Black & Decker Gl300 Instruction Manual

Danmark Black & Decker Tlf: 70-20 15 10
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tel: 22-90 99 00
Suomi Black & Decker Oy Puh: 09-825 45 40
Hejrevang 26 B, 3450 Allerød Fax: 48-14 13 99
Strømsveien 344, 1081 Oslo Fax: 22-90 99 01
Rälssitie 7 C, 01510 Vantaa Fax: 09-825 45 444 Frälsevägen 7 C Tel: 09-825 45 40
01510 Vanda Fax: 09-825 45 444
Box 603, 421 26 Västra Frölunda Fax: 031-68 60 08 Besöksadr . Ekonomivägen 11
®
1
Græstrimmere GL200/GL300
Tillykke!
V ed at vælge denne græstrimmer fra Black & Decker får du mange år med problemfri trimning. Trimmerne er udstyret med følgende finesser:
Lav vægt giver let trimning.
Kraftig motor for at opnå bedste resultat selv ved
kraftigere trimning.
Kraftig skærm for optimal sikkerhed.
Sikkerhedsstrømafbryder forhindrer utilsigtet
start.
Vigtigt!
Inden grætrimmeren tages i brug, bør man bruge nogle minutter på at læse brugsanvisningen grundigt igennem. Gem brugsanvisningen lettilgængeligt, så alle der bruger græstrimmeren har let adgang til brugsanvisningen.
Foruden nedenstående instruktioner, bør man altid følge Arbejdstilsynets regler.
Produktbeskrivelse
Nedenfor følger en liste over de dele som omtales og vises i brugsanvisningen.
1. Græstrimmer
2. Strømafbryder
3. Strømafbryderhåndtag
4. Lufthul
5. Nylontråd
6. Beskyttelsesskærm
7. Kniv
8. Spolehus
9. Firkant
10. Pil
11. Kant
12. Spor
13. Fjeder
14. Spole
15. Hul
16. Spor
17. Indre skærm
18. Spor
Brugsanvisning
Sikkerhedsinstruktioner
Maskinen er kun beregnet til 230 volt
vekselstrøm.
Tag stikket ud ved rengøring, fejlsøgning
og justering eller hvis ledningen er blevet
!
filtret ind eller er blevet beskadiget.
Brug solide sko eller støvler, således at
dine fødder er beskyttede - nyklippet græs er fugtigt og glat.
Sørg for at det område der skal klippes
er frit for grene, sten ståltråd og andet som kan beskadige maskinen.
Brug lange bukser for at beskytte
benene. Genstande som befinder sig i græsset kan blive kastet ud af nylontråden.
Brug ikke maskinen når det regner eller
når vejret er fugtigt. Lad ikke maskinen blive våd.
Brug ikke maskinen, hvis den er
beskadiget. Alle beskadigede dele skal
360˚
6m/20ft
udskiftes før maskinen tages i brug påny.
Sørg for at børn eller dyr ikke er i
nærheden under arbejdets udførelse. De bør være på mindst 6 meters afstand af arbejdsområdet.
Husk på at brugeren er ansvarlig for
ulykker som rammer andre mennesker eller deres ejendom.
Brug kun trimmeren i dagslys, ikke i
skumringen eller når mørket er faldet på.
Brug ikke trimmeren på stejle skråninger.
Vær omhyggelig med at stå solidt fast.
Montér aldrig ståltråd eller lignende. Brug
kun originaltråd.
Sørg for at ledningen ikke kommer i
kontakt med nylontråden. Du må hele tiden have den under opsyn.
Forlad aldrig maskinen uden opsyn når
den er tilsluttet strømudtag.
Mennesker som ikke kender denne type
maskine og som ikke har læst brugsanvisningen, bør ikke bruge maskinen.
Nylontråden fortsætter med at rotere en
kort tid efter at du slipper afbryderknappen. Du må aldrig vende maskinen eller forsøge at stoppe nylontråden. Den skal selv stoppe.
2
Maskinen må aldrig bæres i ledningen,
og stikket må ikke trækkes ud ved at man trækker i ledningen.Hold ledningen væk fra varmekilder, olie og skarpe kanter . Hvis ledningen er beskadiget må maskinen ikke bruges.
