Black & Decker Gl20s Instruction Manual

GS1400
GL20
1
English 5
Deutsch 11
Français 17
Italiano 23
Nederlands 29
Português 41
EППЛУИО· 47
2
1
3
Copyright Black & Decker
2
3
2
5
6
1
3
4
A
7
4
8
9
B
C
3
1113 12
D
10
5
E
4
20
°
ENGLISH NEDERLANDS NORSK
1. Insert one end of a new piece of cutting line into the hole.
2. Guide the line under the retaining clip and pull the line until it clicks into place.
3. Guide the line into the two slots as shown and thread the line through the exit hole.
1. Steek een uiteinde van een nieuw stuk snijdraad in het gat.
2. Voer de snijdraad onder de borgclip en trek totdat de draad vastklikt.
3. Voor de snijdraad zoals afgebeeld in de twee gleuven en steek de draad door de opening.
1. Før enden av en ny trimmertråd inn i hullet.
2. Før tråden under holderklemmen, og trekk tråden ut til den klikker på plass.
3. Før tråden inn i de to sporene som vist, og træ den gjennom utmatingshullet.
DEUTSCH ESPAÑOL DANSK
1. Stecken Sie das eine Ende des neuen Schneidfadens in die Bohrung.
2. Führen Sie den Faden unter den Haken und ziehen Sie am Faden, bis er einrastet.
3. Führen Sie den Faden wie abgebildet in die beiden Nuten und stecken Sie den Faden durch die Öffnung.
ENGLISH
FRANÇAIS PORTUGUÊS SUOMI
1. Insérez un des extrémités d’un nouveau morceau de fil de coupe dans le trou.
2. Faites glisser le fil sous le clip de blocage et tirez-le jusqu’à ce qu’il se mette en place.
3. Faites glisser le fil dans les deux encoches comme indiqué et passez-le dans l’orifice de sortie.
1. Introduzca un extremo del hilo de corte en el agujero.
2. Guíe el hilo por debajo del clip de retención y tire del hilo hasta que se coloque en posición con un clic.
3. Guíe el hilo hacia el interior de las dos ranuras tal y como se muestra y páselo por el orificio de salida.
1. Insira no orifício uma das extremidades do novo fio de nylon.
2. Guie o fio por baixo do grampo retentor e puxe-o até encaixar no lugar.
3. Coloque o fio nas duas ranhuras conforme o indicado e passe-o pelo orifício de saída.
1. Indsæt den ene ende af et nyt stykke trimmertråd i hullet.
2. Før tråden under holdeclipsen og træk i tråden, til den klikker på plads.
3. Før tråden ind i de to riller som vist, og put den gennem udgangshullet.
1. Aseta uuden leikkuulangan palan toinen pää reikään.
2. Vie lanka kiinnityspidikkeen alta ja vedä lankaa, kunnes se napsahtaa paikalleen.
3. Aseta lanka kahteen uraan kuvan mukaisesti ja vie se ulostuloreiän läpi.
ITALIANO
1. Inserire l’estremità di un nuovo pezzo di filo di taglio nel foro.
2. Guidare il filo sotto il fermo e tirarlo fino a che non si inserisce a scatto.
3. Guidare il filo nelle due fessure, come illustrato, e farlo passare attraverso il foro di uscita.
578175-00
SVENSKA ∂§§∏¡π∫∞
1. Stick in ena ändan av en ny bit trimtråd i hålet.
2. För in tråden under fasthållarklämman och dra i den tills den fastnar med ett knäpp.
3. För in tråden i de två skårorna enligt bilden och trä ut den genom hålet.
1. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÂÓfi˜ Ó¤Ô˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ ÛÙËÓ ÙÚ‡·.
2. √‰ËÁ‹ÛÙ ÙÔ Ó‹Ì· οو ·fi ÙÔ ÎÏÈ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÔ˘ÌÒÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘.
3. √‰ЛБ‹ЫЩВ ЩФ У‹М· М¤Ы· ЫЩИ˜ ‰‡Ф ВБОФ¤˜ fiˆ˜ ВИОФУ›˙ВЩ·И, О·И ВЪ¿ЫЩВ ЩФ У‹М· М¤Ы· ·fi ЩЛУ Ф‹ ВНfi‰Ф˘.
