ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A
1/2 in. (1 cm)
1
2
5
8
4
6
3
7
9
FIG. B
FIG. D
FIG. C
FIG. E
FIG. F
G
FIG. G
1
FIG. H
FIG. J
FIG. I
F
H
FIG. K
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro
de Servicio Black & Decker más cercano a usted.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡Advertencia! Lea y comprenda todas las
instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de
las instrucciones enumeradas debajo puede provocar
incendio o lesiones personales graves.
¡Advertencia! Al utilizar herramientas para jardín,
siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones personales.
Pautas de Seguridad/Definiciones
Es importante que lea y comprenda este manual. La
información que contiene se relaciona con la protección
de su Seguridad y la Prevención de Problemas. Los
símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer
esta información.
¡Peligro! Indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
¡Atención! Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
¡Precaución! Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
¡Precaución! Utilizado sin el símbolo de alerta de
seguridad indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales
para esta herramienta.
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias
e instrucciones indicadas a continuación, podría
producirse un incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones
para su posterior consulta. El término empleado en
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la
herramienta alimentada por combustible.
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas
del área de trabajo al emplear la herramienta. Una
distracción le puede hacer perder el control sobre la
herramienta.
d. No mezcle el combustible en un espacio cerrado o cerca de llamas abiertas. Asegúrese de tener una
ventilación adecuada para realizar esta labor.
e. Nunca encienda o coloque el motor en marcha en
un espacio o edificio encerrado. Los vapores del
escape contienen monóxido de carbono peligroso.
f. Nunca deje la máquina desatendida.
2. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
con prudencia. No utilice la herramienta si estuviese
cansado, ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento
durante el uso de una herramienta puede provocarle
serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal.
Lleve siempre protección ocular, respiratoria
y auditiva. Los equipos de protección tales como
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
contribuyen a reducir las lesiones personales.
c. Sea precavido. Evite adoptar una posición que
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la
herramienta en caso de presentarse una
situación inesperada.
d. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o
cabello largo partes móviles.
e. Siempre que sea posible utilizar unos equipos
de aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de equipos de recogida
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
f. Nunca intente ajustar el motor con la unidad
en marcha y amarrada alrededor del operador.
Realice siempre los ajustes del motor con la unidad
descansando sobre una superficie plana y despejada.
g. No toque el área cercana al escape o el cilindro;
estas partes se calientan a causa de su operación
normal.
h. Se piensa que una condición llamada “Fenómeno
Raynud”, la cual afecta los dedos de ciertos
ESPAÑOL • 5
individuos podría producirse producto de la
vibración y el frío. Exposición a la vibración
y el frío puede causar hormigueo y ardura seguido
por palidez y endormecimiento de los dedos.
Recomendamos seguir las siguientes precauciones
ya que se desconocen las posibles causas que
podrían activar dicha condición.
i. Mantenga su cuerpo cálido, especialmente la
cabeza, cuello, tobillos, manos y munecas.
j. Mantenga buena circulacion sanguinea por medio
de ejercicios en entre tiempos laborales, también
no fumando.
k. Limite las horas de operación. Trate de alternar sus
actividades en los dias laborales en que no este
operando el equipo.
l. Si experimenta incomodidad, enrojecimiento e
inflamación de los dedos seguido de palidez y
perdida de sensación, consulte a su médico antes
de exponerse al frío y la vibración.
3. Uso y cuidado de su herramienta
a. Guarde la herramienta fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
b. Cuide sus herramientas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin
atascarse, las partes móviles de la herramienta,
y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar al funcionamiento de
la herramienta. Si la herramienta estuviese
defectuosa haga que la reparen antes de volver
a utilizarla. Muchos accidentes se deben a
herramientas con un mantenimiento deficiente.
c. Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
d. Utilice la herramienta, los accesorios, los
útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones, y tenga en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El
uso de herramientas para trabajos diferentes de
aquellos para los que han sido concebidas puede
resultar peligroso.
4. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta sólo por personal
técnico autorizado que emplee exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente
así se garantiza la seguridad de la herramienta.
5. Etiquetas sobre la herramienta. La etiqueta de su
herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
¡Advertencia! y/o
¡Peligro!