Græstrimmeren er konstrueret til at blive
brugt i lodret stilling, hvis den bruges på anden måde kan den forårsage skader.
Brug beskyttelsesbriller når du arbejder
med græstrimmeren.
Brug høreværn hvis lydniveauet virker højt.
Kryds ikke grusstier og lignende når du
arbejder med græstrimmeren.
Opbevar maskinen på et tørt sted
udenfor børns rækkevidde.
Start ikke maskinen, når du har vendt
den om.
Maskinen må ikke bruges når
beskyttelsesskærmen ikke er monteret.
Hold maskinen godt væk fra dine fødder
og andre kropsdele, når den er i gang.
Den forlængerledning, som du bruger,
skal være godkendt til udendørs brug.
Ved service eller eventuel reparation
kontakt altid et autoriseret Black & Decker serviceværksted.
Dobbeltisolering
Dit værktøj er dobbeltisoleret. Det betyder at alle udvendige metaldele er elektrisk isolerede fra el-nettet. Det gøres ved at placere isolationsafskærmning mellem de elektriske og de mekaniske dele, hvilket gør det unødvendigt at jordforbinde værktøjet.
Klargøring af trimmeren før brug (Fig. C & D)
Tag trimmeren, skærmen og de øvrige
dele ud af kartonen.
Tag skruen til skærmen ud af posen.
Placér skærmen over spolehuset i linje
C
med firkanten på trimmeren og tryk skærmen op mod trimmeren til den har kontakt med trimmeren. Drej skærmen i pilens retning.
Skærmen sidder på plads når flangen på
D
skærmen sidder i sporet og spærreren er fastgjort.
Når skærmen er på plads, sikres den ved
at skrue skruen gennem skærmen ind i trimmeren.
For at undgå skade ved transport er
spolen pakket i en pose.
DANMARK
Montering af spole (Fig. E)
Før tråden gennem hullet i indre skærm.
E
Løsn derefter tråden fra sporet i spolen’s overkant.
Sæt indre skærm på spolen.
Sørg for at der er tilstrækkelig med tråd
trukket ud inden spolen sættes i spoleholderen.
Tag spolen i den ene hånd og
spoleholderen i den anden. Sæt spolen fast ved at trykke ned i pilens retning og drej den med uret i pilens b-retning til den sidder fast med et klik.
Anvendelse af græstrimmeren (Fig. 1 - 8)
Trimmeren startes ved at trykke strømafbryderen ind. Stop trimmeren ved at slippe strømafbryderen.
Følg nedenstående instruktion for at opnå det bedste resultat.
Brug aldrig trimmeren uden
1
beskyttelsesskærm (6). Klip ikke i vådt græs, det bedste resultat får
man når græsset er tørt.
2
Klip med en lille vinkel og med trådspidsen
3
mod græsset. Trimmeren er balanceret til at anvendes i vinkel.
Før trimmeren langsomt fra side til side.
4
Overbelast ikke trimmeren, den arbejder
5
bedst med højt omdrejningstal. Hvis græsset er højt, bør du begynde med
6
den øverste del, klip lidt ad gangen. Trim lidt ad gangen.
7
Hvis trimmeren har en ledningsfæste. Lav en
8
løkke på forlængerledningen og fæst den i trimmeren, så kontakterne ikke glider fra hinanden.
T rådfr emføring (Fig. F)
Obs: Der skal min. være 5cm tråd udenfor spolen inden trimmeren anvendes.
Hold i spolehuset med den ene hånd og i
nylontråden med den anden. Træk nylontråden ud af sporet.
3
Træk nylontråden ud af spolehuset i
F
pilens a-retning.
Fortsæt med at trække nylontråden ud af
spolehuset i pilens b-retning til tråden når skærmen. Træk dernæst tråden ned i næste spor ifølge pil C.
Obs: Første gang maskinen anvendes vil overflødig tråd blive klippet af, af kniven i skærmen. Dette vil gentage sig hver gang ny tråd trækkes ud. Da overflødig tråd klippes over og kastes ud, er det vigtigt, ikke at trække for meget tråd ud. Hvis der trækkes for meget tråd ud skal det vikles om spolen igen.
Trimmeren er nu klar til anvendelse.
Ny spole med tråd (Fig. G)
Fjern spolen og indre skærm ved at
trykke spolen ind og dreje den mod uret ifølge pil c.
