Your Black & Decker mower has been designed for mowing
grass. This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
◆ Warning! When using mains-powered appliances,
basic safety precautions, including the following, should
always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
◆ Read all of this manual carefully before operating the
appliance.
◆ Before operating the appliance, make sure that you know
how to switch it off in an emergency.
◆ Retain this manual for future reference.
Training
◆ Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the appliance.
◆ Do not allow children or any person unfamiliar with these
instructions to operate the appliance. Local regulations
may restrict the age of the operator.
◆ Never use the appliance while people, especially children,
or pets are nearby.
◆ Remember that the operator will be held responsible for
accidents or hazards occurring to other people or their
property.
Preparation
◆ Wear stout shoes or boots to protect your feet. Do not
operate the appliance wearing open-toed sandals or
when barefoot. Wear long trousers to protect your legs.
◆ Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
Use a face or dust mask whenever the operations take
place in dusty surroundings. Hearing protection should be
worn whenever the sound level seems uncomfortable.
◆ Guard against electric shock. Prevent body contact with
earthed or grounded surfaces (e.g. metal railings, lampposts, etc.).
◆ Before using the appliance, visually check that the blade,
blade nut and cutter assembly are not worn or damaged.
Check that the blade nut is securely fastened.
◆ Before starting the operation, check that your mowing path
is free from sticks, stones, wire and any other objects.
Operation
◆ Never operate the appliance with defective guards or
shields, or without safety devices, for example deflectors
and/or grass catchers, in place.
◆ Only use the appliance in daylight or good artificial light.
◆ Do not expose the appliance to rain. Do not use the
appliance in damp or wet conditions. Preferably do not
use the appliance in wet grass.
◆ Be sure of your footing, particularly on slopes. Be aware
that freshly cut grass is damp and slippery. Do not work
on steep slopes.
◆ Work across the face of slopes, never up and down.
Take extreme caution when changing direction on slopes.
◆ Walk, never run when using the appliance. Do not pull the
appliance towards you or walk backwards when using the
appliance.
◆ Switch on the appliance according to instructions and
with your feet well away from the blade.
◆ Do not tilt appliance when switching it on, except if the
appliance has to be tilted for starting. In that case, do not
tilt the appliance more than absolutely necessary and lift
only the part that is away from the operator.
Always ensure that both hands are in the operating
position before returning the appliance to the ground.
◆ Switch off the appliance and wait for the blade assembly
to stop running if the appliance has to be tilted for
transportation when crossing surfaces other than grass,
and when transporting the appliance to and from the area
to be mowed.
◆ Do not lift or carry the appliance until the blade has come
to a complete standstill.
◆ Keep your hands and feet well away from the blade.
Do not put your hands or feet near or under rotating parts.
◆ Keep away from discharge openings at all times.
◆ Switch off, remove the plug from the socket and ensure
that moving parts have stopped rotating before leaving
the appliance unattended and before changing, cleaning
or inspecting any parts of the appliance or clearing a
blockage.
If the appliance starts to vibrate abnormally or if you hit a
foreign object, switch the appliance off and remove the
plug from the socket. Check for any damage to the appliance.
◆ Take care to keep the mains cable away from the blade.
Always be aware of the position of the cable.
◆ The motor will continue to run for a few seconds after
switching the appliance off. Never attempt to force the
blade to come to a standstill.
Maintenance and storage
◆ Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for misalignment and seizure of moving
parts, breakage of parts, damage to guards and switches
and any other conditions that may affect its operation.
Ensure that the appliance will operate properly and
perform its intended function. Never use the appliance
when any guard or enclosure is damaged or not in place.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective. Do not use the appliance if the switch does not
turn it on and off. Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised repair agent.
5
ENGLISH
◆ Check the cable frequently for damage. If the cable is
damaged, it must be replaced by an authorised repair
agent in order to prevent a hazard. Inspect extension
cables periodically. Replace a damaged extension cable
immediately.
◆ Keep all nuts, bolts and screws on the appliance tight to
ensure a safe working condition.
◆ Check the grass bag for wear or damage and replace it if
necessary. Never use the appliance without the grass bag.
◆ When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored appliances.
◆ Ensure that only replacement cutting means of the right
type are used.
◆ Use only Black & Decker recommended spare parts and
accessories.
Warning symbols
The following warning symbols are found on the appliance:
Read the manual prior to operation.
Do not expose the appliance to rain or high humidity.
Remove the plug from the socket if the mains cable
!
is damaged.
Keep bystanders away.
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable for the
power input of this tool (see technical data). The extension
cable must be suitable for outdoor use and marked accordingly.
Up to 30 m of 1.5 mm HO5VV-F extension cable can be used
without loss of product performance. Before use, inspect the
extension cable for signs of damage, wear and ageing.
Replace the extension cable if damaged or defective.
When using a cable reel, always unwind the cable completely.
Features
1. On/off switch
2. Lock-off button
3. Switch box
4. Upper handle
5. Lower handle
6. Grass bag
7. Motor cover
8. Wheels
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Assembling the handle (fig. A)
The lower handle parts have several mounting holes, allowing
you to set the handle to a comfortable height during assembly.
◆ Fit the two lower handle parts (9) to the upper handle (4)
using the screws (10), washers (11) and nuts (12) as shown.
Remove the plug from the socket before carrying out
any adjustment, servicing or maintenance.
Beware of sharp edges.
Keep the cable away from the cutting blades.
Electrical safety
The appliance must always be switched off at the mains
before disconnecting any plug and socket connector or
extension cable.
Double insulation
This appliance is double insulated in accordance
with EN 60335; therefore no earth wire is required.
Always check that the power supply corresponds to
the voltage on the rating plate.
Electric safety can be further improved by using a high-sensitivity
30 mA residual current device (RCD).
6
Fitting the handle (fig. B)
◆ Insert the ends of the lower handle (5) into the
corresponding holes (13) in the mower.
◆ Press the handle down as far as it will go.
◆ Secure the handle using the screws (14).
Fixing the cable (fig. C)
The mains cable has to be fixed using the cable restraints.
◆ Clip the one restraint (15) onto the cable leading from the
switchbox to the motor. Secure the restraint to the lower
handle (5)
◆ Clip the other restraint (15) onto the cable leading from
the switchbox to the mains plug. Secure the restraint to
the upper handle (4)
Warning! Make sure the cable is secured using the cable
restraints prior to connecting the plug to the mains outlet.