STRIMMER GL20
ENGLISH
CONGRATULATIONS!
You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is to provide quality tools at an affordable price. We hope that you will enjoy using this tool for many years.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GL20 family Black & Decker declares that these products conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EC, Lawn trimmer, L 50 cm
Annex VIII, No. 00086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
Level of sound pressure, measured according to 2000/14/EC:
GL20 family
L
(sound pressure) dB(A) 81
pA
L
(acoustic power) dB(A) 94
WA
LWA (guaranteed) dB(A) 96
Always wear ear protection if the sound pressure exceeds 85 dB(A).
Hand/arm weighted vibration value according to 98/37/EC:
GL20 family
< 2.5 m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
INTENDED USE
Your Black & Decker strimmer has been designed for trimming lawn edges and to cut grass in confined spaces. This tool is intended for consumer use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning symbols
The following symbols are used in this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Read the manual prior to operation.
Know your appliance
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
Read all of this manual carefully before
operating the appliance.
Before operating the appliance, make
sure that you know how to switch it off in an emergency.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
5
ENGLISH
Work area
Do not expose the appliance to rain. Do not
use the appliance in damp or wet conditions.
Only use the appliance in daylight or good
artificial light.
Personal protection
Wear stout shoes or boots to protect your feet.
Do not operate the appliance wearing open­toed sandals or when barefoot.
Wear long trousers to protect your legs.
Using your appliance
Be sure that the appliance is switched off when
plugging in.
Stay alert. Watch what you are doing.
Use common sense.
Do not operate the appliance when you are tired.
If the appliance begins to vibrate abnormally,
switch it off and remove the plug from the socket. Allow rotating parts to stop and inspect the appliance for damage and loose parts.
Never pull the cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
If the mains cable is damaged during use,
switch the appliance off and disconnect the plug from the mains immediately. Do not
touch the mains cable before disconnecting from the mains.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to operate the appliance.
Do not allow children, visitors or animals to
come near the work area or to touch the appliance or mains cable.
Remember that the operator may be held
responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
After use
Switch off, remove the plug from the socket
and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be
stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts, damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged
or defective. Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off.
Never use the appliance when any guard or
enclosure is damaged or not in place.
Ensure that the appliance will operate properly
and perform its intended function.
Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
Before use, check the mains cable for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the mains cable is
damaged or defective.
If the mains cable is damaged or defective it
must be repaired by an authorised repair agent to avoid a hazard.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
Additional safety instructions for grass trimmers
The following warning symbols are found on the appliance:
Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
The cutting line will continue to run for a few seconds after switching the appliance off. Never attempt to force the line to come to a standstill.
360˚
6m/20ft
Keep people and animals at least 6 m away from the cutting area.
Do not expose the appliance to rain or high humidity.
6
ENGLISH
Switch off, remove the plug from the socket and ensure that moving parts have stopped rotating before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
Before using the appliance, check that your
cutting path is free from sticks, stones, wire and any other objects.
Only use the appliance in the correct position,
with the cutting line near the ground, as shown in the illustrations. Never switch the appliance on in any other position.
Switch on the appliance only when hands and
feet are away from the cutting line.
Avoid body contact with the cutting line while
the appliance is running.
Do not work on steep slopes. Be sure of your
footing. Be aware that freshly cut grass is damp and slippery.
Take care when trimming near borders and
gravel paths or roads, as stones and soil may be moved by the cutting line.
Do not put the appliance down until the
cutting line has come to a complete standstill.
Use only the appropriate type of Black & Decker
cutting line. Never use metal cutting line or fishing line.
After extending new cutting line, always return
the appliance to its normal operating position before switching on.
Take care to keep the mains cable away from
the cutting line. Always be aware of the position of the cable.
ELECTRICAL SAFETY
The appliance has been designed for one voltage only. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance is designed for use on AC (mains) power supplies only. Do not attempt to use on any other supply.
Prevent body contact with earthed or
grounded surfaces (e.g. metal railings, lamp-posts etc.).
