Black & Decker Gr233 Instruction Manual

GR290
1
English 7
Deutsch 13
Français 20
Italiano 26
Nederlands 32
Español 38
Português 45
Svenska 51
Norsk 57
Suomi 69
EППЛУИО· 75
Copyright Black & Decker
2
1
2
3
4
5
6
7
A
8
3
11 9
4
15
10
5
12
13
CB
D1
4
14
16
D2
1718
3
2
1
4
D4D3
1
8
E
2
F
5
2
3
4
1
G
I
6
H
21 20 19
ENGLISH
LAWN MOWER GR233/GR270/GR280/GR290
CONGRATULATIONS!
You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is to provide quality tools at an affordable price. We hope that you will enjoy using this tool for many years.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GR233/GR270/GR280/GR290 Black & Decker declares that these products conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EC, Lawn mower, L 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Level of sound pressure, measured according to 2000/14/EC:
LpA(sound pressure) dB(A) 81
L
(acoustic power) dB(A) 95
WA
LWA(guaranteed) dB(A) 96
Always wear ear protection if the sound pressure exceeds 85 dB(A).
Hand/arm weighted vibration value according to EN 50144:
2
< 2.5 m/s
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
4-2-2002
INTENDED USE
Your Black & Decker mower has been designed for mowing grass. This tool is intended for consumer use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning symbols
The following symbols are used in this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Read the manual prior to operation.
Know your appliance
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Read all of this manual carefully before
operating the appliance.
Before operating the appliance, make
sure that you know how to switch it off in an emergency.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
7
ENGLISH
Work area
Do not expose the appliance to rain. Do not
use the appliance in damp or wet conditions.
Only use the appliance in daylight or good
artificial light.
Personal protection
Wear stout shoes or boots to protect your feet.
Do not operate the appliance wearing open­toed sandals or when barefoot.
Wear long trousers to protect your legs.
Using your appliance
Be sure that the appliance is switched off when
plugging in.
Stay alert. Watch what you are doing.
Use common sense.
Do not operate the appliance when you are
tired.
If the appliance begins to vibrate abnormally,
switch it off and remove the plug from the socket. Allow rotating parts to stop and inspect the appliance for damage and loose parts.
Never pull the cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
If the mains cable is damaged during use,
switch the appliance off and disconnect the plug from the mains immediately. Do not
touch the mains cable before disconnecting from the mains.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to operate the appliance.
Do not allow children, visitors or animals to
come near the work area or to touch the appliance or mains cable.
Remember that the operator may be held
responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
After use
Switch off, remove the plug from the socket
and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
8
When not in use, the appliance should be
stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective. Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off.
Never use the appliance when any guard or
enclosure is damaged or not in place.
Ensure that the appliance will operate properly
and perform its intended function.
Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
Before use, check the mains cable for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the mains cable is
damaged or defective.
If the mains cable is damaged or defective it
must be repaired by an authorised repair agent to avoid a hazard.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
Additional safety instructions for lawn mowers
The following warning symbols are found on the appliance:
Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
The blade will continue to run for a few seconds after switching the appliance off. Never attempt to force the blade to come to a standstill.
Keep people and animals at least 6 m
6m / 20ft
°
360
away from the mowing area.
Do not expose the appliance to rain or high humidity.
ENGLISH
Switch off, remove the plug from the socket and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
Before using the appliance, check that the
blade, blade nut and cutter assembly are not worn or damaged. Check that the blade nut is securely fastened.
Check the grass bag for wear or damage and
replace it if necessary. Never use the appliance without the grass bag.
Before using the appliance, check that your
mowing path is free from sticks, stones, wire and any other objects.
Only use the appliance in the correct position,
with the blade near the ground, as shown in the illustrations. Never switch the appliance on in any other position.
Switch on the appliance only when hands and
feet are away from the blade.
Always use both hands to operate the appliance.
When tilting the handle downwards to switch
the appliance on, do not tilt it more than necessary. Make sure that you have both hands on the handle and that your feet are well away from the blade before returning the appliance to the ground.
Avoid body contact with the blade while the
appliance is running. Keep your hands and feet well away from the blade. Do not put your hands or feet near or under rotating parts.
Walk, never run when using the appliance.
Do not pull the appliance towards you or walk backwards when using the appliance.
Do not work on steep slopes. Be sure of your
footing. Be aware that freshly cut grass is damp and slippery.
Take care when mowing near borders and
gravel paths or roads, as stones and soil may be moved by the blade.
Do not lift the appliance until the blade has
come to a complete standstill.
Take care to keep the mains cable away from
the blade. Always be aware of the position of the cable.
If the appliance starts to vibrate abnormally or
if you hit a foreign object, switch the appliance off and remove the plug from the socket. Check for any damage to the appliance.
Use only Black & Decker recommended spare
parts and accessories.