Assembling and fitting the grass bag (fig. D1 & D2)
◆ Align the two halves of the grass bag (6) (fig. D1).
◆ Press the two halves together.
◆ Lift the flap (16) and place the grass bag over the lugs (17)
(fig. D2).
ENGLISH
Use
Warning! Let the appliance work at its own pace.
Do not overload.
Adjusting the height of cut (fig. E)
The height of cut is adjusted by changing the height of the
wheels.
Warning! Disconnect the appliance from the mains and wait
until the blade has stopped rotating before proceeding.
◆ Release the wheels (8) by swivelling them out of the
locked position.
◆ Set the wheels to the desired height setting.
◆ Swivel the wheels back into the locked position, making
sure that all wheels are set to the same height.
Switching on and off
Switching on
◆ Hold the handle with both hands and tilt it slightly
downwards to raise the front of the appliance.
◆ Keep the lock-off button (2) depressed and pull the on/off
switch (1) towards you.
◆ Release the lock-off button.
◆ Let the appliance return to its working position.
Switching off
◆ To switch the appliance off, release the on/off switch.
Warning! Never attempt to lock a switch in the on position.
Mowing (fig. F & G)
We recommend to use your mower as outlined in this section
in order to achieve optimum results and to reduce the risk of
cutting the mains cable.
◆ Place the bulk of the mains cable on the lawn, close to
the starting point (position 1 in fig. F).
◆ Switch the appliance on as described above.
◆ Proceed as shown in fig. F:
◆ Move from position 1 to position 2.
◆ Turn right and proceed towards position 3.
◆ Turn left and move towards position 4.
◆ Repeat the above procedure as required.
Warning! Do not work towards the cable as shown in fig. G.
Emptying the grass bag
◆ When you see loose grass scattering from beneath the
mower, empty the grass bag.
Warning! Never use the appliance without the grass bag.
Hints for optimum use
◆ If the grass is longer than approx. 10 cm, make two cuts
to obtain a better finish. First mow at maximum height of
cut, then use a low or medium height of cut.
◆ In order to achieve optimum results, only mow dry grass.
Maintenance
Your Black & Decker appliance has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper
appliance care and regular cleaning.
◆ Keep the unit clean and dry.
◆ Regularly clean the ventilation slots with a clean,
dry paint brush.
◆ Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt
from the appliance.
◆ To clean the appliance, use only mild soap and a damp
cloth. Never let any liquid get inside the tool and never
immerse any part of the tool into liquid. Do not use any
abrasive or solvent-based cleaner.
Blade maintenance
◆ Regularly remove grass and dirt from the blade.
◆ At the beginning of the gardening season, carefully
examine the condition of the blade.
◆ If the blade is very blunt, sharpen or replace the blade.
◆ If the blade is damaged or worn, fit a new blade as
described below.
Replacing the blade (fig. H)
A replacement blade is available from your Black & Decker
dealer.
- GR298: cat. no. A6244
- GR348: cat. no. A6245
Warning! Observe the following precautions:
◆ Disconnect the appliance from the mains and wait until
the blade has stopped rotating before proceeding.
◆ Be careful not to cut yourself. Use heavy-duty gloves or a
cloth to grip the blade.
◆ Only use the specified replacement blade.
◆ Do not remove the impeller (18) for any reason.
To replace the blade:
◆ Turn the appliance onto its side.
◆ Grip the blade (19) with one hand.
◆ Use the spanner supplied to loosen and remove the blade
nut (20).
◆ Replace the blade.
◆ Refit the washer (if fitted before) and nut.
◆ Securely tighten the blade nut.
7
ENGLISH
Troubleshooting
If your appliance seems not to operate properly, follow the
instructions below. If this does not solve the problem,
please contact your local Black & Decker repair agent.
Warning! Before proceeding, remove the plug from the socket.
Motor buzzes but blade does not move
◆ Carefully remove any obstructions from the blade.
No noise and blade does not move
◆ Check that the power cables are properly connected.
◆ Check the mains fuses.
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
◆ Safely dispose of the old plug.
◆ Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.
◆ Connect the blue lead to the neutral terminal.
Warning! No connection is to be made to the earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality
plugs. Recommended fuse: 13 A.
Protecting the environment
Black & Decker provides a facility for recycling
Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. This service is provided
free of charge. To take advantage of this service
please return your product to any authorised repair
agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the Internet
at: www.2helpU.com.
Black & Decker declares that these products conform to:
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 60335,
EN 61000, 2000/14/EC,
Lawn mower, L ≤ 50 cm, Annex VIII, No. 499
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
Level of sound pressure, measured according to 2000/14/EC:
LpA (sound pressure) 74 dB(A)
LWA (acoustic power) 88 dB(A)
LWA (guaranteed) 96 dB(A)
Hand/arm weighted vibration value according to EN 1032:
< 2.0 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2004
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months
from the date of purchase, Black & Decker guarantees to
replace defective parts, repair products subjected to fair wear
and tear or replace such products to ensure minimum
inconvenience to the customer unless:
◆ The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
◆ The product has been subjected to misuse or neglect;
◆ The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
◆ Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our after-sales
service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up to
date on new products and special offers. Further information
on the Black & Decker brand and our range of products is
available at www.blackanddecker.co.uk.
8
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Mäher wurde zum Mähen von Rasen
konstruiert.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitsanweisungen
◆ Achtung! Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind
zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag
sowie gegen Körperverletzungen grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden
Vorschriften zu beachten.
◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
◆ Informieren Sie sich vor der Inbetriebnahme, wie Sie das
Gerät im Notfall ausschalten.
◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Schulung
◆ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Machen Sie
sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen
Gebrauch des Geräts vertraut.
◆ Untersagen Sie Kindern sowie Personen, die sich mit dem
Inhalt dieser Anleitung nicht auskennen, die Verwendung
dieses Geräts. Die regionale Gesetzgebung sieht
möglicherweise eine Mindestaltersbeschränkung vor.
◆ Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn sich Personen,
insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe aufhalten.
◆ Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle und
Schäden haftet.
Vorbereitung
◆ Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe oder Stiefel.
Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß oder mit offenen
Sandalen. Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine lange Hosen.
◆ Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine
Schutzbrille! Tragen Sie einen Gesichtsschutz bzw. eine
Staubmaske, wenn der Einsatz in einer staubigen
Umgebung stattfindet. Falls der Lärmpegel unannehmlich
ist, tragen Sie einen Gehörschutz.
