Black & Decker Gkc108 Instruction Manual [ro]

Page 1
402111-19 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
GKC108
Page 2
2
Page 3
Destinaţia de utilizare
Ferăstrăul manual Black & Decker a fost conceput pentru tăierea lemnului, a materialelor plastice şi a ta- blei de metal. Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în continuare poate conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Terme nul „ une altă electrică
din toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de energ ie sau la unealta el ectrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1. Siguranţa în zona de lucru a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
plozive, cum ar fi în prezenţa lichi delor, gazelor sau pulberilor explozive. Uneltele electrice gene-
rează scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modifi caţi niciodată ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ştec herele nemo-
difi cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţ i contactul corpului cu suprafeţele îm-
pământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare
şi frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dvs. este în contact cu suprafeţele împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intr
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunză tor cablul. Nu
utilizaţi niciodată cablul pentru transporta­rea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablu l departe d e căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente în mişcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer
liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior.
Ut il iz area un ui c ab lu ade cv at p en tr u ex te ri or re du ce riscul de electrocutare.
ă într-o unealtă
ROMÂNĂ
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dis­pozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea
unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală a. Fiţi precau ţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă electric trică atunci când sunteţi obosiţi sau când vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un mo ment de ne at enţie în ti mp ul o pe -
rării uneltelor electrice poate conduce la vătămări corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie corporala.
Purtaţi întotdeauna oche lari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopur ile pentru urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce vătămările corporale.
c. Preîntâmpinaţ i pornirea accidentală. Asigu-
raţi-vă că întrerupătorul se aă în poziţia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea uneltei. Trans p ortar ea u nelt elo r
electrice ţinând degetul pe întrerupător sau ali­mentarea cu tensiune a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc produce­rea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta el ectrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice poate conduce la vătămări cor­porale.
e. Nu vă întindeţ i pentru a apuca unealta de
lucru. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îm-
brăcăminte largă sau bijuterii. Feriti-va părul, îmbrăcămintea şi mănu mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijute riile sau părul
lung pot fi prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibili-
tatea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colec-
tare a prafului poate reduce pericolele impuse de existenţa acestuia.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice a.
Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost con­cepută.
b. Nu utilizaţi unealta elect rică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică c e nu poa te fi controlată cu
ă. Nu utilizaţi o unealtă elec-
şile de componentele în
3
Page 4
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie să fi e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modifi cării accesoriilor sau depozităr ii uneltelo r electric e.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi une ltele elec trice în sta re inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoa­nelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efe ctuaţ i întreţ inerea uneltelor electrice.
Verificaţ i alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mişcare, ruperea componentelor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul de­teriorării, prevedeţi repararea unel tei electr ice înainte de utiliza re. Multe accidente sunt cauzate
de unelte electrice întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţ i uneltele de tăiat ascuţite şi curate.
Este puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze, acestea fi ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţi-
tele uneltei etc. conform acestor instrucţ iuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de lucr area ce trebuie să fi e efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator a. Reîncărcaţ i folosind exclusiv încărcătorul
specifi cat de către producător. Un încărcător
adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate ge ne ra r is c de inc en diu a tun ci când este util iz at c u un alt tip de acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună
cu acumulatorii specifi caţi. Utilizarea oricăror
alţi acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu este utilizat,
păstraţi -l ferit de a lte obiect e metalice, p recum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici ce ar putea crea prin contact conexiunea între cele două borne.
Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate determina arsuri sau incendii.
d. În condiţii de utilizare incorectă, este p osibil să
e evacuat lichid din baterie; evitaţi contactul cu acesta. În cazul în care survine contactul accidental, clătiţ i cu apă . În cazul în care lichidul intră în contact cu ochii, consultaţi, de asemenea, medicul. Lichidul evacuat din
acumulator poate cauza iritaţii sau arsuri.
6. Repararea a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană califi cată, folosind exclusiv piese
de schimb identice. Acest lucru va asigura păs-
trarea caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru unealta de lucru
Avertisment! Avertisment! Avertizări su-
plimentare de siguranţă pentru ferăstraie manuale.