Lea el Manual de
Instrucciones
Use siempre protección de ojos y oídos. Use casco.
Use siempre guantes
Riesgo de envenenamiento
Superficie caliente
Precauciones que envuelven su
seguridad.
Para redu cir el riesgo de l esiones,
el usuar io debe de leer y ente nder
el manual de instrucciones.
Use siempre botas
Riesgo de fuego
Riesgo de corte o lesión
ADVERTENCIAS ADICIONALES
PARA CORTADORAS A GASOLINA
f Siempre utilice protección para los ojos: Utilice
gafas o anteojos de seguridad en todo momento
que esta herramienta esté en uso.
f Protector: Nunca utilice esta herramienta sin
el protector.
f Utilice la vestimenta adecuada: No utilice ropa
holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas
móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma
y calzado con una suela de goma considerable
al trabajar al aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones
largos para protegerse las piernas. Recójase y cubra
el cabello largo.
f Cuerda de nylon: Mantenga la cara, las manos
y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo
momento.
f La cuerda giratoria realiza una función de corte:
Tenga precaución al podar alrededor de pantallas
y plantas que desea.
f Mantenga alejados a todos los trabajadores:
A una distancia segura, especialmente a los niños.
f Advertencia importante: Al utilizar la herramienta
como bordeadora, las piedras, las piezas de metal
y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad
por la acción de la cuerda. La herramienta y el
protector están diseñados para reducir el peligro.
f Asegúrese de que las demás personas y mascotas
estén a no menos de 30m (100 pies) de distancia.
f Para reducir el riesgo de lesiones por repercusión (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido
cercano, como pared, escalones, piedras grandes,
árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar
cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario,
pode o recorte los bordes en forma manual.
6 • ESPAÑOL
f Evite el arranque accidental: Nunca transporte la
herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.
f No fuerce la herramienta: A una velocidad más
rápida de la velocidad para la que fue diseñada para
cortar en forma eficaz.
f Utilice la herramienta adecuada: No utilice esta
herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para
los que fue diseñada.
f No se estire: Conserve el equilibrio adecuado y
manténgase parado correctamente en todo momento.
f Daño a la unidad: Si golpea la herramienta o ésta se
atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato,
apáguela, verifique que no se haya dañado y
repare cualquier daño antes de seguir utilizándola.
No opere la herramienta si la bobina o el carrete
están dañados.
f Evite las condiciones ambientales peligrosas: No
utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o
mojados. Siga todas las instrucciones incluidas
en este manual de instrucciones para una operación
adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta
bajo la lluvia.
f No opere herramientas a combustión portátiles
en atmósferas gaseosas o explosivas: Los motores
de estas herramientas normalmente chispean, y las
chispas pueden encender los vapores.
f Guarde las herramientas que no se utilicen en el
interior: Cuando no las utilice, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave,
fuera del alcance de los niños.
f Esté alerta: Fíjese en lo que está haciendo. Use
el sentido común. No opere la herramienta si está
cansado.
f Conserve las herramientas adecuadamente: Siga
las instrucciones en la sección de mantenimiento.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasas.
f Verifique las piezas averiadas: Antes de volver
a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier
protección u otra pieza que esté averiada para
determinar si funcionará correctamente y realizará
la función para la que fue diseñada. Verifique la
alineación y la sujeción de las piezas móviles, la
rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición
que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier
protección u otra pieza que esté dañada debe ser
reparada correctamente o reemplazada por un centro
de mantenimiento autorizado, a menos que este
manual indique otra cosa.
f Mantenga las manijas libres de aceite y combustible.f Use siempre las manijas y la correa de hombro
adecuados cuando corte.
f No fume mientras mezcla el combustible o llena el tanque.f Mezcle y almacene siempre el combustible en un
recipiente adecuadamente marcado y cuyo uso sea
aprobado por los códigos y reglamentos locales
para ese uso.
f Nunca retire la tapa del tanque de combustible con el motor en marcha.
f Nunca se aserque al operador de la máquina, cuidadosamente llame su atención y confirme que
apague el motor. Evite distraer al operador, esto
puede poner en riezgo al mismo.
