V ed at vælge denne græstrimmer fra Black & Decker
får du mange år med problemfri trimning. Trimmerne
er udstyret med følgende finesser:
• Lav vægt giver let trimning.
• Kraftig motor for at opnå bedste resultat selv ved
kraftigere trimning.
• Kraftig skærm for optimal sikkerhed.
• Sikkerhedsstrømafbryder forhindrer utilsigtet
start.
Vigtigt!
Inden grætrimmeren tages i brug, bør man
bruge nogle minutter på at læse
brugsanvisningen grundigt igennem. Gem
brugsanvisningen lettilgængeligt, så alle der
bruger græstrimmeren har let adgang til
brugsanvisningen.
Foruden nedenstående instruktioner, bør
man altid følge Arbejdstilsynets regler.
Produktbeskrivelse
Nedenfor følger en liste over de dele som omtales og
vises i brugsanvisningen.
1. Græstrimmer
2. Strømafbryder
3. Strømafbryderhåndtag
4. Lufthul
5. Nylontråd
6. Beskyttelsesskærm
7. Kniv
8. Spolehus
9. Firkant
10. Pil
11. Kant
12. Spor
13. Fjeder
14. Spole
15. Hul
16. Spor
17. Indre skærm
18. Spor
Brugsanvisning
Sikkerhedsinstruktioner
• Maskinen er kun beregnet til 230 volt
vekselstrøm.
• Tag stikket ud ved rengøring, fejlsøgning
og justering eller hvis ledningen er blevet
!
filtret ind eller er blevet beskadiget.
• Brug solide sko eller støvler, således at
dine fødder er beskyttede - nyklippet
græs er fugtigt og glat.
• Sørg for at det område der skal klippes
er frit for grene, sten ståltråd og andet
som kan beskadige maskinen.
• Brug lange bukser for at beskytte
benene. Genstande som befinder sig i
græsset kan blive kastet ud af
nylontråden.
• Brug ikke maskinen når det regner eller
når vejret er fugtigt. Lad ikke maskinen
blive våd.
• Brug ikke maskinen, hvis den er
beskadiget. Alle beskadigede dele skal
360˚
6m/20ft
udskiftes før maskinen tages i brug påny.
• Sørg for at børn eller dyr ikke er i
nærheden under arbejdets udførelse. De
bør være på mindst 6 meters afstand af
arbejdsområdet.
• Husk på at brugeren er ansvarlig for
ulykker som rammer andre mennesker
eller deres ejendom.
• Brug kun trimmeren i dagslys, ikke i
skumringen eller når mørket er faldet på.
• Brug ikke trimmeren på stejle skråninger.
Vær omhyggelig med at stå solidt fast.
• Montér aldrig ståltråd eller lignende. Brug
kun originaltråd.
• Sørg for at ledningen ikke kommer i
kontakt med nylontråden. Du må hele
tiden have den under opsyn.
• Forlad aldrig maskinen uden opsyn når
den er tilsluttet strømudtag.
• Mennesker som ikke kender denne type
maskine og som ikke har læst
brugsanvisningen, bør ikke bruge
maskinen.
• Nylontråden fortsætter med at rotere en
kort tid efter at du slipper
afbryderknappen. Du må aldrig vende
maskinen eller forsøge at stoppe
nylontråden. Den skal selv stoppe.
2
• Maskinen må aldrig bæres i ledningen,
og stikket må ikke trækkes ud ved at
man trækker i ledningen.Hold ledningen
væk fra varmekilder, olie og skarpe
kanter . Hvis ledningen er beskadiget må
maskinen ikke bruges.
• Græstrimmeren er konstrueret til at blive
brugt i lodret stilling, hvis den bruges på
anden måde kan den forårsage skader.
• Brug beskyttelsesbriller når du arbejder
med græstrimmeren.
• Brug høreværn hvis lydniveauet virker højt.
• Kryds ikke grusstier og lignende når du
arbejder med græstrimmeren.
• Opbevar maskinen på et tørt sted
udenfor børns rækkevidde.
• Start ikke maskinen, når du har vendt
den om.
• Maskinen må ikke bruges når
beskyttelsesskærmen ikke er monteret.