ELECTRICAL SAFETY
The appliance has been designed for one voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance is designed for use on AC (mains) power supplies only. Do not attempt to use on any other supply.
This appliance is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth wire is required.
Prevent body contact with earthed or grounded
surfaces (e.g. metal railings, lamp-posts etc.).
Electric safety can be further improved by
using a high-sensitivity (30 mA / 30 mS) residual current device (RCD).
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
Should your mains plug need replacing and
you are competent to do this, proceed as instructed below. If you are in doubt, contact an authorised repair agent or a qualified electrician.
Disconnect the plug from the supply and
remove the fuse from the plug.
Cut off the plug and dispose of it safely; a plug
with bared copper conductors is dangerous if engaged in a live socket outlet.
Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs
fitted with the correctly rated fuse (1). Use 13 Amperes fuses.
9
ENGLISH
The cable wire colours, or a letter, will be
marked at the connection points of most good quality plugs. Attach the wires to their respective points in the plug (see above). Brown is for Live (L) (2), blue is for Neutral (N) (4).
Before replacing the top cover of the mains plug
ensure that the cable restraint (3) is holding the outer sheath of the cable firmly and that the leads are correctly fixed at the terminal screws.
If the plug has a fuse cover, make sure that the
fuse cover is fitted. Do not use the plug if the fuse cover is missing or damaged.
Never use a light socket.
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see rating plate). The extension cable must be suitable for outdoor use.
Before use, inspect the cable for signs of
damage, wear and ageing. Replace the extension cable if damaged or defective.
When using a cable reel, always unwind the
cable completely.
OVERVIEW (fig. A)
1. On/off switch
2. Lock-off button
3. Switch box
4. Upper handle
5. Lower handle
6. Grass bag
7. Motor cover
8. Wheels
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged.
Assembling the handle (fig. B)
Fit the two lower handle parts (9) to the upper
handle (4) using the screws (10) and nuts (11) as shown.
Fitting the handle (fig. C)
Insert the ends of the lower handle (5) into the
corresponding holes (12) in the mower.
Press the handle down as far as it will go.
Secure the handle using the screws (13).
Assembling and fitting the grass bag (fig. D1 - D4)
GR270/GR280/GR290
Insert the frame (14) into the bag (15) as shown
(fig. D1).
Secure the frame into the clamping rims (16)
using a spoon handle or a similar rounded tool (fig. D2). In order to facilitate assembly, work in the order indicated in fig. D3.
Lift the flap (17) and place the metal frame of
the grass bag into the slot (18) (fig. D4).
GR233
Align the two halves of the grass bag.
Press the two halves together.
Clip the assembled grass bag onto the mower
and let it click into place.
USE
Let the tool work at its own pace. Do not overload.
Adjusting the height of cut (fig. E)
Disconnect the appliance from the mains and wait until the blade has stopped rotating before proceeding.
The height of cut is adjusted by changing the height of the wheels.
Release the wheels (8) by swivelling them out
of the locked position.
Set the wheels to the desired height setting.
Swivel the wheels back into the locked position,
making sure that all wheels are set to the same height.
10
ENGLISH
Switching on and off (fig. F)
Switching on
Hold the handle with both hands and tilt it
slightly downwards to raise the front of the appliance.
Keep the lock-off button (2) depressed and
pull the on/off switch (1) towards you.
Release the lock-off button.
Let the appliance return to its working position.
Switching off
To switch the appliance off, release the on/off
switch.
Never attempt to lock a switch in the on position.
Mowing (fig. G & H)
We recommend to use your mower as outlined in this section in order to achieve optimum results and to reduce the risk of cutting the mains cable.
Place the bulk of the mains cable on the lawn,
close to the starting point (position 1 in fig. G).
Switch the appliance on as described above.
Proceed as shown in fig. G:
Move from position 1 to position 2.
Turn right and proceed towards position 3.
Turn left and move towards position 4.
Repeat the above procedure as required.
In order to achieve optimum results, only mow
dry grass.
MAINTENANCE
Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Before performing any maintenance, switch off and unplug the tool.
Regularly use a blunt scraper to remove grass
and dirt from the appliance.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Blade maintenance
Regularly remove grass and dirt from the blade.
At the beginning of the gardening season,
carefully examine the condition of the blade.
If the blade is very blunt, sharpen or replace
the blade.
If the blade is damaged or worn, fit a new
blade as described below.
Replacing the blade (fig. I)
A replacement blade is available from your Black & Decker dealer (cat. no. A6182).
Do not work towards the cable as shown in fig. H.
Emptying the grass bag
When you see loose grass scattering from
beneath the mower, empty the grass bag.
Never use the appliance without the grass bag.
Hints for optimum use
If the grass is longer than approx. 10 cm,
make two cuts to obtain a better finish. First mow at maximum height of cut, then use a low or medium height of cut.