◆ Schutz vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie eine
Berührung des Körpers mit geerdeten Gegenständen
(z.B. Metallgeländer, Laternenpfähle usw.).
◆ Vergewissen Sie vor der Verwendung des Gerätes, daß
das Messer, die Messermutter und Schneidevorrichtung
nicht beschädigt sind. Vergewissern Sie sich, daß die
Messermutter sicher angezogen ist.
◆ Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, daß der
Mähbereich frei von Stöcken, Steinen, Draht und anderen
Fremdkörpern ist.
Bedienung
◆ Betreiben Sie das Gerät niemals mit beschädigten
Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen und niemals,
ohne daß die Sicherheitsvorrichtungen wie beispielsweise
die Deflektoren und/oder Grasfänger an ihren
entsprechenden Plätzen angebracht sind.
◆ Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung.
◆ Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie
das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nach Möglichkeit nicht in
nassem Rasen.
◆ Achten Sie auf Ihre Stellung, besonders auf Hängen.
Beachten Sie, daß frisch geschnittener Rasen feucht und
rutschig ist. Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen.
◆ Schneiden Sie entlang der Böschung, nie von oben nach
unten. Seien Sie beim Ändern der Richtung auf Hängen
besonders vorsichtig.
◆ Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Schrittempo.
Ziehen Sie das Gerät nicht zu Ihnen hin, und gehen Sie
beim Gebrauch des Gerätes nicht rückwärts.
◆ Schalten Sie das Gerät gemäß den Anweisungen ein und
halten Sie Ihre Füße ausreichend vom Messer fern.
◆ Neigen Sie das Gerät nicht beim Einschalten. Dies darf
nur geschehen, wenn das Gerät zum Starten geneigt
werden muß. In diesem Fall darf das Gerät nicht mehr als
absolut notwendig geneigt werden. Außerdem darf nur
der vom Bediener wegliegende Teil angehoben werden.
Stellen Sie stets sicher, daß sich beide Hände in der
Bedienstellung befinden, bevor das Gerät auf den Boden
zurückgebracht wird.
◆ Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis das Messer
zum Stillstand gekommen ist, falls das Gerät zum
Transport geneigt werden muß, um rasenlose Flächen zu
überqueren oder um das Gerät zu der zu mähenden Fläche
hin- bzw. wegzutransportieren.
◆ Heben oder tragen Sie das Gerät erst, wenn das Messer
vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
◆ Halten Sie Ihre Hände und Füße ausreichend vom Messer
fern. Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals in die
Nähe der bzw. unter die rotierenden Teile.
◆ Halten Sie sich stets von den Auswurföffnungen fern.
◆ Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker
und vergewissern Sie sich, daß die rotierenden Teile zum
Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät
unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche
Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen
oder eine Blockierung beseitigen.
Falls das Gerät beginnt, stark zu vibrieren, oder falls Sie
einen Fremdkörper berührt haben, schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Überprüfen Sie,
ob das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
9
DEUTSCH
◆ Halten Sie das Netzkabel vom Messer fern. Achten Sie
immer auf die Lage des Kabels.
◆ Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft der Motor noch
einige Sekunden lang nach. Versuchen Sie nie, das Messer
mit Gewalt zum Stillstand zu bringen.
Halten Sie andere Personen vom Gerät fern.
Ziehen Sie immer den Stecker, ehe Sie Einstellungsoder Wartungsarbeiten durchführen.
Wartung und Lagerung
◆ Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf
beschädigte oder defekte Teile. Vergewissern Sie sich,
daß alle beweglichen Teile richtig montiert sind und nicht
klemmen, daß keine Teile gebrochen sind, daß keine
Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und
prüfen Sie, ob irgendwelche anderen Schäden den
einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen
könnten. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert. Verwenden Sie das Gerät auf
keinen Fall, wenn eine Schutzvorrichtung oder Abdeckung
beschädigt ist bzw. fehlt. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn irgendein Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn der Ein-/Ausschalter nicht funktioniert.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer unserer
Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
◆ Überprüfen Sie das Kabel öfters auf Beschädigung.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, ist es von einer
autorisierten Reparaturwerkstatt auszutauschen, um
Gefahren vorzubeugen. Überprüfen Sie regelmäßig das
Verlängerungskabel. Erneuern Sie ein beschädigtes
Verlängerungskabel unverzüglich.
◆ Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben am Gerät
fest angezogen, um einen sicheren Betriebszustand zu
gewährleisten.
◆ Überprüfen Sie den Grasfangsack auf Verschleiß und
Beschädigung und erneuern Sie ihn gegebenenfalls.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Grasfangsack.
◆ Das unbenutzte Gerät ist an einem trockenen Ort
aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu
aufbewahrten Geräten haben.
◆ Stellen Sie sicher, daß nur Ersatzmesser des richtigen
Typs verwendet werden.
◆ Verwenden Sie ausschließlich von Black & Decker
empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
Warnsymbole
Das Gerät ist mit folgenden Symbolen versehen:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder hoher
Feuchtigkeit aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das
!
Netzkabel beschädigt ist.
Seien Sie sich scharfer Kanten bewußt.
Halten Sie das Kabel vom Messer fern.
Elektrische Sicherheit
Schutzisolation
Dieses Gerät ist gemäß EN 60335 schutzisoliert;
eine Erdleitung ist somit nicht erforderlich.
Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf
dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Die elektrische Sicherheit läßt sich durch Verwendung eines
Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA) weiter erhöhen.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die sich
für die Leistungsaufnahme dieses Geräts eignen (siehe
technische Daten). Das Verlängerungskabel muß für den
Einsatz im Freien geeignet und entsprechend gekennzeichnet
sein. Ein bis zu 30 m langes 1,5 mm HO5VV-F-Verlängerungskabel
kann verwendet werden, ohne daß Leistungsverluste entstehen.
Überprüfen Sie das Verlängerungskabel vor dem Gebrauch auf
Beschädigung, Verschleiß und Alterserscheinungen.
Tauschen Sie ein beschädigtes oder defektes
Verlängerungskabel aus. Rollen Sie das Kabel bei Verwendung
einer Kabeltrommel immer völlig aus.
Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Einschaltsperre
3. Schalterkasten
4. Handgriff-Oberteil
5. Handgriff-Unterteil
6. Grasfangsack
7. Motorabdeckung
8. Räder
Montage
Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das
Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Montage des Handgriffs (Abb. A)
Die Handgriff-Unterteile haben mehrere Befestigungslöcher,
mit denen der Handgriff auf eine komfortable Höhe eingestellt
werden kann.
10
DEUTSCH
◆ Bringen Sie gemäß Abbildung die beiden Handgriff-
Unterteile (9) unter Verwendung der Schrauben (10),
Unterlegscheiben (11) und Muttern (12) am HandgriffOberteil (4) an.
Anbringen des Handgriffs (Abb. B)
◆ Setzen Sie die Enden des Handgriff-Unterteils (5) in ihre
entsprechenden Löcher (13) im Rasenmäher ein.
◆ Drücken Sie den Handgriff so weit wie möglich nach unten.
◆ Sichern Sie den Handgriff mit Hilfe der Schrauben (14).
Befestigen des Kabels (Abb. C)
Das Netzkabel muß unter Verwendung der Zugentlastungen
befestigt werden.
◆ Klemmen Sie die eine Zugentlastung (15) auf das Kabel,
das vom Schalterkasten zum Motor führt. Sichern Sie die
Zugentlastung am Handgriff-Unterteil (5).
◆ Klemmen Sie die andere Zugentlastung (15) auf das
Kabel, das vom Schalterkasten zum Netzstecker führt.
Sichern Sie die Zugentlastung am Handgriff-Oberteil (4).
Achtung! Vergewissern Sie sich, daß das Kabel mit den
Zugentlastungen gesichert ist, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
Montage und Anbringen des Grasfangsacks
(Abb. D1 & D2)
◆ Richten Sie die beiden Hälften des Grasfangsacks (6)
miteinander aus (Abb. D1).
◆ Drücken Sie die beiden Hälften zusammen.
◆ Heben Sie die Klappe (16) an und setzen Sie den
Grasfangsack über die Zapfen (17) (Abb. D2).
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit
Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Einstellen der Schnitthöhe (Abb. E)
Die Schnitthöhe läßt sich durch Ändern der Radhöhe einstellen.
Achtung! Trennen Sie das Gerät vom Netz und warten Sie,
bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie
fortfahren.
◆ Geben Sie die Räder (8) frei, indem Sie sie aus ihrer
verriegelten Stellung herausschwenken.
◆ Stellen Sie die Räder auf die gewünschte Schnitthöhe ein.
◆ Schwenken Sie die Räder zurück in ihre verriegelte
Stellung und stellen Sie dabei sicher, daß alle Räder auf
die gleiche Höhe eingestellt wurden.
Ein- und Ausschalten
Einschalten
◆ Halten Sie den Handgriff mit beiden Händen fest und
neigen Sie ihn etwas nach unten, um die Vorderseite des
Gerätes anzuheben.
◆ Halten Sie die Einschaltsperre (2) gedrückt und ziehen Sie
den Ein-/Ausschalter (1) in Ihre Richtung.
◆ Lassen Sie die Einschaltsperre los.
◆ Senken Sie das Gerät wieder auf seine Ausgangsposition ab.
Ausschalten
◆ Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter
los.
Achtung! Versuchen Sie nie, einen Schalter in
eingeschaltetem Zustand zu verriegeln.
Mähen (Abb. F & G)
Wir empfehlen, den Rasenmäher gemäß der nachfolgenden
Beschreibung zu verwenden, um ein optimales Arbeitsergebnis
zu erzielen und die Gefahr eines Durchtrennens des Netzkabels
zu vermeiden.
◆ Legen Sie das Netzkabel in der Nähe Ihrer Startposition
auf den Rasen (Position 1 in Abb. F).
◆ Schalten Sie das Gerät wie oben beschrieben ein.
◆ Gehen Sie gemäß Abb. F vor:
◆ Bewegen Sie sich von Position 1 zu Position 2.
◆ Führen Sie eine Rechtsdrehung aus und fahren Sie in
Richtung Position 3 fort.
◆ Führen Sie eine Linksdrehung aus und bewegen Sie
sich auf Position 4 zu.
◆ Wiederholen Sie die oben beschriebene Vorgehensweise
wie erforderlich.
Achtung! Arbeiten Sie nicht wie in Abb. G dargestellt in
Richtung Kabel.
Leeren des Grasfangsacks
◆ Sobald Sie feststellen, daß sich unter dem Rasenmäher
geschnittener Rasen verteilt, entleeren Sie den
Grasfangsack.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Grasfangsack.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
◆ Ist das Gras länger als ca. 10 cm, mähen Sie zweimal,
um ein besseres Schnittergebnis zu erzielen. Mähen Sie
zunächst mit maximaler Schnitthöhe, anschließend mit
einer niedrigeren oder mittleren Schnitthöhe.
◆ Um optimale Ergebnisse zu erzielen, mähen Sie den
Rasen nur in trockenem Zustand.
11
DEUTSCH
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand
entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine
regelmäßige Reinigung voraus.
◆ Halten Sie das Gerät sauber und trocken.
◆ Reinigen Sie die Lüftungsschlitze regelmäßig mit einem
sauberen, trockenen Farbpinsel.
◆ Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen Schaber, um
Gras und Schmutz vom Gerät zu entfernen.
◆ Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur milde
Seifenlösung und einen feuchten Lappen. Lassen Sie
niemals Flüssigkeiten in das Gerät gelangen und tauchen
Sie niemals Teile des Geräts in Flüssigkeit ein.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Messerwartung
◆ Entfernen Sie regelmäßig Gras und Schmutz vom Messer.
◆ Überprüfen Sie zu Beginn der Gartensaison sorgfältig den
Zustand des Messers.
◆ Ist das Messer sehr stumpf, schärfen bzw. erneuern Sie es.
◆ Ist das Messer beschädigt oder verschlissen, bringen Sie
wie unten beschrieben ein neues Messer an.
Erneuerung des Messers (Abb. H)
Ein Ersatzmesser erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler.
- GR298: Kat. Nr. A6244
- GR348: Kat. Nr. A6245
Achtung! Beachten sie folgende Sicherheitsvorkehrungen:
◆ Trennen Sie das Gerät vom Netz und warten Sie, bis das
Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie fortfahren.
◆ Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht schneiden.
Verwenden Sie Arbeitshandschuhe oder einen Lappen,
um das Messer zu greifen.