f Nunca toque el carrete cuando el motor este en marcha. Si es necesario hacer ajustes al protector o
al carrete, asegurese de apagar el motor y confirme
que el carrete se haya detenido completamente.
f El motor debe estar apagado cuando la máquina se transporta entre áreas de trabajo.
f Durante el encendido, o la operación del motor, nunca toque partes calientes tales como, escape, cable de
alto voltage o la bujía.
f Luego de apagar el motor, el escape continuará caliente. Nunca coloque la máquina en lugares
inflamables (pasto seco, etc), combustible o gases.
f Preste atención a la operación luego de la lluvia ya que el piso puede estar resbaloso.
f Si se resbala o cae al suelo o en un agugero, suelte el gatillo inmmediatamente.
f Utilize guantes anti-resbalantes de uso pesado para mejorar el agarre del mango en la desmalezadora.
Guates tambien ayudan a reducir la vibracion en
sus manos.
f Siempre detenga el motor y remueva el cable de la bujía antes de hacer qualquier ajuste o reparaciones
con excepcion de ajustes al carburador.
f Mezcle y guarde el conbustible en un contenedor aprobado para almacenar gasolina. No fume cuando
este manipulando gasolina.
f Mezcle combustible en areas abiertas en donde no hayan chispas o llamas. Limpie cualquier
combustible derramado inmmediatamente. Limpie
30 pies de el lugar de carga de gasolina antes de
encender el motor.
f Detenga el motor y permita su enfriamiento antes de recargar combustible o guardar la unidad.
f Antes de transportar en álgun vehículo, deje enfriar el motor y vacíe el tanque de combustible.
CARACTERÍSTICAS (Fig. A)
1. Palanca del operador
2. Manija de arranque manual
3. Bolsa de recolección
4. Palanca de ajuste de altura
5. Fijación de ruedas y ajuste de la altura del manubrio
6. Tapón de llenado de combustible
7. Carcasa del filtro de aire
8. Nivel de llenado y aceite
9. Descargador lateral
10. Adaptador para trituración (no se muestra en la gráfica)
ESPAÑOL • 7
Piezas suministradas: Llave de bujías, llave, 2
abrazaderas de plástico, destornilladores
ANTES DE UTILIZARLA
f Lea detenidamente este manual.f Familiarícese con el funcionamiento de la sierra y
aprenda a utilizarla correctamente.
f Nunca permita que otras personas (especialmente
niños) que no han leído el manual usen la máquina.
f Si se debe dar la unidad a otras personas,
proporcione también este manual.
f Nunca retire las etiquetas o elementos de seguridad.f Compruebe que los elementos de fijación están
estables y seguros.
f Revise el estado de la hoja y la abrazadera. Compruebe que las herramientas de corte no están
gastadas o que sus elementos de fijación no están
dañados. Si es necesario, reemplácelos. Durante esta
revisión, apague el motor y retire la tapa de la bujía.
f Nunca use la podadora cuando los dispositivos de seguridad estén dañados o ausentes.
f Revise el nivel de aceite antes de cada corte.
f No cambie los ajustes básicos del motor y no opere a una velocidad excesiva.
f Revise el suelo y quite cristales, piedras, madera, plástico, pedazos de metal, ramas y otros escombros
del césped que pudieran ser lanzados por la
podadora y dañar el sistema de corte.
AL UTILIZARLA
f Use la podadora solamente con luz del día o con una buena luz artificial
f El uso de equipos de potencia puede estar reglamentado. Recuerde que debe cumplir con los
reglamentos legales que pueden variar de un lugar
a otro.
f No utilice la máquina si está cansado o enfermo. También evite el uso si ha consumido alcohol o
tomado drogas. Un momento de distracción puede
provocar lesiones graves
f Durante el corte, nunca use ropa suelta. Nunca corte el césped descalzo o con sandalias. Use
siempre pantalones largos y zapatos antideslizantes
sólidos.
f Arranque el motor con cuidado en un área abierta, de acuerdo con las instrucciones y mantenga las manos
y los pies alejados de la cuchilla
f Nunca deje el motor en funcionamiento sin vigilancia. Nunca deje que el motor funcione en áreas cerradas
donde se pueda acumular monóxido de carbono.