Disconnect the appliance from the
mains and wait until the blade has stopped rotating before proceeding.
Be careful not to cut yourself.
Use heavy-duty gloves or a cloth to grip the blade.
Only use the specified replacement blade.
Do not remove the impeller (21) for any
reason.
Turn the appliance onto its side.
Grip the blade (19) with one hand.
Use the spanner supplied to loosen and
remove the blade nut (20).
Replace the blade.
Refit the washer (if fitted before) and nut.
Securely tighten the blade nut.
11
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
If your tool seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.
Before proceeding, unplug the tool.
Motor buzzes but blade does not move
Switch the appliance off and remove the plug from the socket.
Carefully remove any obstructions from the
blade.
No noise and blade does not move
Check that the power cables are properly
connected.
Check the mains fuses.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
GUARANTEE
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
12
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other
than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
OTHER OUTDOOR TOOLS
Black & Decker has a full range of outdoor power tools that make life in the garden easy. If you would like further information on the following products, please contact our Service and Information Centre (see the address page towards the end of this manual) or your local Black & Decker retailer.
String trimmers Chainsaws Cordless shear Hedgetrimmers Lawnmowers Lawnrakers Leafbusters Shredders
Not all products are available in all countries.
DEUTSCH
RASENMÄHER GR233/GR270/GR280/GR290
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude verwenden werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GR233/GR270/GR280/GR290 Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EWG, Rasenmäher, L 50 cm, Anhang VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach 2000/14/EWG:
LpA(Schalldruck) dB(A) 81
LWA(Schalleistung) dB(A) 95
LWA(garantiert) dB(A) 96
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach EN 50144:
2
< 2,5 m/s
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihr Black & Decker Rasenmäher wurde zum Mähen von Rasen konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnsymbole
Folgende Warnsymbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Geräts infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung.
Machen Sie sich mit Ihrem Gerät vertraut
Achtung! Bei der Verwendung
elektrischer Geräte sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag sowie gegen Körperverletzungen grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Informieren Sie sich vor der
Inbetriebnahme, wie Sie das Gerät im Notfall ausschalten.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
4-2-2002
13
DEUTSCH
Die bestimmungsgemäße Verwendung
ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahr führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Arbeitsbereich
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung.
Schutzmaßnahmen
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe
oder Stiefel. Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine lange Hosen.
Gebrauch des Gerätes
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Seien Sie stets aufmerksam. Konzentrieren Sie
sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
müde sind.
Falls das Gerät stark vibriert, schalten Sie es
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie rotierende Teile zum Stillstand kommen, und überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und lockere Teile.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Falls das Netzkabel während des Gebrauchs
beschädigt wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. Berühren Sie das Netzkabel nicht, bevor Sie den Netzstecker gezogen haben.
14
Sicherheit anderer Personen
Untersagen Sie Kindern sowie Personen,
die sich mit dem Inhalt dieser Anleitung nicht auskennen, die Verwendung dieses Geräts.
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem
Arbeitsbereich fern, und sorgen Sie dafür, daß Sie das Gerät und das Netzkabel nicht berühren.
Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle
und Schäden haftet.
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker und vergewissern Sie sich, daß rotierende Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen.
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen
Ort aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Inspektion und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche andere Schäden den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Ausschalter nicht funktioniert.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall,
wenn eine Schutzvorrichtung oder Abdeckung beschädigt ist bzw. fehlt.
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ordnungsgemäß funktionieren wird.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer
unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das
Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und Verschleiß.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel beschädigt oder defekt ist.
DEUTSCH
Falls das Netzkabel beschädigt oder defekt ist,
ist es von einer autorisierten Reparaturwerkstatt auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu
entfernen oder auszutauschen, die nicht in der Anleitung beschrieben werden.
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Rasenmäher
Das Gerät ist mit folgenden Symbolen versehen:
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille!
Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft das Messer noch einige Sekunden lang nach. Versuchen Sie nie, das Messer mit Gewalt zum Stillstand zu bringen.
Halten Sie Umstehende und Tiere dem
6m / 20ft
°
360
Mähbereich mindestens 6 m fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder hoher Feuchtigkeit aus.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und vergewissern Sie sich, daß rotierende Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen.
Vergewissen Sie vor der Verwendung des
Gerätes, daß das Messer, die Messermutter und Schneidevorrichtung nicht beschädigt sind. Vergewissern Sie sich, daß die Messermutter sicher angezogen ist.
Überprüfen Sie den Grasfangsack auf
Verschleiß und Beschädigung und erneuern Sie ihn gegebenenfalls. Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Grasfangsack.
Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern
Sie sich, daß der Mähbereich frei von Stöcken, Steinen, Draht und anderen Fremdkörpern ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten
Position, mit dem Messer nahe am Boden (siehe Abbildungen). Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn es sich in einer anderen Position befindet.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich
Hände oder Füße im Bereich des Messers befinden.
Verwenden Sie stets beide Hände, um das
Gerät zu bedienen.
Wenn Sie den Handgriff herunterneigen,
um das Gerät einzuschalten, neigen Sie den Handgriff nicht mehr als erforderlich. Achten Sie darauf, daß sich beide Hände am Handgriff befinden und daß die Füße einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Messer haben, bevor Sie das Gerät zum Boden zurückführen.
Berühren Sie nie das Messer, während das
Gerät läuft. Halten Sie Ihre Hände und Füße ausreichend vom Messer fern. Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals in die Nähe der bzw. unter die rotierenden Teile.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im
Schrittempo. Ziehen Sie das Gerät nicht zu Ihnen hin, und gehen Sie beim Gebrauch des Gerätes nicht rückwärts.
Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen. Achten
Sie auf einen sicheren Stand. Beachten Sie, daß frisch geschnittener Rasen feucht und rutschig ist.
Gehen Sie beim Mähen entlang Rasenkanten
sowie in der Nähe von Kiespfaden und -wegen vorsichtig vor, da Steine und Erde durch das Messer weggeschleudert werden können.
Heben Sie das Gerät erst an, wenn das Messer
vollkommen zum Stillstand gekommen sind.
Halten Sie das Netzkabel vom Messer fern.
Achten Sie immer auf die Position des Kabels.
Falls das Gerät beginnt, stark zu vibrieren,
oder falls Sie einen Fremdkörper berührt haben, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Überprüfen Sie, ob das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Verwenden Sie nur empfohlene Ersatzteile und
Zubehör von Black & Decker.
15
DEUTSCH
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Das Gerät wurde für nur eine bestimmte Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für Wechselstrombetrieb (Lichtnetz) ausgelegt. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit einer anderen Stromversorgung zu betreiben.
Dieses Gerät ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert; eine Erdleitung ist somit nicht erforderlich.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers: Typ 11 für Geräte Klasse II (Doppelisolierung)
Vermeiden Sie eine Berührung des Körpers mit
geerdeten Gegenständen (z.B. Metallgeländer, Laternenpfähle usw.).
Die elektrische Sicherheit läßt sich durch
Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA / 30 mS) weiter erhöhen.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die sich für die Leistungsaufnahme des Geräts eignen (siehe Typenschild). Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet sein.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das
Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und Verschleiß. Tauschen Sie ein beschädigtes oder defektes Verlängerungskabel aus.
Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer
Kabelrolle immer völlig aus.
GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A)
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Einschaltsperre
3. Schalterkasten
4. Handgriff-Oberteil
5. Handgriff-Unterteil
6. Grasfangsack
7. Motorabdeckung
8. Räder
16
MONTAGE
Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Montage des Handgriffs (Abb. B)
Bringen Sie gemäß Abbildung die beiden
Handgriff-Unterteile (9) unter Verwendung der Schrauben (10) und Muttern (11) am Handgriff­Oberteil (4) an.
Anbringen des Handgriffs (Abb. C)
Setzen Sie die Enden des Handgriff-Unterteils (5)
in ihre entsprechenden Löcher (12) im Rasenmäher ein.
Drücken Sie den Handgriff so weit wie möglich
nach unten.
Sichern Sie den Handgriff mit Hilfe der
Schrauben (13).
Montage und Anbringen des Grasfangsacks (Abb. D1 - D4)
GR270/GR280/GR290
Setzen Sie den Rahmen (14) gemäß Abbildung
in den Sack (15) ein (Abb. D1).
Sichern Sie den Rahmen mit Hilfe eines
Löffelstils oder eines ähnlichen abgerundeten Werkzeugs in den Klemmfelgen (16) (Abb. D2). Um die Montage zu ermöglichen, arbeiten Sie in der in Abb. D3 angegebenen Reihenfolge.
Heben Sie die Klappe (17) an, und setzen Sie
den Metallrahmen des Grasfangsacks in den Schlitz (18) ein (Abb. D4).
GR233
Richten Sie die zwei Hälften des Grasfangsacks
gegeneinander aus.
Drücken Sie die beiden Hälften zusammen.
Setzen Sie den montierten Grasfangsack auf
den Rasenmäher, und lassen Sie ihn in seiner Lage einrasten.
DEUTSCH
GEBRAUCH
Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Einstellen der Schnitthöhe (Abb. E)
Trennen Sie das Gerät vom Netz, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie fortfahren.
Die Schnitthöhe läßt sich durch Ändern der Radhöhe einstellen.
Geben Sie die Räder (8) frei, indem Sie sie aus
ihrer verriegelten Stellung herausschwenken.
Stellen Sie die Räder auf die gewünschte
Schnitthöhe ein.