Sæt en ny fuld spole i som beskrevet i “Montering af spole”. Alternativt sæt en ny tråd på den tomme spole som vist:
Sæt den ene trådende i et af spolens
G
trådfæste og vikl tråden på med uret ifølge pilen til spolen er fuld.
Sæt indre skærm på spolen og sæt
spolen i maskinen som beskrevet i “Montering af spole”.
Fejlsøgning
Inden fejlsøgning påbegyndes skal ledningen trækkes ud af stikkontakten.
Hvis trimmeren vibrerer unormalt, tryk spolehuset
mod jorden således at mere tråd føres frem. Hvis ikke det hjælper, fjern spolehuset (16) og vikl tråden (9) om, hårdt og jævnt på spolen.
Hvis trimmeren ikke starter, undersøg om
stikkene er sat rigtigt sammen. Hvis ikke det hjælper, kontroller at sikringen på el-måleren er i orden.
Miljø
Når din maskine er udslidt, vær med til at beskytte naturen og smid ikke maskinen væk sammen med almindeligt husholdningsaffald. Indlevér den til et af de indsamlingssteder som findes i kommunen eller til et Black & Decker serviceværksted.
Service
Skulle der opstå fejl på maskinen, indlevér den altid til et autoriseret serviceværksted. (Se i en gyldig prisliste/katalog efter yderligere oplysninger eller ring til Black & Decker.)
På grund af forskning og produktudvikling kan ovenstående specifikationer ændres uden speciel meddelelse.
Ny tråd
En ny spole med 5,5 m tråd, alternativt løs tråd i forskellig længde kan købes hos nærmeste forhandler. Brug kun originaltråd fra Black & Decker, i modsat fald kan der opstå problemer med motoren og resultatet kan blive væsentligt forringet.
Rengøring
Bedste resultat opnåes når tråd, spole og
luftudtag holdes rene. Brug en tør børste eller klud.
Trimmerens plastdele kan rengøres med en mild
sæbeopløsning, fugtige klude og varmt vand. Brug aldrig opløsningsmidler eller stærke kemikalier ved rengøring. Rengør aldrig med rindende vand, højtryksrenser eller lignende.
Trimmeren er forsynet med selvsmørende lejer,
smøring er derfor unødvendig.
4
Garanti og service
Black & Decker yder garanti i henhold til specifikke garantivilkår som til enhver tid kan fås hos Black & Decker Danmark.
Disse indbærer bl.a.:
Black & Decker garanterer , at maskinen er fri for materiale- eller fabrikationsfejl ved leveringen. Garantien gælder 12 måneder fra leveringen. Black & Decker påtager sig omkostningsfrit, at reparere eller udskifte maskinen, efter eget valg.
For at kunne påberåbe sig at en fejl omfattes af garantien skal køberen underette nærmeste autoriserede Black & Decker værksted om fejlen inden fjorten dage efter at fejlen er konstateret. Køberen skal kunne fremvise kvittering, faktura eller anden form for indkøbsbevis som viser hvor og hvornår maskinen er indkøbt. Køberen er pligtig til, for egne omkostninger at indlevere maskinen samlet, til et sådant værksted eller der hvor maskinen er indkøbt.
Vedrør ende almindeligt forbrugerkøb gælder desuden den del af forbrugerkøbeloven, som omhandler forholdet mellem forhandler og køber.
Andre Black & Decker produkter
Black & Decker har et bredt sortiment haveprodukter, som gør havearbejdet lettere. Kontakt nærmeste Black & Decker forhandler og få nærmere information.
Plæneklippere Hækkeklippere Græstrimmere Kædesave Mosfjernere Kompostkværne
EU Konformitetserklæring
Vi erklærer hermed, at el-værktøjet:
GL200, GL300, GL320, GL325, GL330, GL335, GL555, GL565, ST20, ST22, ST23, ST25, ST32
er i overensstemmelse med
89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN55014, EN55104, EN60335
Vægt lydtryk er 108dB (A)
Vægt lydeffekt er 95dB (A)
Hånd/arm vægt vibration er <2.5m/s
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG
United Kingdom
2
DANMARK
5
Viimeistelyleikkuri GL200/GL300
Onneksi olkoon!