◆ Verwenden Sie ausschließlich das angegebene
Ersatzmesser.
◆ Entfernen Sie nicht das Flügelrad (18).
Zum Erneuern des Messers:
◆ Legen Sie das Gerät auf die Seite.
◆ Ergreifen Sie mit der einen Hand das Messer (19).
◆ Verwenden Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel,
um die Messermutter (20) zu lösen und zu entfernen.
◆ Wechseln Sie das Messer aus.
◆ Bringen Sie die Unterlegscheibe (falls vorher angebracht)
und die Mutter wieder an.
◆ Ziehen Sie die Messermutter sicher an.
Störungsbehebung
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie
folgende Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird,
wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Achtung! Ziehen Sie vor dem Fortfahren den Stecker aus der
Steckdose.
Der Motor brummt, das Messer bewegt sich jedoch nicht.
◆ Entfernen Sie vorsichtig eventuelle Hindernisse vom Messer.
Es ist nichts zu hören und das Messer bewegt sich nicht.
◆ Überprüfen Sie, ob die Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen sind.
◆ Prüfen Sie die Netzsicherungen.
Umweltschutz
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine
umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung
ist für Sie kostenlos. Um diese Dienstleistung in
Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei
einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für
uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker finden
Sie in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
Black & Decker erklärt, daß diese Produkte folgende
Konformität erfüllen:
98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014, EN 60335,
EN 61000, 2000/14/EWG,
Rasenmäher, L ≤ 50 cm, Anhang VIII, Nr. 499
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
12
DEUTSCH
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach 2000/14/EWG:
LpA (Schalldruck) 74 dB(A)
LWA (Schalleistung) 88 dB(A)
LWA (garantiert) 96 dB(A)
Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 1032:
< 2,0 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
1-12-2004
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte
und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese
Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein.
Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen
Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät
von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler
zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den
Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit
üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften
Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in
Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender
Ausnahmen:
◆ wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
◆ wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
◆ wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
◆ wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.com, um Ihr neues Black & Decker
Produkt zu registrieren und über neue Produkte und
Sonderangebote aktuell informiert zu werden.
Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und
unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.com.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der
Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht
in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
13
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre tondeuse de Black & Decker a été conçue pour tondre
le gazon.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique.
Instructions de sécurité
◆ Attention ! Lors de l’utilisation d’outils électriques,
observez les consignes de sécurité élémentaires,
y compris celles qui suivent afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessures.
◆ Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
◆ Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de savoir comment
mettre votre outil à l’arrêt en cas d’urgence.
◆ Conservez ces instructions à titre de référence.
Formation
◆ Prenez soin de lire attentivement les instructions.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
de cet outil.
◆ Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune personne
non-familiarisée avec ces instructions utiliser cet outil.
Les réglementations en vigueur peuvent limiter l’âge de
l’utilisateur.
◆ N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres personnes,
spécialement d’enfants ou d’animaux domestiques.
◆ Souvenez-vous que l’utilisateur peut être tenu
responsable de tout accident ou dommage subi par des
tiers ou par des biens appartenant à des tiers.
Préparation
◆ Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour vous
protéger les pieds. N’utilisez pas l’outil pieds nus ou en
ne portant que des sandales. Portez un pantalon long pour
vous protéger les jambes.
◆ Porter des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet
outil. Portez des lunettes ou un masque de protection si
vous utilisez cet appareil dans un environnement
poussiéreux. Portez des protections anti-bruit lorsque le
niveau sonore semble gênant.
◆ Protégez-vous des décharges électriques. Évitez de
toucher des surfaces reliées à la terre (p.e. grillages
métalliques, lampadaires, etc.)
◆ Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que la lame et l’écrou de
fixation de la lame ne sont pas usés ou endommagés.
Vérifiez que l’écrou de fixation de la lame est bien serré.
◆ Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’aucun bâton, fil de fer,
pierre ou aucun autre obstacle n’obstrue la zone de coupe.
Utilisation
◆ N’utilisez jamais cet outil si les protections sont
défectueuses, ou si les systèmes de sécurité ne sont pas
installés, par exemple les déflecteurs et/ou les systèmes
de ramassage de l’herbe.
◆ N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous un
éclairage artificiel efficace.
◆ Ne laissez pas l’appareil sous la pluie. N’exposez pas
l’outil à l’humidité. Il est déconseillé d’utiliser cet appareil
sur l’herbe mouillée.
◆ Veillez à toujours rester en équilibre sur vos jambes,
particulièrement dans les pentes. Faites attention car
l’herbe fraîchement coupée est humide et glissante.
Ne travaillez pas sur un sol très pentu.
◆ Travaillez de façon perpendiculaire aux pentes et non en
montant ou en descendant. Faites très attention lorsque
vous changez de direction dans une pente.
◆ Marchez mais ne courez jamais lorsque vous utilisez cet
outil. Ne tirez pas l’outil vers vous et ne reculez pas
lorsque vous utilisez l’outil.
◆ Allumez cet outil selon les instructions et en veillant à
tenir vos pieds hors de portée de la lame.
◆ Ne penchez pas l’outil lorsque vous l’allumez, sauf s’il
doit être penché pour démarrer. Dans ce cas ne le faites
pas pencher plus que le strict nécessaire et ne soulevez
que la partie la plus éloignée de l’opérateur. Assurez-vous
toujours que vos deux mains sont en position de travail
avant de retourner l’outil au sol.
◆ Éteignez l’outil et attendez que la lame s’arrête de
fonctionner si vous devez transporter l’outil pour traverser
des surfaces autre que le gazon, et lorsque vous
transportez l’outil vers l’endroit où vous allez l’utiliser.
◆ Ne soulevez pas et ne transportez pas l’outil avant que la
lame ne se soit complètement arrêtée.
◆ Tenez vos mains et vos pieds éloignées de la lame.
Ne mettez ni les mains ni les pieds à proximité ou
au-dessous des pièces rotatives.
◆ Tenez-vous toujours éloigné des orifices d’évacuation.
◆ Éteignez l’outil, débranchez-le et assurez-vous que les
pièces rotatives ont cessé de tourner avant d’abandonner
l’outil, ou avant de changer, de nettoyer ou d’inspecter
une partie de l’outil ou avant de déboucher un conduit
quelconque.
Si l’outil commence à vibrer de manière anormale ou si
vous avez heurté un corps étranger, éteignez-le et
débranchez-le. Vérifiez si l’outil a subi des dommages.