Schwenken Sie die Räder zurück in ihre verriegelte
Stellung, und stellen Sie dabei sicher, daß alle Räder auf die gleiche Höhe eingestellt wurden.
Ein- und Ausschalten (Abb. F)
Einschalten
Halten Sie den Handgriff mit beiden Händen
fest, und drücken Sie ihn etwas nach unten, um die Vorderseite des Gerätes anzuheben.
Halten Sie die Einschaltsperre (2) gedrückt, und
ziehen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zu sich heran.
Lassen Sie die Einschaltsperre los.
Senken Sie das Gerät wieder auf seine
Ausgangsposition ab.
Ausschalten
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den
Ein-/Ausschalter los.
Versuchen Sie nie, einen Schalter in eingeschaltetem Zustand zu verriegeln.
Mähen (Abb. G & H)
Wir empfehlen, den Rasenmäher gemäß der nachfolgenden Beschreibung zu verwenden, um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen und die Gefahr eines Durchtrennens des Netzkabels zu vermeiden.
Legen Sie das Netzkabel in der Nähe Ihrer
Startposition auf den Rasen (Position 1 in Abb. G).
Schalten Sie das Gerät wie oben beschrieben
ein.
Gehen Sie gemäß Abb. G vor:
Bewegen Sie sich von Position 1 zu Position 2.
Führen Sie eine Rechtsdrehung aus, und
fahren Sie in Richtung Position 3 fort.
Führen Sie eine Linksdrehung aus, und
bewegen Sie sich auf Position 4 zu.
Wiederholen Sie die oben beschriebene
Vorgehensweise wie erforderlich.
Arbeiten Sie nicht wie in Abb. H dargestellt in Richtung Kabel.
Leeren des Grasfangsacks
Sobald Sie feststellen, daß sich unter dem
Rasenmäher geschnittener Rasen verteilt, entleeren Sie den Grasfangsack.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne den Grasfangsack.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Ist das Gras länger als ca. 10 cm, mähen Sie
zweimal, um ein besseres Schnittergebnis zu erzielen. Mähen Sie zunächst mit maximaler Schnitthöhe, anschließend mit einer niedrigeren oder mittleren Schnitthöhe.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, mähen
Sie den Rasen nur in trockenem Zustand.
WARTUNG
Ihr Black & Decker Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen
Schaber, um Gras und Schmutz vom Gerät zu entfernen.
17
DEUTSCH
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Messerwartung
Entfernen Sie regelmäßig Gras und Schmutz
vom Messer.
Überprüfen Sie zu Beginn der Gartensaison
sorgfältig den Zustand des Messers.
Ist das Messer sehr stumpf, schärfen bzw.
erneuern Sie es.
Ist das Messer beschädigt oder verschlissen,
bringen Sie wie unten beschrieben ein neues Messer an.
Erneuerung des Messers (Abb. I)
Ein Ersatzmesser erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler (Kat.-Nr. A6182).
Trennen Sie das Gerät vom Netz, und
warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie fortfahren.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht
schneiden. Verwenden Sie Arbeitshandschuhe oder einen Lappen, um das Messer zu greifen.
Verwenden Sie ausschließlich das
angegebene Ersatzmesser.
Entfernen Sie nicht das Flügelrad (21).
Legen Sie das Gerät auf die Seite.
Ergreifen Sie mit der einen Hand das Messer (19).
Verwenden Sie den mitgelieferten
Schraubenschlüssel, um die Messermutter (20) zu lösen und zu entfernen.
Wechseln Sie das Messer aus.
Bringen Sie die Unterlegscheibe (falls vorher
angebracht) und die Mutter wieder an.
Ziehen Sie die Messermutter sicher an.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Der Motor brummt, das Messer bewegt sich jedoch nicht
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie vorsichtig eventuelle Hindernisse
vom Messer.
Es ist nichts zu hören, und das Messer bewegt sich nicht
Überprüfen Sie, ob die Netzkabel
ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Prüfen Sie die Netzsicherungen.
UMWELTSCHUTZ
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Bevor Sie die folgenden Schritte vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker.
18
DEUTSCH
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material­oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker­Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
WEITERE GARTENGERÄTE
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an Gartengeräten an, die die Gartenarbeit erheblich erleichtern. Für nähere Informationen zu den folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten in dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
Rasentrimmer Kettensägen Akku-Strauchscheren Akku-Grasscheren Heckenscheren Rasenmäher Rasenlüfter Laubsauger Häcksler
Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
19
FRANÇAIS
TONDEUSE GR233/GR270/GR280/GR290
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre objectif est de vous fournir des outils de qualité au meilleur prix. Nous espérons que vous profiterez de cet outil pendant de longues années.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
GR233/GR270/GR280/GR290 Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/CEE, tondeuse, L 50 cm, Annexe VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, Royaume Uni
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme 2000/14/CEE:
LpA(pression acoustique) dB(A) 81
L
(puissance acoustique) dB(A) 95
WA
LWA(garanti) dB(A) 96
Portez toujours des protections pour les oreilles (casque) lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 50144:
2
< 2,5 m/s
Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
4-2-2002
UTILISATION PREVUE
Votre tondeuse de Black & Decker a été conçue pour tondre le gazon. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel:
Risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l’outil en cas de non­respect des instructions du présent manuel.
