English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Português
Eλληνικά
Danmark
Suomi
Norge
Sverige
1
Rotary Lawnmower
User manual
Congratulations!
On your purchase of your Black & Decker corded
lawnmower.
This user manual provides important operating and
maintenance instructions for all of the mowers in the
Black & Decker 4x4 corded range.
Know your mower
Read all of this manual carefully, observing all
the recommended safety instructions before,
during and after using your mower, and
maintain your mower in good working order.
Familiarise yourself with the controls on your
mower before attempting to operate it, but
above all, be sure you know how to stop
your mower in an emergency.
Retain this user manual and all other literature
supplied with your mower for future reference.
Safety instructions
Training
• Never allow children or persons who are
unfamiliar with this type of mower to use
it, nor anyone who has not read this user
manual.
Do not allow children, animals or
other persons near your mower
when in use - always keep them
at least 6m (20ft) away from the
cutting area.
• Remember that the operator is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
• Your mower is designed for use on AC
(mains) electrical supplies only - do not
attempt to use it on any other supply.
• Plug your mower into a power point never a lighting socket.
• Switch off and remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if the cord is
!
entangled or damaged. Never carry your
mower by the cable or jerk the cable to
seperate the connectors. Keep the cable
away from heat sources, oils or sharp
edges. Check the condition of your cable
before use and do not use if damaged.
Preparation
• To protect your feet, always wear stout
shoes or boots - freshly cut grass is
2
damp and slippery.
• Do not operate your mower barefoot or
in open sandals.
• Use a face mask if dusty.
• Wear long trousers to protect your legs any debris left on the lawn or cutting path
may be picked up and ejected by the
blades.
• Always keep the power supply cable
away from the blades - be aware of its
position at all times. The power supply
cable should be regularly inspected for
signs of damage or ageing, and only
used if in good condition.
• Always be sure your mower is in a safe
operating condition.
• Before using your mower, disconnect it
from the electrical supply and visually
check that the blade, blade nut and
cutter assembly are not worn or
damaged. A damaged blade or worn
blade nut is a major hazard and must be
replaced. Also check that the blade nut is
securely fastened.
• Always check that your lawn or cutting
path is clear of all sticks, stones, wire
and other debris. Contact with such
debris may be dangerous or may
damage your mower and could be
thrown by the blade.
Operation
• When tilting the handle downwards (or to
the side) to start your mower, do not tilt it
more than is absolutely necessary.
Always ensure that both hands are in the
operating position and feet are well away
from the blades before returning your
mower to the ground.
Your mower will continue to run
for a short time after releasing
the switch lever. Always allow
your mower to stop on its own.
• Release the switch lever to turn your
mower off and remove the plug from
the mains:
• Whenever you leave your mower
unattended.
• Before checking, cleaning, adjusting
or working on your mower.
• Before clearing a blockage.
• If your mower starts to vibrate
abnormally (check immediately).
• After striking a foreign object, inspect
your mower for damage and make
repairs as necessary.
• Never run your mower whilst lying on its
side or attempt to stop the blade always allow it to stop on its own.
• Do not put hands or feet near or under
rotating parts.
• Keep clear of discharge openings at all
times.
• Do not use your mower in the rain and
do not allow it to get wet. Avoid using
your mower in wet grass, if possible.
• Use your mower only in daylight or good
artificial light.
• Do not pull machine towards you or walk
backwards when mowing.
• Do not cross gravel paths or roads whilst
the blade is rotating.
• Always be sure of your footing,
particularly on slopes.
• Always cut across the face of slopes,
never up and down. Exercise extreme
caution when changing direction on
slopes.
• Do not cut excessively steep slopes and
always wear non-slip footwear.
• Check the grassbox for wear or damage
and replace if necessary. Never use your
mower without the grassbox in place.
• Walk, never run. Do not force your mower.
• Never pick up or carry your mower while
the motor is running.
• Ensure the blade has stopped rotating
and take extreme care before lifting your
mower for and during transportation.
• Never operate your mower with defective
guards or shields.
Maintenance and storage
• Store your mower in a dry place when
not in use, out of the reach of children.