Ţineţi unealta electrică de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi o opera- ţie în care accesoriul de debitat poate atinge cabluri ascunse. Tăierea unui cablu sub tensiune
de către accesoriul de debitat ar putea determina scurgerea curentului în componentele metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modalitate practică de
a fi xa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platfor- mă stabilă. Ţinând pie sa de prelucrat în mână sau
sprijinită de corp, aceasta va fi instabilă şi poate conduce la pierderea controlului.
Ţineţi mâi nile la distanţă faţă de zona de tăiere.
Nu întindeţi niciodată mâinile sub piesa de prelu- crat. Nu introduceţi degetele sau degetul mare în apropierea lamei oscilante şi a dispozitivului de xare a lamei. Nu stabilizaţi fi erăstrăul ţinând de ghidaj.
Păstraţ i lamele ascuţite. Lamele boante sau
deteriorate pot determina fi erăstrăul să devieze sau să se blocheze în timpul apăsării pe acesta. Utilizaţi întotdeauna tipul de lamă de fi erăstrău adecvat pentru materialul piesei de prelucrat şi pentru tipul de tăietură.
Atunci când tăiaţi ţevi sau conducte, asiguraţi-
vă că nu prezintă apă, cablaje electrice etc.
Nu atingeţi piesa de prelucrat sau lama imediat
după utilizarea uneltei. Acestea pot deveni fo arte
erbinţi.
Fiţi atenţi la pericolele ascunse; înainte de
a efectua operaţii de tăiere în pereţi, podele sau plafoane, verifi caţi pozi ţionarea cablurilor şi ţevilor.
Lama va continua să se mişte după eliberarea
întrerupătorului. Opriţi întotdeauna unealta şi
aşteptaţi ca lama să se oprească complet înainte de a lăsa jos unealta.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de va­loarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat. Destinaţia de utilizare este descrisă în acest ma-
nual de instrucţiuni. Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă diferite de cele recomandate în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un ri sc d e v ătămare corporala şi/sau daune asupra obiectelor.
4
Page 5
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, sen- zoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu fi e incluse în avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi determinate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc. Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu- ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ: Vătămări cauzate de atingerea componentelor în
rotire/mişcare.
Vătămări cauz ate în momentul schimbării compo-
nentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre­lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului.Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
pr af ului rezu lt at î n ur ma uti li zării uneltei (exemplu:­prelucrarea lemnului, în spec ial a stejarului, fagului şi MDF.)
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în specifi caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost măsurate în conformitate cu metoda standard de testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declara­tă a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată, de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de va­loarea declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în s copul de a d e- termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, tre- buie avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul toate componentele ciclului de operare precum perioadele în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Următoarele simboluri sunt prezente pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămă- rii, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni.
Avertisment! Ţineţi mâinile departe de lama erăstrăului.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru acumulatori şi încărcătoare
Acumulatorii
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul
pentru niciun fel de motiv.
Nu expuneţi acumulatorul la apă. Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate
depăşi 40 °C.
Încărcaţi numai în condiţii de temperatură ambien-
tală cuprinsă între 10 °C şi 40 °C.
Încărcaţi folosind exclusiv încărcătorul furnizat
împreună cu unealta.
Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instruc-
ţiunile furnizate în secţiunea „Protejarea mediului
înconjurător“.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatori dete­rioraţi.
Încărcătoarele
Utilizaţi încărcătorul Black & Decker exclusiv pen-
tru a încărca acumulatorul din unealta împreună cu care a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea exploda, determinând vătămări şi daune.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori
neîncărcabili.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimen-
tare defecte.
Nu expuneţi încărcătorul la apă. Nu desfaceţi încărcătorul. Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat exclusiv pentru utilizare în spaţii închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izolare dublă; prin urmare, nu este necesară împământarea. Verifi caţi întotdeauna ca tensiunea de alimen- tare să corespundă ten siu nii de p e plăcuţa cu specifi caţii. Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi unitatea de încărcare cu o priză normală de alimentare.
Î n c az ul î n c are ca bl ul d e a lim en ta re e st e de te ri ora t,
acesta trebuie să fi e înlocuit de producător sau de către un Centru de Service Black & Decker autorizat pentru a evita orice pericol.