Risque d’électrocution.
Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.
Connaissez votre outil
Attention! Lors de l’utilisation d’outils
électriques, observez les consignes de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures.
Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’appareil.
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de
savoir comment mettre votre outil à l’arrêt en cas d’urgence.
Le domaine d’utilisation de l’appareil
est décrit dans le présent manuel. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure.
Conservez ces instructions à titre de
référence.
20
FRANÇAIS
Aire de travail
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas
l’outil à l’humidité.
N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel efficace.
Protection
Portez des chaussures ou des bottes
renforcées pour vous protéger les pieds. N’utilisez pas l’outil pied nus ou en ne portant que des sandales.
Portez un pantalon long pour vous protéger les
jambes.
Utilisation de l’appareil
Assurez-vous que l’outil est en position d’arrêt
avant de le brancher.
Faites preuve de vigilance. Observez votre
travail. Faites preuve de bon sens.
N’employez pas l’outil en cas de fatigue.
Si l’outil commence à vibrer de manière
anormale, éteignez-le et débranchez-le. Attendez que les parties rotatives s’arrêtent et regardez si l’outil est endommagé ou si des pièces sont mal serrées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher.
Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes.
Si le câble est endommagé pendant l’utilisation
de l’outil, éteignez-le et débranchez-le immédiatement. Ne touchez pas le câble avant d’avoir débranché l’outil.
Sécurité des tierces personnes
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec ces instructions utiliser cet outil.
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les
animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble d’alimentation.
Souvenez-vous que l’utilisateur peut être tenu
responsable de tout accident ou dommage subi par des tiers ou par des biens appartenant à des tiers.
Après utilisation
Eteignez l’outil, débranchez-le et assurez-vous
que les pièces rotatives ont cessé de tourner avant d’abandonner l’outil, ou avant de changer, de nettoyer ou d’inspecter une partie de l’outil.
Rangez l’appareil dans un endroit sec.
Ne laissez pas les enfants s’approcher des appareils, même quand ils sont rangés.
Vérifications et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est
pas endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
N’utilisez jamais l’outil si un carter ou un
couvercle est endommagé ou n’est pas en place.
Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement
et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée par un réparateur agréé.
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que le câble
secteur n’est pas endommagé ni usé.
N’utilisez pas l’outil si le câble est en mauvais
état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout accident.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer des
pièces autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.
Instructions de sécurité supplémentaires pour tondeuses
Les symboles de prévention suivants sont indiqués sur l’outil :
Portez des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.
21
FRANÇAIS
La lame continuera de fonctionner pendant quelques secondes après l’arrêt de l’outil. Ne tentez jamais de forcer sur les lames pour qu’elles s’arrêtent.
Les personnes et les animaux doivent
6m / 20ft
°
360
se tenir à une distance d’au moins 6 m de la zone de coupe.
N’exposez pas l’outil à la pluie ou à l’humidité.
Eteignez l’outil, débranchez-le et assurez­vous que les pièces rotatives ont cessé de tourner avant d’abandonner l’outil, ou avant de changer, de nettoyer ou d’inspecter une partie de l’outil.
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que la lame et
l’écrou de fixation de la lame ne sont pas usés ou endommagés. Vérifiez que l’écrou de fixation de la lame est bien serré.
Vérifiez que le sac de ramassage de l’herbe
n’est ni usé ni endommagé et remplacez-le au besoin. N’utilisez jamais l’appareil sans le sac de ramassage.
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez qu’aucun bâton,
fil de fer, pierre ou aucun autre obstacle n’obstrue la zone de coupe.
Utilisez l’outil seulement en position correcte,
en tenant la lame près du sol, comme l’indiquent les illustrations. N’allumez jamais l’outil dans une autre position.
N’allumez l’outil que lorsque vos mains et vos
pieds sont éloignés de la lame.
Tenez toujours l’outil des deux mains lorsque
vous l’utilisez.
N’inclinez pas trop la poignée lorsque vous
l’inclinez vers le bas pour allumer l’outil. Vérifiez que vos deux mains sont bien en place sur la poignée et que vos pieds ne se trouvent pas à proximité de la lame avant de reposer l’outil au sol.
Ne touchez jamais la lame lorsque l’outil
fonctionne. Tenez vos mains et vos pieds éloignées de la lame.