• Hold maskinen godt væk fra dine fødder
og andre kropsdele, når den er i gang.
• Den forlængerledning, som du bruger,
skal være godkendt til udendørs brug.
• Ved service eller eventuel reparation
kontakt altid et autoriseret
Black & Decker serviceværksted.
Dobbeltisolering
Dit værktøj er dobbeltisoleret. Det betyder at
alle udvendige metaldele er elektrisk
isolerede fra el-nettet. Det gøres ved at
placere isolationsafskærmning mellem de
elektriske og de mekaniske dele, hvilket gør
det unødvendigt at jordforbinde værktøjet.
Klargøring af trimmeren før brug
(Fig. C & D)
• Tag trimmeren, skærmen og de øvrige
dele ud af kartonen.
• Tag skruen til skærmen ud af posen.
• Placér skærmen over spolehuset i linje
C
med firkanten på trimmeren og tryk
skærmen op mod trimmeren til den har
kontakt med trimmeren. Drej skærmen i
pilens retning.
• Skærmen sidder på plads når flangen på
D
skærmen sidder i sporet og spærreren er
fastgjort.
• Når skærmen er på plads, sikres den ved
at skrue skruen gennem skærmen ind i
trimmeren.
• For at undgå skade ved transport er
spolen pakket i en pose.
DANMARK
Montering af spole (Fig. E)
• Før tråden gennem hullet i indre skærm.
E
Løsn derefter tråden fra sporet i spolen’s
overkant.
• Sæt indre skærm på spolen.
• Sørg for at der er tilstrækkelig med tråd
trukket ud inden spolen sættes i
spoleholderen.
• Tag spolen i den ene hånd og
spoleholderen i den anden. Sæt spolen
fast ved at trykke ned i pilens retning og
drej den med uret i pilens b-retning til
den sidder fast med et klik.
Anvendelse af græstrimmeren
(Fig. 1 - 8)
Trimmeren startes ved at trykke
strømafbryderen ind. Stop trimmeren ved at
slippe strømafbryderen.
Følg nedenstående instruktion for at opnå
det bedste resultat.
Brug aldrig trimmeren uden
1
beskyttelsesskærm (6).
Klip ikke i vådt græs, det bedste resultat får
man når græsset er tørt.
2
Klip med en lille vinkel og med trådspidsen
3
mod græsset. Trimmeren er balanceret til at
anvendes i vinkel.
Før trimmeren langsomt fra side til side.
4
Overbelast ikke trimmeren, den arbejder
5
bedst med højt omdrejningstal.
Hvis græsset er højt, bør du begynde med
6
den øverste del, klip lidt ad gangen.
Trim lidt ad gangen.
7
Hvis trimmeren har en ledningsfæste. Lav en
8
løkke på forlængerledningen og fæst den i
trimmeren, så kontakterne ikke glider fra
hinanden.
T rådfr emføring (Fig. F)
Obs: Der skal min. være 5cm tråd udenfor
spolen inden trimmeren anvendes.
• Hold i spolehuset med den ene hånd og i
nylontråden med den anden. Træk
nylontråden ud af sporet.
3
• Træk nylontråden ud af spolehuset i
F
pilens a-retning.
• Fortsæt med at trække nylontråden ud af
spolehuset i pilens b-retning til tråden når
skærmen. Træk dernæst tråden ned i
næste spor ifølge pil C.
Obs: Første gang maskinen anvendes vil
overflødig tråd blive klippet af, af kniven i
skærmen. Dette vil gentage sig hver gang ny
tråd trækkes ud. Da overflødig tråd klippes
over og kastes ud, er det vigtigt, ikke at
trække for meget tråd ud. Hvis der trækkes
for meget tråd ud skal det vikles om
spolen igen.
• Trimmeren er nu klar til anvendelse.
Ny spole med tråd (Fig. G)
• Fjern spolen og indre skærm ved at
trykke spolen ind og dreje den mod uret
ifølge pil c.
Sæt en ny fuld spole i som beskrevet i
“Montering af spole”. Alternativt sæt en ny
tråd på den tomme spole som vist:
• Sæt den ene trådende i et af spolens
G
trådfæste og vikl tråden på med uret
ifølge pilen til spolen er fuld.