5
Page 6
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de toate carac­teristicile următoare.
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de blocare
3. Buton de eliberare a braţului de fi xare
4. Braţ de fi xare
5. Opritor braţ de fi xare
6. Talpă
7. D i s p o z itiv de fi xare a lamei
8. Acumulator
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare, scoateţi acumu-
latorul din unealtă şi asiguraţi-vă că lama fi erăstrăului s-a oprit. Lamele de fi erăstrău folosite pot fi erbinţi.
Montarea lamei fi erăstrăului (fi g. A)
♦ Ţineţi unealta la distanţă de corp Pentru montarea unei lame de erăstrău apăsaţi
butonul (9) şi menţineţi-l în această poziţie.
Introduceţi lama de erăstrău în dispozitivul de
xare a lamei (7) conform ilustraţiei. Eliberaţi butonul. Pentru a demonta lama de fierăstrău, apăsaţi
butonul (9) şi trageţi lama din portunealtă.
Demontarea lamei fi erăstrăului (fi g. A)
Avertisment! Pericol de arsuri: Nu atingeţi lama imediat
după utilizare. Contactul cu lama poate avea ca rezultat vătămarea corporala.
Apăsaţi butonul (9). Scoateţi lama
Montarea si demontarea acumulatorului (fi g. B)
Pentru a monta acumulatorul (8), aliniaţi-l cu baza
de pe unealtă. Glisaţi acumulatorul în bază şi
împingeţi până când face clic pe poziţie. Pentru a scoate acumulatorul, apăsaţi pe butonul
de detaşare (10) extrăgând în acelaşi timp acumu-
latorul afară din bază.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu suprasolicitati.
Încărcarea acumulatorului (fi g. C)
Acumulatorul trebuie încărcat înainte de prima utilizare şi ori de câte ori nu poate produce su cientă putere pe parcursul unor operaţiu ni ca re erau efec tu ate cu uşurin- ţa înainte. Acumulatorul se poate încălzi în timpul încăr- cării; acest lucru este normal şi nu indică o problemă.
Avertisment! Nu încărcaţi acumulatorul în condiţii de temperatură ambientală sub 10 °C sau peste 40 °C. Temperatura recomandată de încărcare: aprox. 24 °C.
Notă: Încărcătorul nu va încărca o baterie dacă temperatura celulei este sub aproximativ 10 °C sau peste 40 °C. Bateria trebuie să fi e lă sată în
încărcător, iar acesta va începe automat încărcarea atunci când temperatura celulei creşte sau scade.
Pentru a încărca acumulatorul (8), introduceţi-l
în încărcător (11). Acumulatorul se va potrivi în încărcător doar într-o anumită poziţie. Nu forţaţi. Asiguraţi-vă că acumulatorul este aşezat corect în
încărcător. Conectaţi încărcătorul la priza de alimentare. Indicatorul de încărcare (12) va lumina verde intermitent continuu (lent). Încărcarea este completă atunci când indicatorul de încărcare (12) luminează verde continuu. Încărcătorul şi acumulatorul pot fi lăsate conectate pe perioadă nedeterminată cu LED-ul aprins. LED-ul va începe să lumineze verde intermitent (încărcare) deoarece încăr- cătoru l reia ocazional încărcarea bater iei. Indicator ul de încărcare (12) se va aprinde atunci când bateria este conectată la încărcător. Încărcaţi acumulatorii descărcaţi în decurs de
1 săptămână. Durata de viaţă a acumulatorului se
va diminua drastic dacă este depozitat descărcat.
Menţinerea acumulatorului în încărcător
Încărcătorul şi acumulatorul pot fi l ăsate conectate cu LED-ul aprins o perioadă nedeterminată. Încărcătorul va menţine acumulatorul pregătit şi încărcat complet.
