běžného domovního odpadu.
Jakmile zjistíte, že budete chtít provést výměnu nářadí nebo nebudete-li toto nářadí déle používat, nevyhazujte toto nářadí do domovního odpadu. Zlikvidujte tento přístroj ve tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo prodejny vám poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Black & Decker poskytuje službu odběru a recyklace výrobků Black & Decker po uplynutí doby jejich technické životnosti. V rámci této výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoliv autorizované servisní pobočce Black & Decker, kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem na životní prostředí recyklováno.
Adresu vašeho nejbližšího servisního střediska Black & Decker naleznete v tomto návodu. Přehled autorizovaných servisních dílen Black & Decker a rovněž další informace můžete nalézt také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Řešení problémů
Pokud vaše zařízení nepracuje správně, po­stupujte podle dále uvedených kroků. Pokud nebude závada odstraněna, spojte se s autori­zovaným servisem Black & Decker. Varování! Před sestavím odpojte zástrčku ze síťové zásuvky.
Motor pracuje, ale nůž se neotáčí
♦ Odstraňte pečlivě z nože vše, co mu brání
v pohybu.
Není nic slyšet a nůž se netočí
♦ Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správ-
ně připevněn. ♦ Zkontrolujte pojistky v napájecím okruhu.
9
Technické údaje
Napájecí
GR3400 TYP 1 GR3420 TYP 1
V 230 230 230 230
GR3410 TYP 1
GR3800 TYP 1 GR3810 TYP 1
GR3820 TYP 1
napětí Příkon W 1200 1050 1600 1200
-1
Otáčky
2900 2900 2900 2900
min
naprázdno Nastavení
mm 23, 33, 43, 53, 63 23, 33, 43, 53, 63 28, 38, 48, 58, 68 28, 38, 48, 58, 68
výšky střihu Délka nože mm 340 340 380 380 Hmotnost kg 13,7 12,4 17 16,7
Vibrace ruka/paže < 2,5 m/s
2
10
NAŘÍZENÍ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ NAŘÍ-
Prohlášení o shodě
ZENÍ TÝKAJÍCÍ SE VNĚJŠÍHO HLUKU
GR3400, GR3420, GR3410 GR3800,
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 98/37/EC (do 28. prosince 2009), 2006/42/EC (od 29. prosince 2009), EN60335-1, EN60335­2-77.
2000/14/EC, sekačka trávy, L ≤ 50cm, příloha VI, SNCH, 11, route de Luxembourg L-5230 Sandweiler, Luxembourg Úředně stanovený orgán ID č.: 0499
Úroveň akustického výkonu podle normy 2000/14/EC (článek 13, příloha III, L ≤ 50 cm):
(měřený akustický výkon) 89,9 dB(A)
L
WA
Odchylka = 3 dB(A)
LWA(zaručený akustický výkon) 91 dB(A) Odchylka = 3 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice 2004/108/EC. Další informace vám poskytne zástupce společnosti Black & Decker na ná­sledující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na zadní straně tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
09
GR3810, GR3820
Záruka
Společnost Black & Decker důvěřuje kvalitě svého vlastního nářadí a poskytuje kupujícímu mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: ♦ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
♦ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému
použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná
údržba. ♦ Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. ♦ Nebyly prováděny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky značkového
servisu Black & Decker.
Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu středisku předložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek Black & Decker. Budete tak mít neustále přehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce Black & Decker a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk
Viceprezident pro spotřebitelskou techniku
Kevin Hewitt
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
28-11-2009
11
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
zst00119294 - 29-01-2010
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...