f El usuario u operador es responsable de la seguridad de otras personas presentes en el área de trabajo
de la máquina. Nunca corte el césped mientras
que otros, especialmente niños o incluso animales
domésticos, están cerca.
f Asegúrese de que nadie pueda ser herido por piedras
u otros objetos voladores durante el corte.
f Nunca corra, dirija la máquina durante el corte, pero
múevala hacia adelante lentamente
f Respete la distancia mínima de seguridad otorgada
por los mangos del manubrio.
f No ponga las manos o los pies debajo de la
plataforma de corte o cerca de las piezas rotatorias.
f Manténgase siempre lejos de la abertura de
expulsión.
f Al podar, evite obstáculos, tales como toperas, virutas, bordes, bases de concreto, que no pueden
ser cortados por la cuchilla y dañan el sistema de
corte. No pase demasiado cerca de zanjas o terrenos
blandos, ya que existe el riesgo de volcarse.
f Al trabajar en la máquina, apague el motor y retire la tapa de la bujía. Tenga en cuenta que algunas
partes del motor pueden estar muy calientes y causar
quemaduras graves.
f Si la máquina se va a levantar o transportar, apague el motor y retire la tapa de la bujía. Nunca levante su
podadora al inicio o durante la rotación de la cuchilla.
f Si, por accidente, se ha derramado combustible, mueva la podadora de esta área al punto de partida
para evitar cualquier riesgo de ignición. Se
recomienda el uso de una rampa de carga o
conseguir la ayuda de alguien para cargar o
descargar la máquina en un remolque o cajuela.
f Tenga especial cuidado al dar la vuelta con la podadora de césped o al jalarla hacia usted.
f Mantenga siempre una posición equilibrada en las pendientes. No pode el césped en pendientes
muy pronunciadas. Tenga especial cuidado al cambiar
de dirección en las pendientes Para las máquinas con
ruedas, corte transversalmente en la pendiente,
nunca cuesta abajo o cuesta arriba.
f No toque el silenciador ni el cilindro o los alerones calientes, podría quemarse.
f Respete también los requisitos legales para el uso de podadoras de gasolina.
Advertencia! Para reducir el tiempo de exposición a
las vibraciones y al ruido, es preferible utilizar la máquina
con descansos frecuentes y limitar la duración del trabajo
continuo.
Advertencia!El nivel de vibración y ruido durante
el uso real de la herramienta puede ser diferente al
valor total declarado dependiendo de cómo se utilice
la herramienta, y la necesidad de identificar medidas
de seguridad para proteger al operador se basa en una
estimación de la exposición en las condiciones reales de
uso, teniendo en cuenta todas las partes del usuario, tales
como los tiempos cuando la herramienta está apagada y
cuando está funcionando en ralentí.
8 • ESPAÑOL
DESPUÉS DE UTILIZARLA
f Deje que el motor se enfríe antes de guardar la
podadora en un lugar cerrado.
f Nunca guarde el equipo con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores de la gasolina
puedan encontrarse con fuego o chispas. Para evitar
el peligro de incendio, mantenga el motor, el escape
y el área alrededor del tanque de combustible, sin
césped, hojas o fugas de aceite
f Si necesita vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre, usando una bomba de succión para
combustible.
f Retire el césped, la grasa y los aceites de la podadora antes de almacenarla.
f Reemplace las piezas desgastadas o dañadas por motivos de seguridad.
f Utilice sólo piezas de repuesto originales o aprobadas por Black & Decker.
INSTRUCCIONES DE USO
La modificación no autorizada puede hacer que la
máquina sea peligrosa y causar lesiones graves
durante el uso. Black & Decker se exime de cualquier
responsabilidad en caso de mal uso o incumplimiento de
las instrucciones y/o reglamentos vigentes.
PREPARAR LA PODADORA
Ensamblar la podadora
1. Estado de entrega de la máquina: manubrio plegado.
2. Instale los soportes inferiores del manubrio con
pernos, tuercas de mariposa, arandelas y tornillos.
3. Instale y asegure la parte superior del manubrio con
los pernos, tuercas de mariposa, arandelas y tornillos
suministrados.
4. Instale el pasacables en el manubrio inferior con los
tornillos suministrados.