• Always disconnect from the electrical
supply before cleaning.
• Do not use solvents or cleaning fluids to
clean your mower - use a blunt scraper
to remove grass and dirt.
• Do not operate your mower if any parts
are defective; discard all defective parts
and fit new parts before use.
• Keep all nuts, bolts and screws tight to
be sure your mower is in a safe working
condition.
ENGLISH
• Use only Black & Decker recommended
replacement parts and accessories.
Black & Decker’s policy is one of continuous
improvement to our products and, as such, we
reserve the right to change product specifications
without prior notice.
Double insulation
Your mower is double insulated.
This means that all external metal parts are
electrically isolated from the power supply.
This is achieved by placing an extra
insulation barrier between the electrical and
mechanical parts. Double insulation means
greater electrical safety and obviates the
necessity of having your mower earthed.
Electrical safety
Increased safety can be obtained by having
a qualified electrician install a high sensitivity
(30mA) circuit breaker in the house wiring.
If you do not have such a circuit breaker
installed, or you do not wish to have one
installed, then we strongly recommend that
the electrical power to your mower be
supplied through a high sensitivity residual
current device (RCD). The RCD is designed
to provide a high degree of personal
protection against harmful electric current
should fault conditions occur.
Warning! The use of an RCD or other circuit
breaker unit does not release the operator of
your mower from the safety instructions and
safe working practices given in this manual.
Electrical safety (UK only)
Your mower should always be switched off
at the mains before disconnecting any plug
!
and socket connector or extension cables.
Fuse replacement
If your mower is supplied with cable fitted
with a non-re-wireable plug:
• The plug is fitted with a 13 amp fuse
which is the recommended fuse for
your mower.
• Only use replacement fuses which are
approved to BS1362.
3
• When changing the fuse in your plug,
always ensure the fuse cover is refitted.
If the fuse cover is missing or damaged
do not use the plug.
Note: Fuses do not give personal
protection against electric shock.
Plug replacement
• Disconnect the plug from the supply.
• Cut off the plug and dispose of
immediately. Insertion of a detatched
plug into a 13 amp socket outlet may
result in electric shock.
• Only fit BS1363A approved plugs fitted
with the correctly rated fuse.
• The cable wire colours, or a letter, will be
marked at the connection points of most
good quality plugs. Attach the wires to
their respective points in the plug (see
below). Brown is for “Live” (L) and blue is
for “Neutral” (N).
• Before replacing the top cover of the
mains plug ensure that the cable restraint
is holding the outer sheath on the cable
firmly and that the two leads are correctly
fixed at the terminal screws.
• Large handle wing nuts for easy
assembly and storage.
• 14 height of cut positions which provides
the flexibility to deal with most grass
conditions.
• The height of cut is easily adjusted by
rotating the height adjustment knob to
the desired setting. Rotating the knob
adjusts all four wheels in one action.
• Your mower has 360º rotating wheels for
maximum manoeuverability, which
allows cutting right up to the edge of the
lawn as well as around obstructions.
• The rear wheels are lockable to enable
accurate straight-line cutting.
• Tough, durable plastic deck which will
not rust and contributes to low noise and
low vibration.
• Powerful and efficient induction motor
which gives effective cutting and bagging
in all reasonable conditions and a low
noise level as well as low maintenance.
• Ergonomically designed upswept handle
for comfortable use and ease of pushing.
• Easy grassbox removal.
• Cable restraint helps keep the cable out
of the way and prevents the cable socket
being accidentally pulled and disconnected.
Warning! Never connect live or neutral
wires to the earth pin marked “E” or .
Note: Do not wire an extension cable directly
into your mower yourself. Instead, take your
mower to your nearest Black & Decker
service agent.
Features (Fig. A)
Your purchase of a Black & Decker lawnmower
A
gives you a product combining quality with
modern design and the following features to
provide safe, efficient and easy mowing.
• Lock-off safety switch to prevent
accidental starting of your mower.
• A blade brake for added safety. Stops
the blade rotating within 3 seconds
once the switchbox lever is released.