Ostaessasi tämän Black & Deckerin viimeistelyleikkurin olet varmistanut itsellesi moneksi vuodeksi huoletonta puutarhan viimeistelyleikkuuta. Leikkurissasi on seuraavia ominaisuuksia:
Leikkaaminen on helppoa, koska leikkuri on kevyt.
Voimakas moottori, jolla saat hyviä tuloksia
hankalassakin leikkuussa.
Kestävä suoja suojaa käyttäjää vahingoilta.
Virrankatkaisijan suoja estää tahattomat
käynnistykset.
Tärkeää!
Lue käyttöohje huolellisesti ennen leikkurin käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje ja pidä se kaikkien koneen käyttäjien ulottuvilla.
Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata työsuojeluhallituksen ohjeita.
T uotekuvaus
Seuraavat osat esiintyvät käyttöohjeessa:
1. Viimeistelyleikkuri
2. Virrankatkaisija
3. Virrankatkaisijan suoja
4. Ilmanottoaukko
5. Leikkuulanka
6. Suoja
7. Terä
8. Kelan suoja
9. Neliö
10. Nuoli
11. Reuna
12. Ura
13. Jousi
14. Kela
15. Reikä
16. Ura
17. Sisempi suoja
18. Ura
Käyttöohje
T ur vallisuusohjeet
Kone on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan 230 V:n verkkovirrassa.
Poista töpseli pistokkeesta
puhdistaessasi, etsiessäsi vikaa ja
!
säätäessäsi leikkuria sekä johdon sotkeutuessa tai sen ollessa viallinen.
Käytä tukevia kenkiä tai saappaita
suojataksesi jalkojasi. Kosteaan, juuri leikattuun ruohoon voi helposti liukastua.
Tarkista, että leikattavalla alueella ei
ole oksia, kiviä, rautalankaa tai muuta, joka voi vahingoittaa leikkuria.
Käytä pitkiä housuja suojataksesi
jalkojasi. Nurmikossa mahdollisesti olevat esineet voivat singota leikkuulangasta.
Älä käytä leikkuria sateella äläkä
leikkaa kosteaa nurmikkoa. Älä anna leikkurin kastua.
Älä koskaan käytä leikkuria, mikäli jokin
sen osa on vahingoittunut. Korjaa tai
360˚
6m/20ft
vaihda viallinen osa ennen käyttöä.
Varmista etteivät lapset tai kotieläimet
ole lähellä käyttäessäsi leikkuria ­minimietäisyys työskentelyalueesta on 6m.
Muista, että leikkurin käyttäjä on
vastuussa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen koituvista vahingoista tai vaaratilanteista.
Leikkaa ainoastaan päivänvalossa,
älä hämärässä tai pimeässä.
Älä leikkaa jyrkissä rinteissä. Varmista,
että sinulla on vakaa jalansija.
Älä koskaan laita leikkuriin teräslankaa
tai vastaavaa. Käytä ainoastaan alkuperäistä lankaa.
Pidä johto aina poissa leikkuulangan
tieltä. Tarkkaile johtoa koko ajan.
Älä koskaan jätä leikkuria ilman valvontaa
sen ollessa kytkettynä verkkovirtaan.
Sellaisten käyttäjien, jotka eivät tunne
leikkuria eivätkä ole lukeneet käyttöohjetta ei tule käyttää leikkuria.
Leikkuulanka pyörii jonkin aikaa koneen
sammuttamisen jälkeen. Tällöin älä koskaan käännä konetta kyljelleen tai yritä pysäyttää leikkuulankaa. Odota, että lanka pysähtyy itsekseen.
6
Leikkuria ei koskaan saa kantaa johdosta
tai irrottaa verkkovirrasta johdosta nykäisemällä. Suojaa johtoa lämmöltä, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Mikäli johto on viallinen, leikkuria ei saa käyttää.
Leikkuri on suunniteltu käytettäväksi
pystysuorassa asennossa. Muiden asentojen käyttämisestä saattaa aiheutua vahinkoja.
Käytä suojalaseja työskennellessäsi
leikkurilla.
Käytä kuulosuojaimia, jos leikkurin
äänenvoimakkuus tuntuu epämukavalta työskennellessäsi.
Älä kuljeta leikkuria sora- tai hiekkateiden
yli langan pyöriessä.