5. Conecte la barra de accionamiento y tire del cable de
encendido hasta su posición correcta. Fig.B.
6. Pase el cable a través del anillo de retención. Fig. C.
Llenado de aceite
Por motivos de transporte, el cárter de su podadora no
contiene aceite.
Advertencia! Nunca haga funcionar el motor sin aceite.
Utilice siempre un aceite API clase SF de buena calidad y
viscosidad SAE 30 o 15W40.
f Coloque la podadora en un área despejada.
f Desenrosque el tapón del aceite y retire la varilla. Fig. D.
f Vierta lentamente el aceite. La capacidad del colector es de 0,47 L.
f Ponga la varilla totalmente adentro en la boca de llenado, enrosque la tapa. Retire la varilla y lea el
nivel de aceite horizontalmente. La marcha ¬ ) a
la izquierda en el medidor debe alcanzar el nivel
máximo.
f En caso de exceso, retire inmediatamente el exceso colocando la podadora de lado de manera que el filtro
de aire y el carburador se coloquen hacia arriba.
Nota: El medidor debe que estar enroscado cuando el
motor esté en marcha.
Llenado del tanque de combustible
Advertencia! La gasolina es altamente inflamable.
Maneje siempre con mucho cuidado para evitar
quemaduras o explosiones. Usted debe llenar el tanque
de gasolina antes de arrancar el motor. No añada aceite
a la gasolina.
f Siempre use gasolina sin plomo 95 sin irradiar. Compre la cantidad de combustible que utilizará
en un mes. Sólo transporte o guarde gasolina en
contenedores habilitados para este propósito,
aprobados y etiquetados de forma apropiada.
f Siempre rellene el combustible al aire libre, nunca en un lugar cerrado o cerca de una llama o calor intenso.
No fume mientras llena el tanque.
f No quite el tapón de llenado cuando el motor esté en marcha o si la máquina está caliente.
f Abra la tapa de combustible y el cartucho de combustible Fig. E.
f Vierta lentamente el combustible en el tanque usando un tubo o embudo de llenado Fig. E.
f La capacidad del tanque es de aproximadamente 0,8 L. Evite derramar gasolina y tenga cuidado de
no llenar en exceso para evitar el desbordamiento.
Deje aproximadamente 13 mm de espacio bajo el
cuello para permitir la expansión del combustible.
f Si se desborda el combustible, no arranque el motor, mueva la máquina lejos del lugar de la
gasolina sucia y seque bien la podadora. Debe
evitarse cualquier intento de arrancar la máquina
hasta que los vapores de la gasolina se volatilicen
completamente.
f Cierre la tapa. Cierre el cartucho de combustible y guárdelo en un lugar seguro y protegido del calor.
f Realice una inspección visual del tanque y la tapa del conducto de combustible y el filtro de combustible
antes de cada uso.
Nota: En caso de sospecha de fuga, no arranque el
motor, vacíe el tanque de combustible usando una bomba
de succión de combustible. Una vez hecho esto, lleve su
máquina inmediatamente a un taller de servicio post-venta
aprobado por Black & Decker.
ESPAÑOL • 9
Ajuste de la altura de corte
Para obtener los mejores resultados, ajuste siempre la
altura de corte según las condiciones de podado de su
césped. El ajuste de altura de corte es regulable de 30 a
75 mm.
Precaución! El ajuste de la altura de corte sólo se
puede hacer cuando el motor está parado.
f Sujete la palanca de altura de corte.f Abra la palanca para liberar el soporte con muescas
(Fig. F).
f Mueva la palanca hacia la parte delantera de la máquina para elevar la altura de corte y hacia atrás
para bajarla.
f Mueva la palanca a la muesca correspondiente a la altura de corte deseada.
f Asegúrese de que la manija se ajuste perfectamente al soporte con muescas. No deberá haber ningún
obstáculo (por ejemplo, recortes de césped) que afecte
su movimiento y posicionamiento.
OPERAR LA PODADORA
Antes de usarla, siempre compruebe visualmente la
barra y el funcionamiento correcto de los dispositivos de
seguridad. Compruebe también el estado de la cuchilla
de corte y su fijación. Si es necesario, reemplace o repare
las piezas defectuosas. Utilice sólo piezas originales o
aprobadas por Black & Decker.