4
Carton contents
The carton contains:
1Lawnmower body
1Handle assembly (3 parts)
1Grassbox assembly (2 parts)
1Cable restraint
1Spanner/scraper
1Screwdriver
2Wing nuts
2Washers
2Shaped washers
2Bolts for upper handle
2Bolts for lower handle
5Screws for grassbox
2Cable clips
1Instruction manual
• Carefully unpack all parts.
Assembling the handle
• Place the mower with its wheels on a
firm and level surface.
• Insert the handle bars into the openings
B1
B2
B3
B4
as shown in fig. B1, so that the curve
makes them widen at the top.
• Secure each of the bars with a bolt and
shaped washer as shown. Securely
tighten the bolt using the spanner
supplied.
• Slide the cable restraint onto the
U-shaped handle below the black
switchbox.
• Place the U-shaped upper handle bar
onto the bars as shown.
• Secure the upper handle bar using the
bolts, washers and wing nuts as
shown.
• Secure the cables to the handle using
the cable clips supplied.
Do not use any tools to tighten the wing nuts.
Grassbox assembly (Fig. C)
The grassbox comes supplied in two
halves. In order to assemble proceed as
follows:
• Align the two halves of the grassbox as
C1
C2
shown.
• Fit the two halves together with the 5
screws, using the screwdriver supplied.
Fitting the grassbox to your mower:
• The spring loaded rear flap is lifted and
the top of the grassbox is placed over
the mounting.
• The rear flap can now be released to lock
the grassbox into position.
Removing the grassbox from your mower:
The full grassbox may be removed by raising
the grassflap, freeing the grassbox from its
mounting and resting it on the lawn. The
grassflap can be gently lowered, leaving both
hands free to lift the full grassbox.
How to use your mower (Fig. D)
Observe all of the relevant warnings when
using your mower.
We recommend the directional method of
operation to obtain the maximum cutting
performance from your mower and to
reduce the risk of the trailing extension lead
from entering the cutting path.
• Place the bulk of the supply cable on
D1
the lawn close to the starting point.
ENGLISH
To fix the cable to the restraint, proceed as
follows:
• Bring the socket end of the extension
cable from behind and connect it to
your mower plug.
• Form a loop on your extension cable
D2
D3
D4
D5
close to the cable restraint.
• Push the loop through the slot from the
opposite side of the restraint hook,
position the loop over the hook and pull
the cable back through the slot. Your
cable will now be restrained.
• The extension cable should now fall
away from your mower and behind the
operator, ready for use.
Warning! Do not attempt to operate your
mower with one hand - you must guide it
with both hands.
• Tilt the handle downwards to slightly raise
the front of your mower and to reduce
the risk of lawn damage whilst starting,
depress the safety lock-off button on the
switchbox and whilst still depressed pull
the switch lever towards you. Your
mower will start and you can now allow
the lock-off button to be released and
lower your mower to its proper cutting
position, and commence cutting using
both hands to guide it.
• Proceed down the cutting area as shown
in Fig. D1 (a), working from position 1
towards position 2 and, on reaching
position 2, turn to the right and proceed
towards position 3. Continue to the end
of the cutting area, turn to the left and
proceed towards position 4. Continue in
the same manner as shown in Fig. D1
(a), always working away from the cable.
Do not adopt the method as shown in
Fig. D1 (b), working towards the cable,
as this is dangerous practice.
• Ensure the cable is clear of the mower
when manoeuvering around obstructions
or when edging.
Note: Your mower has 360º rotating wheels
for maximum manoeuverability. The rear
wheels can be locked into position for
straight, accurate, cutting as follows:
•
Push the mower forwards until all the wheels
rotate towards the rear of the mower.
• Pull the locking lever on the left-hand side
of the mower until the ratchet engages.
5
• To unlock the wheels push the release
D6
D7
button forwards.
• Should the lever fully engage on the
ratchet, but the rear wheels not lock into
place, then release the lever, unscrew the
cable adjustment by one turn and reengage the lever and ratchet. Repeat
until the wheels fully lock into position.
Your mower will continue to operate whilst
you are pulling the switch lever. To stop your
mower release the switch lever.
When you have finished using your mower
we recommend that you clean all debris from
it before putting it away. Refer to the
‘Care and maintenance’ section.