22
Ne mettez ni les mains ni les pieds à proximité ou au-dessous des pièces rotatives.
Marchez mais ne courez jamais lorsque vous
utilisez cet outil. Ne tirez pas l’outil vers vous et ne reculez pas lorsque vous utilisez l’outil.
Ne travaillez pas sur un sol très pentu.
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre. Faites attention car l’herbe fraîchement coupée est humide et glissante.
Prenez des précautions lorsque vous fauchez
près de bordures ou de chemins ou routes avec des graviers, car la lame peut entraîner des projections de pierre ou de terre.
Ne posez pas l’outil avant que la lame ne se
soit complètement arrêtée.
Veillez à ne pas laisser le câble à proximité de
la lame. Surveillez toujours la position du câble.
Si l’outil commence à vibrer de manière
anormale ou si vous avez heurté un corps étranger, éteignez-le et débranchez-le. Vérifiez si l’outil a subi des dommages.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange
et des accessoires de Black & Decker.
SECURITE ELECTRIQUE
L’outil a été conçu pour une seule tension. Vérifiez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification.
L’outil est conçu pour être utilisé avec une alimentation secteur AC (courant alternatif) uniquement. N’essayez pas d’utiliser l’outil avec un autre type d’alimentation.
Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 60335; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II - double isolation
Evitez de toucher des surfaces reliées à la terre
(p.e. grillages métalliques, lampadaires, etc.)
Utilisez un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuits à haute sensibilité (30 mA / 30 mS) pour améliorer la sécurité électrique.
FRANÇAIS
Câbles de rallonge
Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance d’alimentation de cet outil (voir plaque d’identification). Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur.
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que le câble
n’est pas endommagé ni usé. Changez le câble de rallonge s’il est endommagé.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, déroulez
toujours le câble complètement.
APERÇU (fig. A)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Base de l’interrupteur
4. Poignée supérieure
5. Poignée inférieure
6. Sac de ramassage de l’herbe
7. Couvercle du moteur
8. Roues
ASSEMBLAGE
Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est éteint et débranché.
Assemblage de la poignée (fig. B )
Placez les deux parties de la poignée inférieure
(9) sur la poignée supérieure (4) à l’aide des vis (10) et des écrous (11) comme indiqué.
Pour faciliter le montage, travaillez dans l’ordre illustré dans la fig. D3.
Soulevez le rabat (17) et placez l’armature en
métal du sac de ramassage dans l’encoche (18) (fig. D4).
GR233
Alignez les deux moitiés du sac de ramassage.
Enfoncez les deux moitiés l’une contre l’autre.
Enfoncez le sac de ramassage monté sur la
tondeuse et laissez-le en place.
UTILISATION
Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas.
Réglage de la hauteur de coupe (fig. E)
Débranchez l’outil et attendez que la lame ait complètement arrêté de tourner avant de régler la coupe.
Pour régler la hauteur de coupe, modifiez la hauteur des roues.
Dévissez les roues (8) en les faisant tourner.
Placez les roues à la hauteur de coupe souhaitée.
Replacez les roues en position verrouillée, en
vous assurant qu’elles sont bien toutes à la même hauteur.
Mise en place de la poignée (fig. C)
Insérez les extrémités de la poignée inférieure (5)
dans les orifices correspondants (12) de la tondeuse.
Enfoncez la poignée aussi loin que possible.
Fixez la poignée à l’aide des vis (13)
Montage et mise en place du sac de ramassage de l’herbe (fig. D1 - D4)
GR270/GR280/GR290
Placez l’armature (14) dans le sac (15) comme
illustré (fig. D1).
Fixez l’armature à l’aide des rebords (16) en
vous aidant de la queue d’une cuillère ou d’un autre outil arrondi (fig. D2).
Démarrage et arrêt (fig. F)
Démarrage
Tenez la poignée des deux mains et inclinez-la
doucement vers l’avant pour soulever l’avant de l’outil.
Enfoncez le bouton de blocage (2) et enfoncez
l’interrupteur de mise en marche (1) vers vous.
Relâchez le bouton de blocage.
Attendez que l’outil soit revenu à sa position
de travail.
Arrêt
Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur
marche/arrêt.
23
FRANÇAIS
N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en position de marche.
Tonte (fig.G & H)
Il est conseillé d’utiliser votre tondeuse comme indiqué dans cette section pour obtenir des résultats optimum et pour réduire le risque de couper le cordon électrique.
Posez les cordons électriques sur le gazon,
à côté de votre point de départ (position 1 dans fig. G)
Allumez l’outil comme indiqué ci-dessus.
Travaillez comme indiqué sur la fig. G.
Passez de la position 1 à la position 2.
Tournez à droite et allez vers la position 3.
Tournez à gauche et allez vers la position 4.