Si es posible, no utilice la máquina cuando el césped esté
mojado. Preferiblemente, pode el césped cuando esté
seco. Si el césped está mojado o demasiado alto, haga
dos cruces: pode primero a la altura máxima para evitar
la sobrecarga de la máquina y luego a la altura final. Si
se acumula césped debajo de la plataforma, detenga la
máquina y desenchúfela antes de limpiar la unidad de
corte.
Arrancar la podadora
Antes de arrancar el motor consulte las indicaciones de
seguridad. Sujete firmemente la manija de arranque y jale
con fuerza.
Atención! La cuchilla de corte empieza a girar en
cuanto se arranca el motor.
Detener la podadora
Para evitar que la podadora se encienda sola por error,
está equipada con una parada de motor acoplada con
una barra de accionamiento. Cuando se suelta la barra
de accionamiento, ésta debe regresar de inmediato a su
posición original y el motor se apaga automáticamente.
Para detener la podadora, mueva la palanca del
acelerador a la posición de “parado” y suelte la barra de
accionamiento Fig. H. El motor y la cuchilla se detienen
automáticamente.
Si se ha acumulado césped bajo el chasis, detenga el
motor, retire la bujía y espere hasta que el motor se haya
enfriado antes de cualquier intervención.
Uso de la función de trituración
El propósito de la función de “trituración” es podar el
césped sin recolectarlo en la bolsa, sino triturándolo en
partículas finas que luego se proyectan y se dispersan
hacia la base del césped, haciéndolas desaparecer.
Para un buen corte, esto se hace bajo ciertas condiciones:
f Inserte el adaptador de “trituración” en la podadora
en el orificio de descarga trasera en lugar de la
bandeja Fig. I.
f Ajuste la altura de corte para cortar sólo 1/3 de la altura del césped. (Si el césped mide 10 cm, corte
sólo 3-4cm)
f Reduzca la velocidad de avance para garantizar un buen corte de césped.
f No corte césped seco a media tarde o casi en la
noche.
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO,
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Antes de trabajar en la máquina de corte, desconecte el
tapón de la bujía
Limpiar la podadora
f El césped cortado está húmedo y es muy ácido. La limpieza regular después de su uso garantizará un
mejor funcionamiento de la podadora y reduce el
riesgo de corrosión o agarrotamiento.
f Después de detenerse y dejar que el motor se enfríe, retire los restos de césped de la carcasa y alrededor
del motor con una pequeña escoba o cepillo.
f Limpie la bolsa de recolección con un cepillo o un chorro de agua para mantener las ventilas libres.
f Desconecte el tapón de la bujía y coloque la podadora de lado (filtro de aire y carburador hacia
arriba)
f Limpie los restos de césped con una espátula y un
cepillo.
f Coloque la podadora de nuevo sobre sus ruedas.
f Al limpiar con agua, no utilice una lavadora a presión o agua caliente. Evite humedecer las partes mecánicas
(motores, rodamientos, elementos de sujeción, etc.)
Y asegúrese de que la máquina esté seca antes de
su almacenamiento dejándola por lo menos 2
minutos sobre una superficie plana y abierta para
evitar la corrosión y el agarrotamiento.
Almacenar la podadora
Almacene su podadora en un lugar seco, templado,
ventilado y libre de cualquier llama, chispa o calor intenso.
En caso de que fuera accesible para los niños del lugar,
asegúrese siempre de asegurar el equipo desenroscando
el tapón de la bujía.
10 • ESPAÑOL
No es recomendable cubrir la podadora con una lona, ya
que podría provocar una acumulación de humedad en el
dispositivo y causar corrosión.
Paro prolongado y almacenamiento en invierno
f Limpie bien la podadora. Vacíe el tanque de combustible con una bomba de succión de
combustible.
f No vacíe el combustible en lugares cerrados, cerca del fuego o mientras fuma. Los vapores pueden
causar una explosión o un incendio.
f Haga funcionar el motor hasta que se consuma el combustible restante. Deje que el motor se enfríe.
Verifique el estado y la limpieza del filtro de aire.