◆ Veillez à ne pas laisser le câble à proximité de la lame.
Surveillez toujours la position du câble.
◆ La lame continuera de fonctionner pendant quelques
secondes après l’arrêt de l’outil. Ne tentez jamais de
forcer sur les lames pour qu’elles s’arrêtent.
14
FRANÇAIS
Entretien et stockage
◆ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas
endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses.
Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise
et toute rupture de pièces, tout dommage des protections
et des interrupteurs et toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’appareil. Veillez à ce que
l’appareil fonctionne correctement et qu’il exécute les
tâches pour lesquelles il est prévu. N’utilisez jamais l’outil
si un carter ou un couvercle est endommagé ou n’est pas
en place. N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse. N’utilisez pas l’appareil si
l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par
un réparateur agréé.
◆ Assurez-vous fréquemment que le câble est bien en bon
état. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout
accident. Contrôlez régulièrement l’état des rallonges.
Remplacez immédiatement tout câble endommagé.
◆ Veillez à bien serrer tous les écrous, boulons et autres vis
sur l’outil pour travailler en toute sécurité.
◆ Vérifiez que le bac de ramassage de l’herbe n’est ni usé ni
endommagé et remplacez-le au besoin. N’utilisez jamais
l’appareil sans le bac de ramassage.
◆ Rangez l’appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les
enfants s’approcher des appareils, même quand ils sont
rangés.
◆ Utilisez toujours les lames de rechange prévues pour l’outil.
◆ Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des
accessoires de Black & Decker.
Symboles de prévention
Les symboles de prévention suivants sont indiqués sur l’outil :
Lisez le manuel avant l’emploi.
N’exposez pas l’outil à la pluie ou à l’humidité.
Veillez à toujours tenir le câble éloigné des lames de
coupe.
Sécuritéélectrique
Double isolation
Cet outil est conforme à la norme EN 60335;
un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
Vérifiez si la tension du secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Utilisez un interrupteur de protection contre les courts-circuits
à haute sensibilité 30 mA / (RCD) pour améliorer la sécurité
électrique.
Câbles de rallonge
Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance
d’alimentation de cet outil (voir caractéristiques techniques).
Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en
extérieur. Des rallonges 1,5 mm HO5VV-F de 30 m de long
peuvent être utilisées sans perte de puissance. Avant d’utiliser
l’outil, vérifiez que le câble n’est ni endommagé ni usé.
Changez le câble de rallonge s’il est endommagé.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, déroulez toujours le câble
complètement.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Base de l’interrupteur
4. Poignée supérieure
5. Poignée inférieure
6. Bac de ramassage de l’herbe
7. Couvercle du moteur
8. Roues
Montage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’appareil
est éteint et débranché.
Débranchez la prise du réseau si le câble
!
d’alimentation est endommagé.
Éloignez les personnes se trouvant à proximité.
Débranchez l’appareil avant d’effectuer tout réglage,
entretien ou réparation.
Faites attention aux arêtes tranchantes.
Assemblage de la poignée (fig. A )
Les pièces de la poignée inférieure comportent plusieurs trous
de montage, qui vous permettent de fixer la poignée à une
hauteur confortable pour vous.
◆ Placez les deux parties de la poignée inférieure (9) sur la
poignée supérieure (4) à l’aide des vis (10), des rondelles
(11) et des écrous (11) comme indiqué.
Mise en place de la poignée (fig. B)
◆ Insérez les extrémités de la poignée inférieure (5) dans les
orifices correspondants (13) de la tondeuse.
15
FRANÇAIS
◆ Enfoncez la poignée aussi loin que possible.
◆ Fixez la poignée à l’aide des vis (14)
Montage du câble (fig. C)
Le câble d’alimentation électrique doit être fixé à l’aide du
serre-câble.
◆ Attachez une goupille de retenue (15) sur le câble entre le
coffret de distribution et le moteur. Fixez la goupille à la
poignée inférieure (5).
◆ Attachez l’autre goupille de retenue (15) sur le câble entre
le coffret de distribution et la prise électrique. Fixez la
goupille à la poignée supérieure (4).
Attention ! Assurez-vous que le câble est bien enroulé autour
du serre-câble avant de brancher la prise sur le secteur.
Montage et mise en place du bac de ramassage
de l’herbe (fig. D1 & D2)
◆ Alignez les deux moitiés du bac de ramassage (6) (fig. D1).
◆ Enfoncez les deux moitiés l’une contre l’autre.
◆ Soulevez le rabat (16) et placez le bac de ramassage sur
les fiillets (17) (Fig. D2).
Utilisation
Attention ! Laissez l’appareil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Réglage de la hauteur de coupe (fig. E)
Pour régler la hauteur de coupe, modifiez la hauteur des roues.
Attention ! Débranchez l’outil et attendez que la lame ait
complètement arrêté de tourner avant de régler la coupe.
Attention ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en
position de marche.
Tonte (fig. F & G)
Il est conseillé d’utiliser votre tondeuse comme indiqué dans
cette section pour obtenir des résultats optimums et pour
réduire le risque de couper le cordon électrique.
◆ Posez les cordons électriques sur le gazon, à côté de votre
point de départ (position 1 dans fig. F)
◆ Allumez l’outil comme indiqué ci-dessus.
◆ Travaillez comme indiqué sur la fig. F.
◆ Passez de la position 1 à la position 2.
◆ Tournez à droite et allez vers la position 3.
◆ Tournez à gauche et allez vers la position 4.
◆ Répétez au besoin l’opération décrite ci-dessus.
Attention ! Ne travaillez pas en direction du câble électrique
comme indiqué dans la fig. G.
Comment vider le bac de ramassage de l’herbe.
◆ Si vous voyez de l’herbe coupée s’échapper du dessous de
la tondeuse, videz le bac de ramassage.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans le bac de ramassage.
Conseils pour une utilisation optimale
◆ Si l’herbe mesure plus de 10 cm. environ, tondez-la à deux
reprises pour obtenir une meilleure finition.
Tondez d’abord à la hauteur maximale de coupe,
puis utilisez une hauteur de coupe minimale ou moyenne.
◆ Pour des résultats de coupe optimaux, ne coupez que de
l’herbe sèche.
◆ Dévissez les roues (8) en les faisant tourner.
◆ Placez les roues à la hauteur de coupe souhaitée.