Electric safety can be further improved by
using a high-sensitivity (30 mA/30 mS) residual current device (RCD).
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)
Should your mains plug need replacing and you
are competent to do this, proceed as instructed below. If you are in doubt, contact an authorised repair agent or a qualified electrician.
Disconnect the plug from the supply and
remove the fuse from the plug.
Cut off the plug and dispose of it safely; a plug
with bared copper conductors is dangerous if engaged in a live socket outlet.
Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs
fitted with the correctly rated fuse (1). Use 5 Amperes fuses.
The cable wire colours, or a letter, will be
marked at the connection points of most good quality plugs. Attach the wires to their respective points in the plug (see above). Brown is for Live (L) (2), blue is for Neutral (N) (4).
Before replacing the top cover of the mains
plug ensure that the cable restraint (3) is holding the outer sheath of the cable firmly and that the leads are correctly fixed at the terminal screws.
If the plug has a fuse cover, make sure that the
fuse cover is fitted. Do not use the plug if the fuse cover is missing or damaged.
This appliance is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth wire is required.
Never use a light socket.
7
ENGLISH
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable for the power input of this appliance (see rating plate). The extension cable must be suitable for outdoor use.
Before use, inspect the cable for signs of
damage, wear and ageing. Replace the extension cable if damaged or defective.
When using a cable reel, always unwind the
cable completely.
Take care to keep the cable away from the
cutting line. Always be aware of the position of the cable.
CARTON CONTENTS
The carton contains: 1 Grass trimmer 1 Guard with mounting screw 1 Pack with pieces of cutting line 1 Instruction manual
Carefully unpack all parts.
Never use the tool unless the guard is properly fitted.
Fitting a new piece of cutting line (fig. C & D)
Replacement packs containing pieces of pre-cut cutting line are available from your Black & Decker dealer (cat. no. A5995). Alternatively, you can purchase a pack containing 25 or 40 m of cutting line (A6170/A6171) and cut the line into pieces of 177 mm each. The tool is equipped with a storage compartment (9) for pieces of cutting line (fig. C).
Unplug the tool.
Remove any remaining cutting line from the
line retainer.
Remove any dirt and grass from the line retainer.
1. Insert one end of a new piece of cutting line into the hole (10).
2. Guide the line under the retaining clip (11) and pull the line until it clicks into place.
3. Guide the line into the two slots (12) as shown and thread the line through the exit hole (13).
Make sure the line is securely fitted.
OVERVIEW (fig. A)
1. On/off switch
2. Handle
3. Power inlet (not for UK)
3. Mains cable (UK)
4. Guard
5. Line retainer
6. Cutting line
ASSEMBLY
Before assembly, make sure that the tool is switched off and unplugged.
Fitting the guard (fig. B)
Unplug the tool.
Remove the screw (7) from the guard (4).
Place the guard (4) onto the tool as shown.
Firmly press the guard until it snaps into place.
Secure the guard with the screw (7).
Only use 1.5 mm diameter Black & Decker cutting line.
Connecting the tool to the mains (fig. A & C)
Unless the tool is fitted with a mains cable, you will need to connect an extension cable to the power inlet (3).
Connect the female socket of a suitable
extension cable to the power inlet (3).
Loop the cable through the cable restraint (8)
as shown to prevent the extension cable from becoming detached during use.
Insert the mains plug into a mains outlet.
The extension cable must be suitable for outdoor use.
USE
Let the tool work at its own pace. Do not overload.
Switching on and off (fig. A)
To switch the tool on, push the on/off switch (1).
8
ENGLISH
To switch the tool off, release the the
on/off switch.
Never attempt to lock a switch in the on position.
Hints for optimum use
Hold the tool as shown in fig. E.
Gently swing the trimmer from side to side as
shown in fig. E.
When cutting long grass, work in stages from
the top.
Keep the tool away from hard objects and
delicate plants.
If the tool starts running slowly, reduce the load.
In order to achieve optimum cutting results,
only cut dry grass.
Replace the cutting line when worn.
MAINTENANCE
Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Before performing any maintenance,
switch off and unplug the tool.