Note: To obtain the best results cut your
lawn or grass area regularly and do not cut
when the grass is wet.
If, when mowing, loose grass is seen
to be scattering from beneath your mower, the
grassbag is probably full and should be emptied.
Overload protection (GF1838 only)
The GF1838 is fitted with an internal overload
protector which will switch off the motor if the
unit is being used in excessively long grass at
a low height of cut, or if it is being forced into
long grass. If the motor stops in these
conditions there is not a fault with the mower.
It should be left to cool for 10 minutes and
then tilted slightly and run without moving for
1 to 2 minutes. The height of the cut should
be set to maximum and after cutting at that
height be reduced to the desired level.
Manoeuverability (Fig. E)
Your mower has fully rotating wheels and as
such is capable of manoeuvering around
trees posts and other objects. It also allows
accurate mowing of contoured features in
your garden like flower beds.
For maximum manoeuverability release the
rear wheel locking mechanism by pushing
the release button forwards.
When manoeuvering your mower always use
the cable restraint and ensure that the cable
is out of the way of the desired cutting area.
Height of cut adjustment (Fig. F)
Warning! Disconnect your mower from the
electrical supply before making any
adjustment and give the blade time to stop
rotating: the cutting blades are sharp.
• Flip the lever outwards and hold it firmly.
F1
• Using the lever, rotate the knob to set
the desired height of cut.
6
• Flip the lever back to lock the knob.
• To produce a stripe on your lawn, first slide
F2
the striping flap in position and fix with the
2 screws provided, then adjust the height
of cut to a low position (UK only).
Note: For longer or uneven growth lawns
(particularly the first cut of the season) first
use a higher height setting and then finish
with a second cut to the desired length.
Blade maintenance
The steel blade is designed to give a fine finish in
long or tough grass. The blade will continue to
cut even when it has become blunt or burred.
There is no need for it to be razor sharp.
If, however, because of damage or wear the
cutting performance deteriorates, then your
mower may require a new blade, or at least
the existing blade to be sharpened.
We recommend that the steel blade is
sharpened or a new blade fitted at the
beginning of each season.
Replacement blades are available from
Black␣ &␣ Decker service agents.
Warning! When fitting a new blade use only
the Black␣ &␣ Decker replacement part
specified for your mower - do not attempt to
fit any other blade.
Fitting a new blade (Fig. G)
Observe all the relevant warnings before
changing the blade.
Warning! Disconnect your mower from the
electrical supply before changing the blade.
• Turn your mower over on its side so that
G
the underside of the cutter cover is
exposed.
• Using a cloth placed over the blade or
heavy duty gloves to protect your hands,
grip the blade and, using the spanner
provided, loosen and remove the nut
from the motor spindle. Turn the nut in an
anti-clockwise direction to loosen it.
• The blade can now be replaced and the
washer and bolt reassembled.
Note: Do not remove the impeller for any
reason.
Note: Some mowers are fitted with a
clutch washer, between the blade nut and
the blade, which must be reassembled at
all times.
Handy hints
•On long grass, above 10cm (4 inches), use two
cuts to get a close finish. We recommend that the
first cut should be taken with the blade set at
maximum height of cut and the second taken with
it set at medium or close. This will prove to be
easier and give a better overall finish to your lawn.
ENGLISH
Care and maintenance
The advice given in this section covers the
general care and maintenance of the main
body of your mower. Advice relating to the
blades is given in “Maintenance of blades”.
Warning! Do not use an extension cable
which shows signs of damage. Fit a new
cable completely - do not make any
permanent or temporary repairs.
• Always keep your mower clean and free
from grass cuttings, especially the
underside of the cutter deck, the air
vents and the wheels.
• Check all electrical cables at regular
intervals, looking for signs of wear,
abrasion or other damage.
• At the end of each cutting session we
recommend that the build up of grass on
the underside of the cutter cover is
removed using a blunt scraper.
• Clean all plastic components with a
damp cloth.
Caution: Do not use solvents or cleaning
fluids as these may damage the plastic
components of your mower.
Fault finding
If your mower does not operate correctly,
use the following table to locate the problem.