Codurile de eroare ale încărcătorului
Dacă încărcătorul detectează un acumulator slab sau defect, indicatorul de încărcare (12) va lumina roşu intermitent foarte repede. Procedaţi după cum urmează:
Reintroduceţi acumulatorul (8). Dacă indicatorul de încărcare continuă s ă lumineze
roşu intermitent foar te repede, folosiţi un alt acu-
mulator pentru a stabili dac ă pro ce su l de înc ărcare
se desfăşoară corect. Dacă acumulatorul de schimb se încarcă corect,
atunci înseamnă că acumulatorul original este
defect şi trebuie returnat la un centru de service
pentru reciclare. Dacă noul acumulator dă aceleaşi indi caţii ca şi cel
original, duceţi încărcătorul pentru a fi testat la un
centru de service autorizat.
Notă: Poate dura până la 60 de minute p entru a d e­termina dacă o baterie este defectă. Dacă bateria este prea fi erbinte sau prea rece, LED-ul va clipi alternativ roşu, rapid şi lent , câte o clipire la fi ecare viteză şi apoi va repeta.
Pornirea şi oprirea (fi g. D)
Unealta este dotat ă cu o funcţie de blocare a întrerupă- torului pentru prevenirea pornirii accidentale. Pentru a porni unealta, apăsaţi butonul de deblo-
care (2) şi apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire
(1). Odată ce unealta a pornit, eliberaţi butonul de
blocare. Eliberarea întrerupătorului de pornire/oprire opreş-
te unealta.
6
Page 7
Utilizarea braţului de fi xare (fi g. E)
Unealta este echipată cu un bra ţ de fi xare care ajută la stabilizarea acesteia pe piesa de prelucrat. Tra geţi butonul de eliberare al braţului de fi xare
(3). Astfel, braţul de fi xare este eliberat. Odată ce acesta este eliberat, puteţi elibera butonul.
Pentru a porni unealta, apăsaţi butonul de deblo-
care (2) şi apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire (1).
Cu fi erăstrăul în funcţiune, braţul de fi xare se va
roti înainte până când va veni în contact cu piesa de prelucrat.
Odată ce tăietura este terminată, braţul de fi xare
se va roti înapoi complet în poziţia oprit.
Tăierea cu ferăstrăul (fi g. E)
♦ Ţineţi întotdeauna unealta cu ambele mâini.saţi lama să se mişte li ber pe nt ru c ât eva se cu nde
înainte de a începe efectuarea tăieturii.
Aplicaţi o presiune uşoară pe unealtă în timpul
efectuării tăieturii.
Dacă este posibil, lucraţi cu talpa (6) apăsată
pe piesa de prelucrat. Acest lucru va îmbunătăţi controlul asupra uneltei şi va reduce vibraţiile, preîntâmpinând, de asemenea, deteriorarea lamei.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Tăierea crengilor
Crengile cu un diametru de până la 75 mm pot fi tăiate cu ajutorul acestei unelte. Avertisment! Nu utilizaţi unealta stând în copac, pe o scară sau pe orice altă suprafaţă instabilă. Fiţi atenţi la locul unde vor cădea crengile. Asiguraţi-vă că unealta funcţionează la viteză
maximă înainte de efectuarea unei tăieturi.
Ţineţi unealta ferm pentru a evita posibilitatea
balansării sau a mişcării acesteia în laterale.
Ghidaţi unealta folosind o presiune uşoară. ♦iaţi întotdeauna de sus în jos. În acest fel veţi
evita blocarea lamei.
Îndepărtaţi crengile începând cu cele de la vârful
ramurei. Scurtaţi crengile treptat, tăind porţiuni mici din acestea.
Atunci când tăiaţi o creangă tensionată, ţi atenţi
la revenirea acesteia. Atunci c ând tensiunea din fi - brele de lemn este eliberată, creanga îndoit ă poate lovi operatorul şi/sau poate conduce la pierderea controlului asupra uneltei.
Scoateţi unealta din tăietură c ât ti mp e ste la v itez ă
maximă.
Tăierea metalului
Utilizaţi o lamă mai fi nă (cu 24 de dinţi pe inci -
2,54cm) pentru metale feroase şi una mai solidă pentru materiale neferoase.
Atunci când efectuaţi tăieri în foi subţiri de metal,
cel mai bine este să aşezaţi o bucată de lemn sub foaie. Acest lucru va asigura o tăiere curată fără vibraţii în exces sau ruperea metalului.