Do not use any abrasive or solvent-
based cleaner.
Regularly clean the ventilation slots in your tool
using a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the cutting line and line
retainer using a soft brush or dry cloth.
Regularly use a blunt scraper to remove grass
and dirt from the underneath of the guard.
Regularly check the cutting line for wear.
TROUBLESHOOTING
If your tool seems not to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.
Tool does not start
Check that the power cables are properly
connected.
Check the mains fuses.
Tool vibrates strongly
Carefully clean the line retainer.
Check that the line retainer is firmly attached
and that it is not damaged. Have it repaired or replaced if necessary.
Check that the cutting line is present and
properly fitted.
Check the cutting line for damage. Replace if
necessary.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Black & Decker provides a facility for recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
GUARANTEE
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
Before proceeding, unplug the tool.
9
ENGLISH
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by other persons
than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
OTHER OUTDOOR TOOLS
Black & Decker has a full range of outdoor power tools that make life in the garden easy. If you would like further information on the following products, please contact our Service and Information Centre (see the address page towards the end of this manual) or your local Black & Decker retailer.
String trimmers Chainsaws Cordless shear Hedgetrimmers Lawnmowers Lawnrakers Leafbusters Shredders
Not all products are available in all countries.
10
RASENTRIMMER GL20
DEUTSCH
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude verwenden werden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GL20 Black & Decker erklärt hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/EWG, Rasentrimmer, L 50 cm
Annex VIII, No. 00086 B.S.I., HP2 4SQ, United Kingdom
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihr Black & Decker Rasentrimmer wurde zum Trimmen von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an schwer zugänglichen Stellen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnsymbole
Folgende Warnsymbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Geräts infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
Höhe des Schalldrucks, gemessen nach 2000/14/EC:
GL20
L
(Schalldruck) dB(A) 81
pA
L
(Schalleistung) dB(A) 94
WA
LWA(garantiert) dB(A) 96
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach 98/37/EWG:
GL20
< 2,5 m/s
2
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung.
Kennen Sie Ihr Gerät
Warnung! Bei der Verwendung
elektrischer Geräte sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag sowie gegen Körperschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Informieren Sie sich vor der
Inbetriebnahme, wie Sie das Gerät im Notfall ausschalten.
11
DEUTSCH
Die bestimmungsgemäße Verwendung
ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Arbeitsbereich
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung.
Schutzmaßnahmen
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße feste Schuhe
oder Stiefel. Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen.
Tragen Sie zum Schutz Ihrer Beine lange
Hosen.
Verwendung des Geräts
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Seien Sie stets aufmerksam. Konzentrieren Sie
sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
müde sind.
Falls das Gerät stark vibriert, schalten Sie es
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie rotierende Teile zum Stillstand kommen und überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und lockere Teile.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Falls das Netzkabel während des Gebrauchs
beschädigt wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. Berühren
Sie das Netzkabel nicht, bevor Sie den Netzstecker gezogen haben.
Sicherheit anderer Personen
Untersagen Sie Kindern sowie Personen,
die sich mit dem Inhalt dieser Anleitung nicht auskennen, die Verwendung dieses Geräts.
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem
Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß Sie das Gerät und das Netzkabel nicht berühren.
Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle
und Schäden haftet.
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Netzstecker und vergewissern Sie sich, daß rotierende Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen.
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen
Ort aufzubewahren. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Inspektion und Reparaturen
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile. Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teile richtig montiert sind, ob keine Teile gebrochen sind, ob keine Schutzvorrichtungen und Schalter beschädigt sind, und ob irgendwelche andere Schäden den einwandfreien Betrieb des Gerätes beeinträchtigen könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall,
wenn eine Schutzvorrichtung oder Abdeckung beschädigt ist bzw. fehlt.
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
ordnungsgemäß funktionieren wird.
Lassen Sie defekte Teile immer von einer
unserer Kundendienstwerkstätten reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das
Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und Verschleiß.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel beschädigt oder defekt ist.
12
DEUTSCH
Falls das Netzkabel beschädigt oder defekt ist,
ist es von einer autorisierten Reparaturwerkstatt auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu
entfernen oder auszutauschen, wenn dies in der Anleitung nicht beschrieben wird.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
Das Gerät ist mit folgendem Symbol versehen:
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille!