Säilytä leikkuri kuivassa paikassa lasten
ulottumattomissa.
Älä koskaan käynnistä leikkuria sen
ollessa ylösalaisin.
Älä koskaan käytä leikkuria ilman
suojusta.
Työskentele aina leikkuri itsestäsi
poispäin jalkojen ja muiden ruumiinosien suojelemiseksi.
Käytä ulkokäyttöön hyväksyttyä
jatkojohtoa.
Mikäli leikkurisi tarvitsee huoltoa, toimita
se valtuutettuun Black & Deckerin huoltopisteeseen.
Kaksoiseristys
Koneessa on kaksoiseristys eli uloimmat metalliosat on sähköisesti eristetty verkosta. Tämä tapahtuu laittamalla eristyskytkin sähköisten ja mekaanisten osien väliin, jolloin koneen maadoittaminen on tarpeetonta.
Tee seuraavat toimet ennen leikkurin käyttöönottoa (kuvat B - D)
Poista leikkuri, suoja ja muut osat
pakkauksesta.
Poista suojan ruuvit pussista.
Laita suoja kelan pesän päälle niin,
B
ettei lanka juutu.
Pidä suojan neliötä linjassa leikkurin
C
neliön kanssa ja paina suojaa kohti leikkuria, kunnes se osuu leikkuriin. Kierrä suoja paikalleen nuolen suuntaisesti.
Suoja on paikallaan, kun suojan reuna on
D
urassa ja lukitsin lukittunut.
Kun suoja on paikallaan, varmista sen
kiinnitys ruuvaamalla ruuvi suojan läpi leikkuriin.
SUOMI
Jotta vältyttäisiin vahingoilta kuljetuksen
aikana, on kela pakattu pussiin.
Kelan asennus (kuva E)
Pujota leikkuulanka sisemmässä
E
suojassa (11) olevan reiän läpi. Löysää leikkuulankaa kelan yläpuolella olevasta urasta.
Laita sisempi suoja kelan päälle.
Varmista, että leikkuulankaa on vedetty
riittävästi ulos kelalta ennen kuin laitat kelan paikalleen kelan pidikkeeseen.
Ota kela toiseen ja pidike toiseen käteen.
Laita kela paikalleen painamalla sitä nuolen osoittamaan suuntaan ja kääntämällä myötäpäivään nuolen b­suuntaan, kunnes se asettuu paikalleen napsahtamalla.
Viimeistelyleikkurin käyttö (kuvat 1 - 8)
Käynnistä leikkuri painamalla virrankatkaisijasta. Pysäytä leikkuri irrottamalla virrankatkaisijasta.
Saavuttaaksesi parhaan tuloksen leikkurillasi, noudata seuraavia ohjeita. Älä ole kärsimätön; lopputuloksesta tulee paras, kun tutustut leikkuriin ja noudatat ohjeita.
Älä koskaan käytä leikkuria ilman suojaa (6).
1
Älä trimmaa märkää nurmikkoa, parhaimman
2
tuloksen saat kuivalla nurmikolla. Leikkaa pienessä kulmassa siten, että
3
lanka osuu vinosti nurmikkoon. Viimeistelyleikkuri on tasapainotettu siten, että sillä voi leikata kulmassa.
Liikuta leikkuria varovasti sivuttain.
4
Älä ylikuormita leikkuria. Parhaimman
5
tuloksen saat leikkurin käydessä korkeimmalla kierrosnopeudella.
Leikatessasi pitkää nurmikkoa aloita ylhäältä
6
ruohon kärjistä. Leikkaa vähän kerrallaan pois ruohon
7
pituudesta. Jos leikkurissasi on johdon pidike:
tee jatkojohdosta silmukka ja kiinnitä
8
se pidikkeeseen. Näin kontaktit eivät irtoa toisistaan.
7
Langan syöttö (kuva F)
Huom: Kelasta tulee olla ulkona vähintään 5cm leikkuulankaa ennen kuin leikkuria käytetään.
Pidä kiinni kelan pesästä toisella ja
leikkuulankaa toisella kädellä. Vedä leikkuulankaa ulos urasta.
Vedä leikkuulankaa kelan pesästä ulos
F
nuolen a-suuntaan.