Retire el tapón de la bujía y la bujía y ponga una
cucharada de aceite en el cilindro. Tire lentamente de
la manija de arranque varias veces para distribuir el
aceite y proteger el cilindro. Vuelva a colocar la bujía.
Reinicio
Retire la bujía y límpiela con gasolina. Deje que se seque
sin la parte de atrás. Tire de la manija de arranque varias
veces para eliminar el exceso de aceite en el cilindro.
Vuelva a colocar el tapón de la secadora. Llene con
gasolina sin plomo sin irradiar. Encienda el motor.
Antes de transportar la podadora
f Limpie bien la podadora. Vacíe el tanque de combustible con una bomba de succión de
combustible.
f No vacíe el combustible en lugares cerrados, cerca del fuego o mientras fuma. Los vapores pueden
causar una explosión o un incendio.
f Haga funcionar el motor hasta que se consuma el combustible restante. Deje que el motor se enfríe.
f Levante el recogedor de césped. Afloje el manubrio rápido y doble el manubrio hacia abajo. Tenga
cuidado de no doblar los cables durante el plegado.
f Para evitar raspaduras, coloque algunas capas de cartón corrugado entre el mango superior, el mango
inferior y el motor.
f Debido a su peso, es recomendable usar dos rampas de carga.
Mantenimiento de la podadora
Sistema de corte
Antes y después de cada uso, revise que la cuchilla, los
pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no estén
demasiado desgastados o dañados. Una cuchilla deformada
o desgastada debe ser reemplazada. Nunca enderece
una cuchilla doblada. Cuando la cuchilla esté dañada,
reemplácela tan pronto como sea posible. Utilice sólo piezas
originales o aprobadas por Black & Decker.
La vibración excesiva durante el funcionamiento de la
máquina debe advertirle a usted sobre esta situación,
ya que se trata de un problema muy frecuentemente
asociado con el sistema de corte.
Advertencia! Nunca trabaje con una cuchilla doblada
o dañada, ya que esto genera vibraciones y puede causar
daños a la podadora. Nunca trabaje con una cuchilla
excesivamente desgastada, ya que podría hacerse daño.
Advertencia! Por motivos de seguridad, es mejor
confiar todo el trabajo (reemplazar y/o afilar cuchillas,
reparación del sistema de corte) a un taller especializado.
Afilar la cuchilla. Para obtener los mejores resultados,
mande afilar y balancear la cuchilla al menos una vez al
año en un taller especializado.
Retirar la cuchilla. Consígase un par de guantes para
evitar lesiones al manipular la cuchilla, ya que está muy
afilada en las partes cortantes.
Desconecte el tapón de la bujía y coloque la podadora de
lado (filtro de aire y carburador hacia arriba).
Afloje los tornillos sujetando la cuchilla con una llave
mientras sujeta firmemente la cuchilla con una mano
o bloqueándola con un pedazo de tablón de madera
colocado en la carcasa.
Instalar la cuchilla.Consígase un par de guantes para
evitar lesiones al manipular la cuchilla, ya que está muy
afilada en las partes cortantes. Desconecte el tapón de
la bujía y coloque la podadora de lado (filtro de aire y
carburador hacia arriba).
Compruebe la limpieza y el estado del soporte de la
cuchilla y atorníllela. Coloque la cuchilla en el soporte
y las aletas de refrigeración en el motor. Compruebe
la alineación de las clavijas de alineación y centrado
del soporte con la cuchilla. La cuchilla debe estar
perfectamente posicionada en el soporte.
Apriete el tornillo hasta que toque todas las partes. Haga
una inspección visual final de la alineación de todas
las partes y apriete el tornillo firmemente con una llave
mientras sujeta la cuchilla con una mano o atórela con un
tablón de madera.
Bujía. Revise la bujía por primera vez después de 5 horas.
A partir de entonces, revise la bujía cada 25 horas.
Retire el tapón de la bujía (Fig. I) con un movimiento
rotatorio y retire la bujía con la llave de bujía incluida.
Busque la suciedad y límpiela si es necesario con
un cepillo de cobre. Revise el espaciamiento de los
electrodos por medio de una cuña (≈ 0.7 mm)
La instalación se realiza con los mismos pasos en orden
inverso.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.