Black & Decker Gkc1817 Instruction Manual [uk]

Инструмент не
предназначен для
использования.
501501-02 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
GKC1817
GKC1817P
www.blackanddecker.eu
GKC1817NM
2
3 мм
3
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваша компактная цепная пила Black & Decker пред­назначена для выполнения работ в легком режиме по спиливанию ветвей и пилению небольших бревен. Данный инструмент предназначен только для быто­вого использования.
Инструкции по технике безопасности
Общие правила безопасности при работе с электроинструментами
Внимание! Внимательно прочтите все инструкции по безопасности и руковод­ство по эксплуатации. Несоблюдение всех
перечисленных ниже инструкций может при­вести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению серьезной травмы.
Сохраните все инструкции по безопасности и руко­водство по эксплуатации для их дальнейшего ис­пользования. Термин «Электроинструмент» во всех
приведенных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) электроинструменту или акку­муляторному (беспроводному) электроинструменту.
1. Безопасность рабочего места a. Содержите рабочее место в чистоте и обе-
спечьте хорошее освещение. Плохое освеще­ние рабочего места может привести к несчастно­му случаю.
b. Не используйте электроинструменты, если
есть опасность возгорания или взрыва, на­пример, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент создает искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.
c. Во время работы с электроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение внимания может вызвать у Вас
потерю контроля над рабочим процессом.
2. Электробезопасность a. Вилка кабеля электроинструмента
соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку элек­трического кабеля. Не используйте соедини­тельные штепсели-переходники, если в сило­вом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Использование оригинальной вилки
кабеля и соответствующей ей штепсельной ро­зетки уменьшает риск поражения электрическим током.
b. Во время работы с электроинструментом
избегайте ными объектами, такими как трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холо­дильники. Риск поражения электрическим током
увеличивается, если Ваше тело заземлено.
физического контакта с за землен-
должна
c. Не используйте электроинструмент под до-
ждем или во влажной среде. Попадание воды
в электроинструмент увеличивает риск пораже­ния электрическим током.
d. Бережно обращайтесь с электрическим кабе-
лем
. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розет­ки. Не подвергайте электрический кабель воз­действию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей электроинстру­мента. Поврежденный или запутанный кабель
увеличивает риск поражения электрическим ком.
e. При работе с электроинструментом на откры-
том воздухе используйте удлинительный ка­бель, предназначенный для наружных работ.
Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f. При необходимости работы с электроинстру-
ментом во влажной среде используйте ис­точник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО). Использование
УЗО снижает риск поражения электрическим то­ком.
3. Личная безопасность a. При работе с электроинструментами будьте
внимательны, следите за тем, что Вы дела­ете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием ал­коголя или понижающих реакцию лекарствен­ных препаратов и других средств. Малейшая
неосторожность при работе с электроинструмен­тами может привести к серьезной травме.
b. При работе используйте средства индивиду-
альной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Своевременное использование защитно-
го снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумных наушников, значи­тельно снизит риск получения травмы.
c. Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед тем, как подключить электроинстру­мент к сети и/или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не пе-
реносите электроинструмент с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой ро­зетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.
d. Перед включением электроинструмента сни-
мите с него все регулировочные или гаеч­ные ключи. Регулировочный или гаечный ключ,
оставленный закрепленным на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной тяжелой травмы.
то-
4
e. Работайте в устойчивой позе. Всегда твердо
стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это
позволит Вам не потерять контроль при работе с электроинструментом в непредвиденной ситу­ации.
f. Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находи­лись в постоянном ся частей инструмента. Свободная одежда,
украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.
g. Если электроинструмент снабжен устрой-
ством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и исполь­зуется надлежащим образом. Использование
устройства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связан­ного с запыленностью рабочего пространства.