• Sæt indre skærm på spolen og sæt
spolen i maskinen som beskrevet i
“Montering af spole”.
Fejlsøgning
Inden fejlsøgning påbegyndes skal ledningen trækkes
ud af stikkontakten.
• Hvis trimmeren vibrerer unormalt, tryk spolehuset
mod jorden således at mere tråd føres frem.
Hvis ikke det hjælper, fjern spolehuset (16) og vikl
tråden (9) om, hårdt og jævnt på spolen.
• Hvis trimmeren ikke starter, undersøg om
stikkene er sat rigtigt sammen. Hvis ikke det
hjælper, kontroller at sikringen på el-måleren er
i orden.
Miljø
Når din maskine er udslidt, vær med til at
beskytte naturen og smid ikke maskinen væk
sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Indlevér den til et af de indsamlingssteder
som findes i kommunen eller til et
Black & Decker serviceværksted.
Service
Skulle der opstå fejl på maskinen, indlevér den altid
til et autoriseret serviceværksted. (Se i en gyldig
prisliste/katalog efter yderligere oplysninger eller ring
til Black & Decker.)
På grund af forskning og produktudvikling kan
ovenstående specifikationer ændres uden speciel
meddelelse.
Ny tråd
En ny spole med 5,5 m tråd, alternativt løs tråd i
forskellig længde kan købes hos nærmeste
forhandler. Brug kun originaltråd fra Black & Decker, i
modsat fald kan der opstå problemer med motoren
og resultatet kan blive væsentligt forringet.
Rengøring
• Bedste resultat opnåes når tråd, spole og
luftudtag holdes rene. Brug en tør børste
eller klud.
• Trimmerens plastdele kan rengøres med en mild
sæbeopløsning, fugtige klude og varmt vand.
Brug aldrig opløsningsmidler eller stærke
kemikalier ved rengøring. Rengør aldrig med
rindende vand, højtryksrenser eller lignende.
• Trimmeren er forsynet med selvsmørende lejer,
smøring er derfor unødvendig.
4
Garanti og service
Black & Decker yder garanti i henhold til specifikke
garantivilkår som til enhver tid kan fås hos
Black & Decker Danmark.
Disse indbærer bl.a.:
Black & Decker garanterer , at maskinen er fri for
materiale- eller fabrikationsfejl ved leveringen.
Garantien gælder 12 måneder fra leveringen.
Black & Decker påtager sig omkostningsfrit, at
reparere eller udskifte maskinen, efter eget valg.
For at kunne påberåbe sig at en fejl omfattes af
garantien skal køberen underette nærmeste
autoriserede Black & Decker værksted om fejlen
inden fjorten dage efter at fejlen er konstateret.
Køberen skal kunne fremvise kvittering, faktura eller
anden form for indkøbsbevis som viser hvor og
hvornår maskinen er indkøbt. Køberen er pligtig til,
for egne omkostninger at indlevere maskinen
samlet, til et sådant værksted eller der hvor maskinen
er indkøbt.
Vedrør ende almindeligt forbrugerkøb gælder desuden
den del af forbrugerkøbeloven, som omhandler
forholdet mellem forhandler og køber.
Andre Black & Decker produkter
Black & Decker har et bredt sortiment haveprodukter,
som gør havearbejdet lettere. Kontakt nærmeste
Black & Decker forhandler og få nærmere
information.
Ostaessasi tämän Black & Deckerin
viimeistelyleikkurin olet varmistanut itsellesi moneksi
vuodeksi huoletonta puutarhan viimeistelyleikkuuta.
Leikkurissasi on seuraavia ominaisuuksia:
• Leikkaaminen on helppoa, koska leikkuri on kevyt.
• Voimakas moottori, jolla saat hyviä tuloksia
hankalassakin leikkuussa.
• Kestävä suoja suojaa käyttäjää vahingoilta.
• Virrankatkaisijan suoja estää tahattomat
käynnistykset.
Tärkeää!
Lue käyttöohje huolellisesti ennen leikkurin
käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje ja pidä se
kaikkien koneen käyttäjien ulottuvilla.
Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata
työsuojeluhallituksen ohjeita.
T uotekuvaus
Seuraavat osat esiintyvät käyttöohjeessa:
1. Viimeistelyleikkuri
2. Virrankatkaisija
3. Virrankatkaisijan suoja
4. Ilmanottoaukko
5. Leikkuulanka
6. Suoja
7. Terä
8. Kelan suoja
9. Neliö
10. Nuoli
11. Reuna
12. Ura
13. Jousi
14. Kela
15. Reikä
16. Ura
17. Sisempi suoja
18. Ura
Käyttöohje
T ur vallisuusohjeet
• Kone on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan 230 V:n verkkovirrassa.
• Poista töpseli pistokkeesta
puhdistaessasi, etsiessäsi vikaa ja
!
säätäessäsi leikkuria sekä johdon
sotkeutuessa tai sen ollessa viallinen.
• Käytä tukevia kenkiä tai saappaita
suojataksesi jalkojasi. Kosteaan, juuri
leikattuun ruohoon voi helposti liukastua.
• Tarkista, että leikattavalla alueella ei
ole oksia, kiviä, rautalankaa tai muuta,
joka voi vahingoittaa leikkuria.
• Käytä pitkiä housuja suojataksesi
jalkojasi. Nurmikossa mahdollisesti olevat
esineet voivat singota leikkuulangasta.
• Älä käytä leikkuria sateella äläkä
leikkaa kosteaa nurmikkoa. Älä anna
leikkurin kastua.
• Älä koskaan käytä leikkuria, mikäli jokin
sen osa on vahingoittunut. Korjaa tai
360˚
6m/20ft
vaihda viallinen osa ennen käyttöä.
• Varmista etteivät lapset tai kotieläimet
ole lähellä käyttäessäsi leikkuria minimietäisyys työskentelyalueesta
on 6m.
• Muista, että leikkurin käyttäjä on
vastuussa muille ihmisille tai heidän
omaisuudelleen koituvista vahingoista tai
vaaratilanteista.
• Leikkaa ainoastaan päivänvalossa,
älä hämärässä tai pimeässä.
• Älä leikkaa jyrkissä rinteissä. Varmista,
että sinulla on vakaa jalansija.
• Älä koskaan laita leikkuriin teräslankaa
tai vastaavaa. Käytä ainoastaan
alkuperäistä lankaa.
• Pidä johto aina poissa leikkuulangan
tieltä. Tarkkaile johtoa koko ajan.
• Älä koskaan jätä leikkuria ilman valvontaa
sen ollessa kytkettynä verkkovirtaan.
• Sellaisten käyttäjien, jotka eivät tunne
leikkuria eivätkä ole lukeneet
käyttöohjetta ei tule käyttää leikkuria.
• Leikkuulanka pyörii jonkin aikaa koneen
sammuttamisen jälkeen. Tällöin älä
koskaan käännä konetta kyljelleen tai
yritä pysäyttää leikkuulankaa. Odota,
että lanka pysähtyy itsekseen.
6
• Leikkuria ei koskaan saa kantaa johdosta
tai irrottaa verkkovirrasta johdosta
nykäisemällä. Suojaa johtoa lämmöltä,
öljyltä ja teräviltä reunoilta. Mikäli johto on
viallinen, leikkuria ei saa käyttää.
• Leikkuri on suunniteltu käytettäväksi
pystysuorassa asennossa. Muiden
asentojen käyttämisestä saattaa
aiheutua vahinkoja.
• Käytä suojalaseja työskennellessäsi
leikkurilla.
• Käytä kuulosuojaimia, jos leikkurin
äänenvoimakkuus tuntuu epämukavalta
työskennellessäsi.
• Älä kuljeta leikkuria sora- tai hiekkateiden
yli langan pyöriessä.
• Säilytä leikkuri kuivassa paikassa lasten
ulottumattomissa.
• Älä koskaan käynnistä leikkuria sen
ollessa ylösalaisin.
• Älä koskaan käytä leikkuria ilman
suojusta.
• Työskentele aina leikkuri itsestäsi
poispäin jalkojen ja muiden ruumiinosien
suojelemiseksi.