◆ Replacez les roues en position verrouillée, en vous
assurant qu’elles sont bien toutes à la même hauteur.
Démarrage et arrêt
Démarrage
◆ Tenez la poignée des deux mains et inclinez-la doucement
vers l’avant pour soulever l’avant de l’outil.
◆ Enfoncez le bouton de blocage (2) et enfoncez
l’interrupteur de mise en marche (1) vers vous.
◆ Relâchez le bouton de blocage.
◆ Attendez que l’outil soit revenu à sa position de travail.
Arrêt
◆ Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur marche/arrêt.
16
Maintenance
Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d’entretien.
Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un
nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’appareil.
◆ Maintenez l’appareil dans un bon état de propreté et sec.
◆ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation à l’aide
d’un pinceau propre et sec.
◆ Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les
saletés et l’herbe accumulées sous l’outil.
◆ Pour nettoyer l’outil, n’utilisez qu’un détergent doux et un
chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’outil.
N’immergez jamais aucune pièce de l’outil dans un liquide.
N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Entretien de la lame.
◆ Enlevez fréquemment toutes les saletés ou l’herbe
déposées sur la lame.
FRANÇAIS
◆ Au début de la saison de jardinage,
vérifiez soigneusement l’état de la lame.
◆ Si la lame est très émoussée, aiguisez-la ou remplacez-le.
◆ Si la lame est endommagée ou usée, installez une
nouvelle lame comme indiqué ci-dessous.
Remplacement de la lame (fig. H)
Vous pouvez vous procurer une lame de remplacement auprès
des détaillants Black & Decker.
- GR298: Référence A6244
- GR348 : Référence A6245
Attention ! Veuillez observer les précautions suivantes :
◆ Débranchez l’outil et attendez que la lame ait
complètement arrêté de tourner avant de régler la coupe.
◆ Prenez garde de ne pas vous couper. Utilisez des gants de
sécurité ou un chiffon pour vous saisir de la lame.
◆ N’utilisez que le type de lame de rechange indiqué.
◆ N’enlevez jamais la roue (18).
Pour remplacer la lame :
◆ Posez l’outil sur le côté.
◆ Saisissez la lame (19) d’une main.
◆ Utilisez la clé fournie pour dévisser et enlevez l’écrou de
la lame (20).
◆ Remplacez la lame.
◆ Replacez la rondelle (si vous l’avez installée) auparavant
et l’écrou.
◆ Fixez correctement l’écrou de la lame.
Dépannage
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement,
suivez les instructions ci-dessous. Si elles ne vous permettent
pas de résoudre le problème, contactez votre service de
réparation local Black & Decker.
Attention ! Avant de procéder à toutes réparations,
débranchez la prise du secteur.
Le moteur ronronne mais la lame ne bouge pas
◆ Retirez avec soin tous les corps étrangers qui peuvent
gêner la lame.
Aucun bruit, la lame ne bouge pas
◆ Assurez-vous que tous les cordons électriques sont bien
branchés.
◆ Vérifiez les fusibles du secteur.
Protection de l’environnement
Black & Decker fournit un dispositif permettant de
recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Ce service est
gratuit. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
GR292GR298GR348
TensionV 230230230
Puissance absorbéeW 8009001.000
Vitesse à videmin-13.0003.0003.000
Longueur des lamescm 303034
Poids (sans câble)kg 151516
Déclaration de conformité CE
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335,
Tondeuse à gazon, L ≤ 50 cm, Annexe VIII, No. 499
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 1032 :
GR292/GR298/GR348
EN 61000, 2000/14/CEE,
SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg
2000/14/CEE :
LpA (pression sonore) 74 dB(A)
LWA (puissance acoustique) 88 dB(A)
LWA (garanti) 96 dB(A)
2
< 2,0 m/s
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Kevin Hewitt
Royaume Uni
1-12-2004
17
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine,
ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la
date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
◆ Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
◆ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
◆ Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
◆ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Visitez notre site Web www.blackanddecker.com pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.com.
18
ITALIANO
Uso previsto
Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per la falciatura.
L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
◆ Attenzione! Quando s’impiegano attrezzi alimentati
elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse
elettriche e infortuni occorre seguire sempre delle
precauzioni di sicurezza di base, fra cui le seguenti:
◆ Prima di adoperare l’attrezzo, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente manuale.
◆ Prima di adoperare l’attrezzo, apprendere le procedure di
spegnimento in caso di emergenza.
◆ Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Addestramento
◆ Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzarsi con i
comandi e l’uso corretto della macchina.
◆ Vietare l’uso dell’attrezzo ai bambini e agli adulti che non
abbiano letto il presente manuale d’istruzioni. Le normative
locali possono prevedere dei limiti d’età per l’operatore.
◆ Non utilizzare mai l’attrezzo se nelle vicinanze ci sono
persone - soprattutto bambini - o cuccioli.
◆ Ricordare che l’operatore è responsabile di eventuali
incidenti o rischi all’incolumità nei confronti di altre
persone e/o loro beni.
Preparazione
◆ Indossare scarpe robuste o scarponi per proteggere i piedi.
Non adoperare l’attrezzo se si indossano sandali o a piedi
scalzi. Indossare pantaloni a gamba lunga per proteggere
le gambe.
◆ Indossare sempre occhiali di protezione quando si utilizza
questo attrezzo. Fare uso di una mascherina antipolvere
se il lavoro viene svolto in ambienti polverosi. Ogni volta
che il livello sonoro non è sopportabile è necessario fare
uso di protezioni.
◆ Fare attenzione alle scosse elettriche. Evitare il contatto
con le superfici collegate a massa (ad esempio guide
metalliche, steli di lampade ecc.).
◆ Prima di utilizzare l’attrezzo, effettuare un’ispezione visiva
per controllare che la lama e il complessivo dado della
lama / coltello non siano usurati o danneggiati.
Controllare che il dado della lama sia ben saldo.
◆ Prima di cominciare il lavoro, verificare che il percorso da
falciare sia sgombro da rametti, pietre, fili e qualsiasi
altro ostacolo.
Funzionamento
◆ Non utilizzare mai l’attrezzo se le protezioni o gli schermi
sono difettosi e/o senza i dispositivi di sicurezza
(ad es. deflettori e/o separatori di erba).
◆ Usare l’attrezzo solo alla luce naturale oppure con una
buona illuminazione artificiale.