4. Использование электроинструментов и тех­нический уход
a. Не перегружайте электроинструмент. Исполь-
зуйте Ваш инструмент по назначению. Элек-
троинструмент работает надежно и безопасно только при соблюдении параметров, указанных в его технических характеристиках.
b. Не используйте электроинструмент, если его
выключатель не устанавливается в положе­ние включения или выключения. Электроин-
струмент с ставляет опасность и подлежит ремонту.
c. Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки и/или извлекайте аккумулятор перед регулированием, заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента. Такие
меры предосторожности снижают риск случайно­го включения электроинструмента.
d. Храните неиспользуемые электроинстру-
менты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электро­инструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электро-
инструменты представляют опасность в руках неопытных пользователей.
e. Регулярно проверяйте исправность электро-
инструмента. Проверяйте точность совме­щения и легкость перемещения подвижных частей, целостность деталей и любых других элементов электроинструмента, воздейству­ющих на его работу. Не используйте неис­правный электроинструмент, пока он не будет полностью отремонтирован. Большинство не-
счастных случаев являются следствием недо­статочного технического ухода за электроинстру­ментом.
f. Следите за остротой заточки и чистотой ре-
жущих принадлежностей. Принадлежности
с острыми кромками позволяют избежать закли­нивания и делают работу менее утомительной.
отдалении от движущих-
неисправным выключателем пред-
g. Используйте электроинструмент, аксессуары
и насадки в соответствии с данным Руковод­ством
и с учетом рабочих условий и характе-
ра будущей работы. Использование электро-
инструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.
5. Использование аккумуляторных инструмен­тов и технический уход
a. Заряжайте аккумулятор зарядным устрой-
ством указанной производителем марки. За-
рядное устройство, которое подходит к одному типу аккумуляторов, может создать риск возгора­ния
в случае его использования с аккумулятора-
ми другого типа.
b. Используйте электроинструменты только
с предназначенными для них аккумулято­рами. Использование аккумулятора какой-либо
другой марки может привести к возникновению пожара и получению травмы.
c. Держите не используемый аккумулятор по-
дальше от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы, и других мелких металлических предметов, которые могут замкнуть контакты аккумулято­ра. Короткое замыкание контактов аккумулятора
может привести к получению ожогов или возник­новению пожара.
d. В критических ситуациях из аккумулятора мо-
жет вытечь жидкость (электролит); избегайте контакта с кожей. Если жидкость попала на кожу, смойте ее водой. Если жидкость по­пала в глаза, обращайтесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может вызвать раздражение или ожоги.
6. Техническое обслуживание
a. Ремонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированными специалистами с использованием идентич­ных запасных частей. Это обеспечит безопас-
ность Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами
Внимание! Дополнительные меры безопас-
ности при работе компактными цепными пилами
Назначение инструмента описывается в данном ру­ководстве по эксплуатации. Не используйте электро­инструменты, не предназначенные для данного типа работ, например, не используйте данную цепную пилу для валки деревьев. Использование любых принад­лежностей или приспособлений, а также выполнение данным инструментом любых видов мендованных в данным руководстве по эксплуатации, может привести к несчастному случаю. ♦ Работайте в плотно облегающей, защитной одеж-
де, используйте защитный шлем с защитной ма­ской и очками, защитные наушники, защитную
работ, не реко-
5
обувь на нескользящей подошве, защитный по­лукомбинезон и защитные перчатки из плотной
кожи. ♦ Не стойте там, куда могут упасть ветви. ♦ Безопасное расстояние между отпиливаемой вет-
вью и людьми, зданиями или другими объектами
должно быть не менее 2½ длины ветви. Люди,
здания или объекты, находящиеся в пределах
этого расстояния, могут быть
повреждены падающей ветвью. ♦ Наметьте безопасный отход от падающих ветвей.