• Käytä ulkokäyttöön hyväksyttyä
jatkojohtoa.
• Mikäli leikkurisi tarvitsee huoltoa, toimita
se valtuutettuun Black & Deckerin
huoltopisteeseen.
Kaksoiseristys
Koneessa on kaksoiseristys eli uloimmat
metalliosat on sähköisesti eristetty verkosta.
Tämä tapahtuu laittamalla eristyskytkin
sähköisten ja mekaanisten osien väliin, jolloin
koneen maadoittaminen on tarpeetonta.
Tee seuraavat toimet ennen leikkurin
käyttöönottoa (kuvat B - D)
• Poista leikkuri, suoja ja muut osat
pakkauksesta.
• Poista suojan ruuvit pussista.
• Laita suoja kelan pesän päälle niin,
B
ettei lanka juutu.
• Pidä suojan neliötä linjassa leikkurin
C
neliön kanssa ja paina suojaa kohti
leikkuria, kunnes se osuu leikkuriin. Kierrä
suoja paikalleen nuolen suuntaisesti.
• Suoja on paikallaan, kun suojan reuna on
D
urassa ja lukitsin lukittunut.
• Kun suoja on paikallaan, varmista sen
kiinnitys ruuvaamalla ruuvi suojan läpi
leikkuriin.
SUOMI
• Jotta vältyttäisiin vahingoilta kuljetuksen
aikana, on kela pakattu pussiin.
Kelan asennus (kuva E)
• Pujota leikkuulanka sisemmässä
E
suojassa (11) olevan reiän läpi. Löysää
leikkuulankaa kelan yläpuolella olevasta
urasta.
• Laita sisempi suoja kelan päälle.
• Varmista, että leikkuulankaa on vedetty
riittävästi ulos kelalta ennen kuin laitat
kelan paikalleen kelan pidikkeeseen.
• Ota kela toiseen ja pidike toiseen käteen.
Laita kela paikalleen painamalla sitä
nuolen osoittamaan suuntaan ja
kääntämällä myötäpäivään nuolen bsuuntaan, kunnes se asettuu paikalleen
napsahtamalla.
Saavuttaaksesi parhaan tuloksen leikkurillasi,
noudata seuraavia ohjeita. Älä ole
kärsimätön; lopputuloksesta tulee paras, kun
tutustut leikkuriin ja noudatat ohjeita.
Älä koskaan käytä leikkuria ilman suojaa (6).
1
Älä trimmaa märkää nurmikkoa, parhaimman
2
tuloksen saat kuivalla nurmikolla.
Leikkaa pienessä kulmassa siten, että
3
lanka osuu vinosti nurmikkoon.
Viimeistelyleikkuri on tasapainotettu siten,
että sillä voi leikata kulmassa.
Liikuta leikkuria varovasti sivuttain.
4
Älä ylikuormita leikkuria. Parhaimman
5
tuloksen saat leikkurin käydessä
korkeimmalla kierrosnopeudella.
Leikatessasi pitkää nurmikkoa aloita ylhäältä
6
ruohon kärjistä.
Leikkaa vähän kerrallaan pois ruohon
7
pituudesta.
Jos leikkurissasi on johdon pidike:
tee jatkojohdosta silmukka ja kiinnitä
8
se pidikkeeseen. Näin kontaktit eivät
irtoa toisistaan.
7
Langan syöttö (kuva F)
Huom: Kelasta tulee olla ulkona vähintään
5cm leikkuulankaa ennen kuin leikkuria
käytetään.
• Pidä kiinni kelan pesästä toisella ja
leikkuulankaa toisella kädellä. Vedä
leikkuulankaa ulos urasta.
• Vedä leikkuulankaa kelan pesästä ulos
F
nuolen a-suuntaan.
• Jatka leikkuulangan ulosvetämistä kelan
pesästä nuolen b-suuntaan, kunnes
leikkuulanka ulottuu suojaan. V edä sitten
leikkuulanka seuraavaan uraan nuolen c
mukaisesti.