◆ Non esporre l’attrezzo alla pioggia. Non usare l’attrezzo in
presenza di umidità. È preferibile non utilizzare
l’apparecchio se l’erba è umida.
◆ Fare attenzione ai piedi, soprattutto sui pendii.
Ricordare sempre che l’erba appena tagliata è umida e
scivolosa. Non lavorare su pendenze ripide.
◆ Quando si lavora in pendio, non spostare mai l’utensile
dall’alto in basso e fare molta attenzione quando si
cambia direzione.
◆ L’attrezzo deve essere utilizzato camminando,
mai correndo. Non tirare l’attrezzo verso di sé né
utilizzarlo camminando all’indietro.
◆ Accendere l’attrezzo secondo le istruzioni e con i piedi
lontani dalla lama.
◆ Non inclinare l’attrezzo quando lo si accende, a meno che
le procedure di avvio non lo prevedano. In questo caso,
non inclinarlo più del necessario e sollevare solo la parte
lontana dall’operatore. Verificare sempre che entrambe le
mani siano in posizione operativa prima di riportare a
terra l’attrezzo.
◆ Se l’attrezzo deve essere inclinato per trasportarlo oltre
delle aree non erbose e/o dalla/all’area da tosare,
spegnerlo e attendere che il complessivo delle lame si fermi.
◆ Non sollevare/trasportare l’attrezzo se non quando la
lama si è completamente fermata.
◆ Mani e piedi devono essere ben lontani dalla lama.
Non mettere le mani o i piedi in prossimità o sotto le parti
rotanti.
◆ Tenersi sempre a debita distanza dalle aperture di scarico.
◆ Spegnere l’attrezzo, estrarre la spina dalla presa e verificare
che le parti mobili si siano bloccate prima di lasciarlo
incustodito, prima di sostituirne, pulirne o ispezionarne
qualsiasi componente e/o prima di eliminare un ostacolo.
Se l’attrezzo inizia a vibrare in modo anomalo, oppure se
urta un oggetto estraneo, spegnerlo ed estrarre la spina
dalla presa. Controllare che l’attrezzo non abbia subito danni.
◆ Attenzione a mantenere il cavo dell’alimentazione lontano
dalla lama. Tenere sempre sotto controllo la posizione del
cavo.
◆ Il motore continuerà a girare per alcuni secondi dopo che
l’attrezzo è stata spento. Non cercare mai di fermare la lama.
Manutenzione e conservazione
◆ Prima dell’uso, verificare che non vi siano componenti
danneggiati o difettosi.
19
ITALIANO
Controllare se ci sono parti non allineate, se i componenti
mobili sono integri, se ci sono componenti rotti, danni alle
protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione
che possa alterare il funzionamento dell’attrezzo.
Accertare che l’attrezzo funzioni come previsto e che
venga impiegato per la destinazione originale. Non usare
mai l’attrezzo se una protezione o una copertura sono
danneggiate o mancano, se ci sono elementi danneggiati
o difettosi e se non è possibile accenderlo e spegnerlo
mediante l’interruttore. Eventuali elementi difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un
tecnico autorizzato.
◆ Controllare spesso il cavo per verificare che non sia
danneggiato. Se il cavo è danneggiato, per evitare
situazioni pericolose è necessario affidarne la
sostituzione a un tecnico autorizzato. I cavi delle
prolunghe vanno ispezionati periodicamente e sostituiti
tempestivamente in caso di danni.
◆ Tutti i dadi, bulloni e viti dell’attrezzo devono essere
sempre saldi per garantire condizioni di lavoro sicure.
◆ Controllare il sacchetto portaerba per verificare che non
sia danneggiato o usurato e sostituirlo in caso di necessità.
Non usare mai l’attrezzo senza il sacchetto portaerba.
◆ Quando non è in funzione, l’attrezzo deve essere
conservato in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini.
◆ Verificare che gli accessori da taglio di ricambio siano
sempre del tipo giusto.
◆ Usare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori
Black & Decker.
Simboli di avvertenza
Sulla macchina sono visibili i seguenti simboli di avvertenza:
Prima dell’uso leggere il presente manuale.
Non esporre la macchina alla pioggia o a condizioni
di alta umidità.
Sicurezza elettrica
Doppio isolamento
In ottemperanza della norma EN 60335,
l’apparecchio è dotato di doppio isolamento che
rende superflua la messa a terra. Controllare sempre
che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla targhetta.
La sicurezza elettrica può essere ulteriormente ampliata
utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) e ad alta
sensibilità da 30 mA.
Impiego di una prolunga
Adoperare sempre una prolunga di tipo omologato, adeguata
alla potenza assorbita dell’utensile (v. scheda tecnica).
La prolunga deve recare la targhetta che la identifica come
adatta per uso esterno. È possibile adoperare un cavo di
prolunga HO5VV-F lungo fino a 30 m, senza perdita di potenza.
Prima dell’uso, controllare che la prolunga non presenti segni
di danni, usura e invecchiamento. Una prolunga danneggiata o
difettosa va sempre sostituita. Se si utilizza un avvolgitore,
estrarre il cavo per l’intera lunghezza.
Funzioni
1. Interruttore acceso/spento
2. Pulsante di sblocco
3. Cassetta dell’interruttore
4. Manico superiore
5. Manico inferiore
6. Sacchetto portaerba
7. Carter del motore
8. Ruote
Montaggio
Attenzione! Prima del montaggio, verificare che l’attrezzo sia
spento e che la spina sia disinserita dalla presa.
Se il cavo principale è danneggiato estrarre la spina
!
dalla presa.
Tenere bambini, persone e animali lontano dall’area
di lavoro
Prima di eseguire interventi di manutenzione,
di assistenza o delle regolazioni, estrarre la spina
dalla presa.
Attenzione ai bordi affilati.
Tenere il cavo lontano dalle lame di taglio.
20
Montaggio del manico (fig. A)
I componenti del manico inferiore sono provvisti di svariati fori
di montaggio che consentono d’installarlo all’altezza preferita.
◆ Fissare i due componenti del manico inferiore (9) al
manico superiore (4), usando le viti (10), le rondelle (11) e
i dadi (12), come illustrato.
Montaggio del manico (fig. B)
◆ Inserire le estremità del manico inferiore (5) nei
corrispondenti fori (13) del tosaerba.
◆ Spingere in basso il manico per quanto possibile.
◆ Fissare il manico con le viti (14).
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.