Nach dem Ausschalten des Gerätes läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden lang nach. Versuchen Sie nie, den Schneidfaden anzuhalten.
360˚
6m
/20ft
Halten Sie Umstehende und Tiere dem Arbeitsbereich mindestens 6 m fern.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder hoher Feuchtigkeit aus.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und vergewissern Sie sich, daß rotierende Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt zurücklassen und bevor Sie irgendwelche Teile des Gerätes austauschen, reinigen oder überprüfen.
Bevor Sie das Gerät verwenden, vergewissern
Sie sich, daß der Arbeitsbereich frei von Steinen, Draht und anderen Fremdkörpern ist.
Verwenden Sie das Gerät nur in der korrekten
Position, mit dem Schneidfaden nahe am Boden (siehe Abbildungen). Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn es sich in einer anderen Position befindet.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich
Hände oder Füße im Bereich des Schneidfadens befinden.
Berühren Sie nie den Schneidfaden, während
das Gerät läuft.
Arbeiten Sie nicht auf steilen Hängen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Beachten Sie, daß frisch geschnittenes Gras feucht und schlüpfrig ist.
Gehen Sie beim Trimmen entlang Rasenkanten
sowie in der Nähe von Kiespfaden und -wegen vorsichtig vor, da Steine und Erde durch den Schneidfaden weggeschleudert werden können.
Legen Sie das Gerät nicht ab, bevor der
Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist.
Verwenden Sie nur Black & Decker
Schneidfaden vom richtigen Typ. Verwenden Sie nie Schneidfäden aus Metall oder Angelschnur.
Nach dem Verlängern des Schneidfadens
bringen Sie das Gerät wieder in die Betriebsposition, bevor Sie es einschalten.
Halten Sie das Netzkabel dem Schneidfaden
fern. Achten Sie immer auf die Position des Kabels.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Das Gerät wurde für nur eine bestimmte Spannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für Wechselstrombetrieb (Lichtnetz) ausgelegt. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit einer anderen Stromversorgung zu betreiben.
Dieses Gerät ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert; eine Erdleitung ist somit nicht erforderlich.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers: Typ 11 für Geräte Klasse II (Doppelisolierung)
Vermeiden Sie eine Berührung des Körpers mit
geerdeten Gegenständen (z.B. Metallgeländer, Laternenpfähle usw.).
13
DEUTSCH
Die elektrische Sicherheit läßt sich durch
Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA/30 mS) weiter erhöhen.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel, die sich für die Leistungsaufnahme des Geräts eignen (siehe Typenschild). Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet sein.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das
Netzkabel auf Beschädigung, Alterung und Verschleiß. Tauschen Sie ein beschädigtes oder defektes Verlängerungskabel aus.
Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer
Kabelrolle immer völlig aus.
Halten Sie das Kabel dem Schneidfaden fern.
Achten Sie immer auf die Position des Kabels.
INHALT DER VERPACKUNG
Die Verpackung enthält: 1 Rasentrimmer 1 Schutzhaube mit Befestigungsschraube 1 Verpackung mit Schneidfäden 1 Bedienungsanleitung
Packen Sie sorgfältig alle Teile aus.
GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A)
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Handgriff
3. Netzanschluß
4. Schutzhaube
5. Fadenhalter
6. Schneidfaden
MONTAGE
Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde.
Montieren der Schutzhaube (Abb. B)
Ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie die Schraube (7) aus der
Schutzhaube (4).
Bringen Sie die Schutzhaube (4) gemäß der
Abbildung auf dem Gerät an.
Drücken Sie die Schutzhaube auf das Gerät,
bis sie einrastet.
Befestigen Sie die Schutzhaube mit Hilfe der
Schraube (7).
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn die Schutzhaube ordnungsgemäß montiert ist.