Evitaţi să forţaţi lama de tăiere deoarece acest
lucru îi reduce durata de viaţă şi provoac ă ruperea
acesteia. Notă! Împrăştiaţi o peliculă fi nă de ulei sau alt agent de răcire pe linia de tăiere în faţa fi erăstrăului pentru operare mai uşoară şi pentru prelungirea duratei de viaţă a lamei. Piesele din aluminiu trebuie tăiate uscat.
Accesorii
Performanţa uneltei dvs. depinde de accesoriul utilizat. Accesoriile Black & Decker şi Piranha sunt proiectate la standarde înalte de calitate şi concepute pentru a îmbunătăţi performanţa uneltei dvs. Folosind aceste accesorii, veţi obţine rezultate optime cu unealta dvs.
Lamele
Lama va acc epta o lamă cu o lungime de până l a 15 cm. Utilizaţi întotdeauna cea mai scurtă lamă disponibilă pentru proiectul dvs., însă sufi cient de lungă pentru ca lama să taie prin material. Lamele mai lungi se în­doaie sau se deteriorează mai uşor în timpul utilizării. În timpul funcţionării, unele lame mai lungi pot vibra sau pot sălta dacă ferăstrăul nu este bine aşezat pe suprafaţa de lucru.
Întreţinerea
Unealta dvs. Black & Decker a fost concepută pentru a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea corespunzătoare a unel tei şi de curăţarea în mod regulat.
Încărcătorul nu necesită nicio operaţie de întreţinere în afara curăţării în mod regulat.
Avertisment! Scoateţi acumulatorul înainte de efec- tuarea oricăror operaţii de întreţinere asupra uneltei. Deconectaţi încărcătorul înainte de curăţarea acestuia. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilare de pe
unealtă şi încărcător, folosind o perie moale sau
o cârpă uscată. Curăţaţi în mod regulat carcasa motorului folosind
o cârpă umedă. Nu utilizaţi nici o soluţie de curăţare
abrazivă sau pe bază de solvenţi. Deschideţi în mod regulat mandrina şi băteţi-o uşor
pentru a îndepărta praful din interior.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
7
Page 8
Colectarea separată a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolo­sirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co­lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să retur- naţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi de­talii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Acumulatorii
Consumaţi complet acumulatorul, apoi scoa- teţi-l din unealtă.
Acumulatorii NiCd, NiMH şi Li-Ion sunt reciclabili.
Duceţi-i la orice agent de reparaţii autorizat sau la un centru local de colectare.
Specifi caţii tehnice
GKC108 (H1)
Tensiune de intrare Vc.c. 10,8 Tur aţie in gol min Lungimea cursei mm 16 Greutate kg 1,2
Încărcător 905599** 905599** typ. 1 typ. 1
Tensiune de intrare Vc.a. 230 230 Ten siun e de ieşire Vc.c. 10,8 10,8 Curent A 0,330 2 Timp aprox. de încărcare oră 3 -5 0,5
Acumulator BL1110 BL1310 BL1510
Tensiune Vc.c. 10,8 10,8 10,8 Capacitate A h 1,1 1,3 1,5 Tip Li-Ion Li-Ion Li-Ion
(presiune sonoră) 82 dB(A), marjă (K) 3 dB(A),
L
pA
(putere sonoră) 93 dB(A), marjă (K) 3 dB(A)
L
WA
-1
3500
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform cu EN 60745:
Tăierea lemnului (a Tăierea tablei (a
) 10 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²,
h, CW
) 10 m/s², marjă (K) 1,5 m/s²
h, CM
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
GKC108
Black & Decker declară că aceste produse descrise în „specifi caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Di­rectivele 200 4/108/CE şi 2011/65/UE. Pentru infor maţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
20/05/2013
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această decla­raţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Europeană de Comerţ Liber.
În ca zu l în ca re u n pro du s Bla ck & De ck er s e d efe ct ea ză din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesi-
onal sau spre închiriere; Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei; Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente; S-a încercat efectuarea de operaţii de către per-
soane diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau
de personalul de service Black & Decker.
8
Page 9
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black & Decker şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black & Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Tel efon: + 4 021.3 20.61.04/0 5
zst00224673 - 14- 01-2014
9
Page 10
10
Page 11
Page 12
Loading...