Répétez au besoin l’opération décrite ci-dessus.
Ne travaillez pas en direction du cordon électrique comme indiqué dans la fig. H.
Comment vider le sac de ramassage de l’herbe.
Si vous voyez de l’herbe coupée s’échapper
du dessous de la tondeuse, videz le sac de ramassage.
N’utilisez jamais l’appareil sans le sac de ramassage.
Conseils pour une utilisation optimale
Si l’herbe mesure plus de 10 cm. environ,
tondez-la à deux reprises pour obtenir une meilleure finition. Tondez d’abord à la hauteur maximale de coupe, puis utilisez une hauteur de coupe minimale ou moyenne.
Pour des résultats de coupe optimaux,
ne coupez que de l’herbe sèche.
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner durablement avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien de l’outil approprié.
Avant d’effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l’outil.
Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever
toutes les saletés et l’herbe accumulées sous l’outil.
N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Entretien de la lame.
Enlevez fréquemment toutes les saletés ou
l’herbe déposées sur la lame.
Au début de la saison de jardinage, vérifiez
soigneusement l’état de la lame.
Si la lame est très émoussée, aiguisez-la ou
remplacez-le.
Si la lame est endommagée ou usée, installez
une nouvelle lame comme indiqué ci-dessous.
Remplacement de la lame (fig. I)
Vous pouvez vous procurer une lame de remplacement auprès des détaillants Black & Decker (cat. no A6182).
Débranchez l’outil et attendez que
la lame ait complètement arrêté de tourner avant de régler la coupe.
Prenez garde de ne pas vous couper.
Utilisez des gants de sécurité ou un chiffon pour vous saisir de la lame.
N’utilisez que le type de lame de
rechange indiqué.
N’enlevez jamais la roue (21).
Posez l’outil sur le côté.
Saisissez la lame (19) d’une main.
Utilisez la clé fournie pour dévisser et enlevez
l’écrou de la lame (20).
Remplacez la lame.
Replacez la rondelle (si vous l’avez installée)
auparavant et l’écrou.
Fixez correctement l’écrou de la lame.
DEPANNAGE
Si votre outil ne semble pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si elles ne vous sont d’aucune aide pour résoudre le problème, contactez votre service de réparation local Black & Decker.
24
Avant de commencer, débranchez l’outil.
Le moteur ronronne mais la lame ne bouge pas
Eteignez l’outil et débranchez-le.
Retirez avec soin tous les corps étrangers qui
peuvent gêner la lame.
Aucun bruit, la lame ne bouge pas
Assurez-vous que tous les câbles électriques
sont bien branchés.
Vérifiez les fusibles du secteur.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Ce service est gratuit. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
FRANÇAIS
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com.
AUTRES OUTILS DE JARDINAGE
Black & Decker propose une gamme complète d’outils de jardinage facilitant l’entretien du jardin. Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur les produits suivants, veuillez contacter notre Centre de Service et d’Information (voir la page d’adresse à la fin de ce manuel) ou vous adresser à votre revendeur Black & Decker le plus proche.
Tronçonneuses Cisaille à gazon sans fil Coupes bordures Tailles-haies à fil ou sans fil Tondeuses Aspirateur / souffleur / broyeur Broyeurs Aérateur Démousseur
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.
25
ITALIANO
ITALIANO
TOSAERBA GR233/GR270/GR280/GR290
CONGRATULAZIONI!
Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo contenuto. Desideriamo che questo utensile sia di suo gradimento e lo possa usare per molti anni.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
GR233/GR270/GR280/GR290 Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/CEE, tosaerba, L 50 cm, Annex VIII, No. 0086 B.S.I., HP2 4SQ, Regno Unito
Livello di rumorosità, dati ricavati in base alla norma 2000/14/CEE:
LpA(rumorosità) dB(A) 81
L
(potenza sonora) dB(A) 95
WA
LWA(garantito) dB(A) 96
Prendere appropriate misure a protezione dell’udito qualora il livello acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione secondo EN 50144:
2
< 2,5 m/s
Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
4-2-2002
26
USO PROGETTATO
Il tosaerba Black & Decker è stato progettato specificamente per la falciare l’erba. L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Simboli di sicurezza
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’utensile.
Informazioni sulla macchina
Attenzione! Quando s’impiegano
utensili alimentati elettricamente, per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e infortuni occorre seguire sempre delle precauzioni di sicurezza di base, fra cui le seguenti:
Prima di adoperare la macchina,
leggere attentamente le istruzioni di questo manuale;
Prima di mettere in funzione la
macchina, apprendere le procedure di spegnimento in caso di emergenza;
L’uso previsto è quello descritto in
questo manuale. L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego della presente macchina per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni;
Conservare questo manuale di istruzioni
per successive consultazioni.
Loading...
+ 58 hidden pages