Anbringen eines neuen Schneidfadens (Abb. C & D)
Verpackungen mit Schneidfäden sind bei Ihrem Black & Decker Händler erhältlich (Bestellnummer A5995). Sie können auch eine Verpakung mit 25 m oder 40 m Schneidfaden (A6170/A6171) kaufen und den Faden in Stücke zu je 177 mm schneiden. Dieses Gerät ist mit einem Fach (9) für Schneidfäden versehen (Abb. C).
Ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie etwaige Fadenreste vom
Fadenhalter.
Entfernen Sie Schmutzreste und Gras vom
Fadenhalter.
1. Stecken Sie das eine Ende des neuen Schneidfadens in die Bohrung (10).
2. Führen Sie den Faden unter den Haken (11) und ziehen Sie am Faden, bis er einrastet.
3. Führen Sie den Faden wie abgebildet in die beiden Nuten (12) und stecken Sie den Faden durch die Öffnung (13).
Vergewissern Sie sich, daß der Faden
ordnungsgemäß befestigt ist.
Verwenden Sie nur Black & Decker Schneidfaden mit 1,5 mm Durchmesser.
Anschließen an die Stromversorgung (Abb. A & C)
Schließen Sie die Steckerbuchse eines
geeigneten Verlängerungskabels an den Netzanschluß (3) an.
Haken Sie eine Schleife des Kabels wie
abgebildet hinter die Zugentlastung (8), damit das Verlängerungskabel sich während des Gebrauchs nicht lösen kann.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
14
DEUTSCH
Das Verlängerungskabel muß für den Einsatz im Freien geeignet sein.
GEBRAUCH
Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter (1).
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den
Ein-/Aus-Schalter los.
Versuchen Sie nie, einen Schalter in eingeschaltetem Zustand zu verriegeln.
Ratschläge für optimale Arbeitsergebnisse
Halten Sie das Gerät, wie in Abb. E dargestellt.
Schwingen Sie den Rasentrimmer leicht hin
und her, wie in Abb. E dargestellt.
Bei langem Gras arbeiten Sie stufenweise in
kleinen Schritten von oben nach unten.
Halten Sie das Gerät harten Gegenständen
und empfindlichen Pflanzen fern.
Falls das Gerät anfängt, langsam zu laufen,
verringern Sie die Belastung.
Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen,
schneiden Sie nur trockenes Gras.
Tauschen Sie den Schneidfaden aus, wenn er
abgenutzt ist.
WARTUNG
Ihr Black & Decker Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden
und Fadenhalter mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
Verwenden Sie regelmäßig einen stumpfen
Schaber, um Gras und Schmutzreste von der Unterseite der Schutzhaube zu entfernen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Schneidfaden
auf Abnutzung.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie folgende Hinweise. Falls die Störung damit nicht behoben wird, wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst.
Bevor Sie die folgenden Schritte vornehmen, ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät startet nicht
Überprüfen Sie, ob die Netzkabel
ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Prüfen Sie die Netzsicherungen.
Gerät vibriert stark
Reinigen Sie sorgfältig den Fadenhalter.
Überprüfen Sie, ob der Fadenhalter gut
befestigt und nicht beschädigt ist. Lassen Sie den Fadenhalter bei Bedarf reparieren oder austauschen.
Vergewissern Sie sich, daß ein Schneidfaden
vorhanden und ordnungsgemäß befestigt ist.
Überprüfen Sie den Schneidfaden auf
Beschädigung. Tauschen Sie ihn bei Bedarf aus.
UMWELTSCHUTZ
Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze
im Gerät mit Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
15
DEUTSCH
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
GARANTIE
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
WEITERE GARTENGERÄTE
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an Gartengeräten an, die die Gartenarbeit erheblich erleichtern. Für nähere Informationen zu den folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten in dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material­oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker­Kundendienstes unternommen wurde.
Rasentrimmer Kettensägen Akku-Strauchscheren Akku-Grasscheren Heckenscheren Rasenmäher Rasenlüfter Laubsauger Häcksler
Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
16
COUPE BORDURES GL20
FRANÇAIS
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre but est de fournir des outils de qualité au meilleur prix. Nous espérons que vous profiterez de cet outil pendant de longues années.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
GL20 Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60335, EN 55014, EN 61000, 2000/14/CEE, coupe bordures, L 50 cm
Annex VIII, No. 00086 B.S.I., HP2 4SQ, Royaume Uni
Niveau de pression acoustique, mesuré suivant la norme 2000/14/EC:
UTILISATION PREVUE
Votre coupe bordures Black & Decker a été conçu pour tailler et arranger les coins de pelouse et pour couper lherbe dans des espaces réduits. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel:
Indique quen cas de non-respect des instructions du présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l’outil.