Убедитесь, что путь безопасного отхода свободен
от препятствий, способных помешать движению
назад. Помните, на сырой траве и свежесрезан-
ной древесной коре можно поскользнуться. ♦ Необходимо, чтобы поблизости (но на безопас-
ном расстоянии) находился человек, который
сможет оказать помощь при несчастном случае. ♦ Не работайте инструментом, находясь на дереве,
стоя на лестнице или на любой другой неустой-
чивой опоре. ♦ Всегда твердо стойте на ногах, сохраняя равно-
весие. ♦ Крепко держите инструмент обеими руками при
работающем двигателе. ♦ Следите, чтобы движущаяся цепь ничего не ка-
салась у края направляющей шины. ♦ Начинайте резку только при движении пильной
цепи на полной скорости. ♦ Не направляйте цепную пилу повторно в суще-
ствующий распил. Каждый раз начинайте пиле-
ние в новой точке. ♦ Следите, чтобы на линии реза не было веток
или других объектов, которые могут помешать
резанию и застрять в цепи. ♦ Не пытайтесь отрезать ветви, диаметр которых
превышает максимальную глубину реза инстру-
мента. ♦ При транспортировке или хранении инструмента
всегда вытаскивайте из инструмента аккумулятор
и закрывайте цепь защитным кожухом. ♦ Следите, чтобы пильная цепь оставалась остро
заточенной и правильно натянутой. Регулярно
проверяйте натяжение цепи. ♦ Перед проведением настройки, осмотра или тех-
нического обслуживания выключите инструмент,
дожидайтесь полной остановки пильной цепи
и извлеките аккумулятор. ♦ Используйте только оригинальные запасные ча-
сти и принадлежности.
Причины обратного удара и действия оператора по его предупреждению
Обратный удар возникает, когда концевая часть пильной шины случайно соприкасается с объектом, а также в случае, если древесина перекашивается и зажимает пильную
Контакт концевой части пильной шины с объектом в некоторых случаях может вызвать внезапное дей­ствие отдачи, отбросив пильную шину вверх и назад в направлении оператора.
цепь в распиле.
травмированы или
При заклинивании верхней части пильной цепи также может произойти отбрасывание направляющей шины с большой скоростью в направлении оператора.
Любая из этих реакций троля над управлением цепной пилой и, как след­ствие, к тяжелой травме. Не полагайтесь только на устройства безопасности Вашей цепной пилы. Будучи оператором цепной пилы, Вы должны принимать все возможные меры, чтобы производить пиление без несчастных случаев и травм.
Обратный удар является результатом использования инструмента не действий оператора и условий работы, и его можно избежать, соблюдая следующие меры безопасности: ♦ Крепко держите цепную пилу за рукоятки,
плотно обхватив их пальцами. Держите цепную пилу обеими руками и следите за положением тела и рук, чтобы эффективно противостоять воздействию обратного удара.
При соблюдении соответствующих мер предосто­рожности оператор может контролировать силу обратного удара. Не выпускайте цепную пилу из рук.
Работайте в устойчивой позе и не пилите
на высоте выше уровня плеч. Это поможет предотвратить непреднамеренный контакт кон­цевой части режущего механизма с объектом и позволит лучше контролировать цепную пилу в неожиданных ситуациях.
В качестве запасных частей можно исполь-
зовать только указанные изготовителем обо­рудования пильные шины и пильные цепи.
При использовании не оригинальных запасных частей, существует опасность разрыва пильной цепи, а также увеличивается опасность возник­новения обратного удара.
Затачивание пильной цепи и все работы по
ее техническому обслуживанию должны про­изводиться в соответствии инструкциями ее изготовителя. Уменьшение глубины шаблона
может привести к повышенному обратному удару.
Рекомендации по технике безопасности при рабо­те цепными пилами
♦ Если Вы не имеете навыков в работе с цепными
пилами, настоятельно рекомендуется, в допол­нение к изучению данного руководства по экс­плуатации, получить практические консультации в использовании у специалиста или опытного пользователя. Реко­мендуется потренироваться, производя пиление сначала на лотке или козлах.
♦ Настоятельно рекомендуется при переноске цеп-
ной пилы убедиться, что тормозной механизм задействован.
♦ Если пила не используется, она должна содер-
жаться в безупречном состоянии. Прежде чем убрать цепную пилу на длительное хранение, снимите с нее пильную цепь и пильную шину и погрузите их в смазку. Храните все детали цеп-
может привести к потере кон-
по назначению и/или неправильных
цепной пилы и средств защиты
6
Loading...
+ 14 hidden pages