Huom: Aloittaessasi leikkuun ensimmäisen
kerran leikkautuu ylimääräinen lanka pois
suojassa olevaan terään. Näin käy joka
kerran, kun uutta lankaa vedetään ulos
kelalta. Koska liian pitkä lanka leikkaantuu
pois ja menee hukkaan, ei lankaa kannata
vetää liikaa ulos. Jos vedät vahingossa liikaa
lankaa ulos, voit kelata sen takaisin kelalle.
• Leikkuri on nyt käyttövalmis.
Uuden kelan asentaminen (kuva G)
• Poista kela ja sisempi kelan suoja
painamalla kelaa sisäänpäin ja
kääntämällä sitä vastapäivään nuolen c
mukaisesti.
Asenna täysi kela “Kelan asennus” -kohdan
ohjeiden mukaan. Vaihtoehtoisesti voit kelata
uutta lankaa tyhjälle kelalle seuraavan ohjeen
mukaan:
• Laita uuden langan pää yhteen kelan
G
pidikerei’istä ja kelaa lankaa vastapäivään
nuolen mukaisesti, kunnes kela on täynnä.
• Laita sisempi suoja kelaan ja laita kela
leikkuriin “Kelan asennus” -kohdan
mukaisesti.
Uudet langat
Uusia keloja, joissa on 5,5 metriä lankaa tai
vaihtoehtoisesti irtolankaa eri pituisina, voit ostaa
tarvikkeena Black & Decker jälleenmyyjältäsi.
Käytä aina alkuperäistä lankaa, muuten leikkurisi
moottori saattaa vaurioitua tai leikkuutulos voi
oleellisesti heikentyä.
Puhdistus
• Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi pidä
lanka, kela ja ilmareiät puhtaina. Käytä kuivaa
harjaa tai riepua.
• Leikkurin muoviosat voidaan puhdistaa miedolla
saippualiuoksella, kostealla rievulla ja lämpimällä
vedellä. Älä koskaan käytä puhdistukseen
liuotinaineita tai voimakkaita kemikaaleja äläkä
puhdista leikkuria juoksevan veden alla,
painepesurilla tai vastaavalla.
• Leikkurissa on itsevoitelevat laakerit, siksi voitelua
ei tarvita.
Vian etsintä
Ennen vian etsimistä poista pistoke verkkovirrasta.
• Jos leikkuri tärisee: poista kela ja laita se uuteen
asentoon. Jos tämä ei auta, irrota kela, ja kiedo
lanka tarkasti ja tiukasti uudelleen kelalle ja
asenna se takaisin leikkuriin.
• Mikäli leikkuri ei käynnisty: tarkista, että johdot
ovat kunnolla kiinni. Mikäli tämä ei auta,
tarkista sulakkeet.
Ympäristö
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä
sitä tavallisten roskien mukana pois vaan vie
se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
valtuutettuun Black & Deckerin
huoltopisteeseen.
Huolto
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltopisteeseen
korjattavaksi. (Tietoja saat uusimmasta
tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai
ota yhteyttä Black & Decker Oy:hyn.)
Jatkuvan tuotekehityksen seurauksena nämä tiedot
saattavat muuttua. Niistä emme
ilmoita erikseen.
Takuu ja huolto
Ympäri maan sijaitsevilta Black & Deckerin
huoltoliikkeiltä saat aina huoltoa koneeseesi.
Kuinka menetellä, siitä tarkemmin alla. Meillä on
kunnia tarjota Sinulle erinomaista huoltoa, nopeita
korjauksia sekä laaja ja hyvä varaosavalikoima.
Tule käymään huoltoliikkeissämme ja kokeile!
T akuun sisältö
Black & Decker Oy takaa, että laitteessa ei ollut
materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite
toimitettiin ostajalle.
Takuu ei kata ostajan tavallisesti hoitamia asennustai säätötoimenpiteitä, laitteen tavanomaisesta
käytöstä johtuvaa kulumista tai muutosta, normaalia
huoltoa tai käyttöohjeiden vastaisesta laitteen
hoidosta tai käytöstä, laitteen hoitamatta jättämisestä,
ylirasituksesta, tavanomaista intensiivisemmästä
käytöstä tai muusta epätavallisesta käyttämisestä,
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.