Indique le risque de décharge électrique.
GL20
L
(pression acoustique) dB(A) 81
pA
L
(puissance acoustique) dB(A) 94
WA
LWA(garanti) dB(A) 96
Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Niveau de vibration main/bras selon la norme 98/37/CEE:
GL20
< 2,5 m/s
Brian Cooke
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
1-12-2001
Lire le manuel avant dutiliser l’outil.
Connaissez votre outil
Attention! Lors de lutilisation doutils
électriques, observez les consignes de
sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques dincendie, de décharges électriques et de blessures.
Lisez et observez attentivement les
instructions avant dutiliser l’outil.
2
Avant dutiliser loutil, assurez-vous de
savoir comment le mettre à l’arrêt en cas d’urgence.
Le domaine dutilisation de loutil est
décrit dans le présent manuel. Utilisez loutil conformément à sa destination, afin d’éviter tout risque de blessure due à toute autre utilisation de loutil.
Conservez ces instructions.
17
FRANÇAIS
Aire de travail
Nexposez pas loutil à la pluie. Nexposez pas
loutil à lhumidité.
Nutilisez loutil qu’à la lumière du jour ou sous
un éclairage artificiel suffisant.
Protection
Portez des chaussures ou des bottes
renforcées pour vous protéger les pieds. Nutilisez pas loutil pied nus ou en ne portant que des sandales.
Portez un pantalon long pour vous protéger les
jambes.
Utilisation de votre outil
Assurez-vous que loutil est en position d’arrêt
avant de le brancher.
Faites preuve de vigilance. Observez votre
travail. Faites preuve de bon sens.
Ne pas employer loutil en cas de fatigue.
Si loutil commence à vibrer de manière
anormale, éteignez-le et débranchez-le. Attendez que les pièces tournantes s’arrêtent et regardez si loutil est endommagé ou si des pièces sont mal fixées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher.
Préservez le câble de la chaleur, de lhuile et des arêtes tranchantes.
Si le câble est endommagé pendant
lutilisation de loutil, éteignez-le et débranchez-le immédiatement. Ne touchez
pas le câble avant d’avoir débranché l’outil.
Sécurité des tiers personnes
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec ces instructions utiliser cet outil.
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les
animaux sapprocher de laire de travail ou toucher loutil ou le câble d’alimentation.
Souvenez-vous que lutilisateur peut être tenu
responsable de tout accident ou dommage subi par des tiers ou par des biens appartenant à des tiers.
Après utilisation
Eteignez l’outil, débranchez-le et assurez-vous
que les pièces rotatives ont cessé de tourner avant dabandonner loutil, ou avant de changer, de nettoyer ou dinspecter une partie de loutil.
Rangez loutil dans un endroit sec. Ne laissez
pas les enfants sapprocher des outils, même quand ils sont rangés.
Vérification et réparations
Avant dutiliser loutil, vérifiez quil nest pas
endommagé et quil ny a pas de pièces défectueuses. Vérifiez lalignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil.
Nutilisez pas loutil si une pièce est
défectueuse. Ne pas utiliser loutil si linterrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
Nutilisez jamais loutil si un carter ou un
couvercle est endommagé ou nest pas en place.
Veillez à ce que loutil fonctionne correctement
et quil exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
Faites réparer ou échangez toute pièce
endommagée par un service de réparation agréé.
Avant dutiliser loutil, vérifiez que le câble
secteur nest pas endommagé ni usé.
N’utilisez pas loutil si le câble est en mauvais
état.
Si le câble dalimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout accident.
Nessayez jamais denlever ou de changer des
pièces autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les coupe bordures
Les symboles de prévention suivant se trouvent sur loutil :
Porter des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil.
18
Loading...
+ 42 hidden pages