Jatka leikkuulangan ulosvetämistä kelan
pesästä nuolen b-suuntaan, kunnes leikkuulanka ulottuu suojaan. V edä sitten leikkuulanka seuraavaan uraan nuolen c mukaisesti.
Huom: Aloittaessasi leikkuun ensimmäisen kerran leikkautuu ylimääräinen lanka pois suojassa olevaan terään. Näin käy joka kerran, kun uutta lankaa vedetään ulos kelalta. Koska liian pitkä lanka leikkaantuu pois ja menee hukkaan, ei lankaa kannata vetää liikaa ulos. Jos vedät vahingossa liikaa lankaa ulos, voit kelata sen takaisin kelalle.
Leikkuri on nyt käyttövalmis.
Uuden kelan asentaminen (kuva G)
Poista kela ja sisempi kelan suoja
painamalla kelaa sisäänpäin ja kääntämällä sitä vastapäivään nuolen c mukaisesti.
Asenna täysi kela “Kelan asennus” -kohdan ohjeiden mukaan. Vaihtoehtoisesti voit kelata uutta lankaa tyhjälle kelalle seuraavan ohjeen mukaan:
Laita uuden langan pää yhteen kelan
G
pidikerei’istä ja kelaa lankaa vastapäivään nuolen mukaisesti, kunnes kela on täynnä.
Laita sisempi suoja kelaan ja laita kela
leikkuriin “Kelan asennus” -kohdan mukaisesti.
Uudet langat
Uusia keloja, joissa on 5,5 metriä lankaa tai vaihtoehtoisesti irtolankaa eri pituisina, voit ostaa tarvikkeena Black & Decker jälleenmyyjältäsi.
Käytä aina alkuperäistä lankaa, muuten leikkurisi moottori saattaa vaurioitua tai leikkuutulos voi oleellisesti heikentyä.
Puhdistus
Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi pidä
lanka, kela ja ilmareiät puhtaina. Käytä kuivaa harjaa tai riepua.
Leikkurin muoviosat voidaan puhdistaa miedolla
saippualiuoksella, kostealla rievulla ja lämpimällä vedellä. Älä koskaan käytä puhdistukseen liuotinaineita tai voimakkaita kemikaaleja äläkä puhdista leikkuria juoksevan veden alla, painepesurilla tai vastaavalla.
Leikkurissa on itsevoitelevat laakerit, siksi voitelua
ei tarvita.
Vian etsintä
Ennen vian etsimistä poista pistoke verkkovirrasta.
Jos leikkuri tärisee: poista kela ja laita se uuteen
asentoon. Jos tämä ei auta, irrota kela, ja kiedo lanka tarkasti ja tiukasti uudelleen kelalle ja asenna se takaisin leikkuriin.
Mikäli leikkuri ei käynnisty: tarkista, että johdot
ovat kunnolla kiinni. Mikäli tämä ei auta, tarkista sulakkeet.
Ympäristö
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten roskien mukana pois vaan vie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin huoltopisteeseen.
Huolto
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltopisteeseen korjattavaksi. (Tietoja saat uusimmasta tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai ota yhteyttä Black & Decker Oy:hyn.)
Jatkuvan tuotekehityksen seurauksena nämä tiedot saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
Takuu ja huolto
Ympäri maan sijaitsevilta Black & Deckerin huoltoliikkeiltä saat aina huoltoa koneeseesi. Kuinka menetellä, siitä tarkemmin alla. Meillä on kunnia tarjota Sinulle erinomaista huoltoa, nopeita korjauksia sekä laaja ja hyvä varaosavalikoima. Tule käymään huoltoliikkeissämme ja kokeile!
T akuun sisältö
Black & Decker Oy takaa, että laitteessa ei ollut materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite toimitettiin ostajalle.
Takuu ei kata ostajan tavallisesti hoitamia asennus­tai säätötoimenpiteitä, laitteen tavanomaisesta käytöstä johtuvaa kulumista tai muutosta, normaalia huoltoa tai käyttöohjeiden vastaisesta laitteen hoidosta tai käytöstä, laitteen hoitamatta jättämisestä, ylirasituksesta, tavanomaista intensiivisemmästä käytöstä tai muusta epätavallisesta käyttämisestä,
8
Loading...
+ 16 hidden pages