Warning! Always disconnect your mower
from the electrical supply before carrying out
any inspection.
SymptomsPossible cause Remedy
Motor buzzesBlade jammed. Disconnect from
but blade doesthe electrical
not move.supply. Remove
obstruction from
the blade.
No noise andFaulty electrical Disconnect from
blade doesconnection.the electrical
not move.supply.
Plug your mower
into an alternative
compatible
electrical supply.
SymptomsPossible cause Remedy
No noise and Faulty electrical Fit a new fuse.
blade doesconnection.Re-tighten and
not move.check all electrical
connections in
extension cables.
Re-set RCD in
accordance
with instructions.
No noise and GF1838 onlySee section on
blade doesOverloadOverload
not move.protectorprotection.
activated.
Protecting the environment
Black & Decker provides a facility for
recycling Black & Decker products once
they have reached the end of their working
life. This service is provided free of charge.
To take advantage of this service please
return your product to any authorised repair
agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
Black & Decker office at the address indicated in
this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in no
way prejudices your statutory rights. The guarantee
is valid within the territories of the Member States
of the European Union and the European Free
Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due
to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
• The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
• The product has been subjected to misuse or
neglect;
• The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
7
ENGLISH
• Repairs have been attempted by other persons
than authorised repair agents or Black & Decker
service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorised
repair agent. You can check the location of your
nearest authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker office at the address indicated
in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Black & Decker has a full range of outdoor power
tools that make life in the garden easy. If you would
like further information on the following products,
please contact our Service and Information Centre
(see the address page towards the end of this
manual) or your local Black & Decker retailer.
Per l’acquisto del tosaerba Black & Decker
Questo manuale dell’utente contiene importanti
istruzioni per l’uso e la manutenzione di tutti tosaerba
della gamma Black & Decker 4 x 4 con filo di
alimentazione.
Imparare a conoscere la macchina
Leggere attentamente tutto il manuale di
istruzioni e osservare tutte le precauzioni di
sicurezza (avvertenze) prima, durante e dopo
l’utilizzo dell’utensile e mantenerlo sempre in
buone condizioni d’utilizzo.
Familiarizzare con tutti i comandi dell’utensile
prima di iniziare ad usarlo, ma soprattutto
assicurarsi di sapere come spegnerlo in caso
di emergenza.
Conservare questo manuale e tutti i depliants
forniti per ogni riferimento futuro.
Norme di sicurezza
Istruzione
• Non lasciare mai che l’apparecchio venga
utilizzato da bambini o persone che non
abbiano dimestichezza con lo stesso e
che non abbiano letto le istruzioni.
Non permettere a bambini,
animali o altre persone di
stazionare nelle vicinanze
dell’apparecchio in uso - tenerli
sempre a una distanza minima di
6m dalla zona di taglio.
• Ricordarsi che l’operatore/utente è
responsabile dei pericoli o danni arrecati
a persone o a cose di loro proprietà.
• L’apparecchio è previsto per essere
utilizzato solo con un’alimentazione (rete
elettrica) a corrente alternata. Non
utilizzare fonti di alimentazione diverse.
• Inserire la spina in una presa di
alimentazione
• Disinserire l’alimentazione e staccare la
spina dalla presa di corrente prima di
!
regolare il tosaerba, pulirlo oppure se il
cavo è impigliato o danneggiato. Non
trasportare mai il tosaerba reggendolo
per il cavo né scuotere il cavo per
separare i connettori. Mantenere il cavo
lontano da fonti di calore, olii o bordi
affilati. Controllare le condizioni del cavo
prima dell’uso e non usare il tosaerba se
il cavo è danneggiato.
Preparazione
• Per proteggere i piedi indossare sempre
scarpe o stivali resistenti - l’erba tagliata
di fresco è umida e scivolosa.
• Indossare protezioni per le orecchie se,
durante l’uso dell’apparecchio, la
rumorosità raggiunge un livello fastidioso.
• L’operatore non deve azionare
l’apparecchio a piedi nudi o con
sandali aperti.
• Indossare pantaloni lunghi per
proteggere le gambe; i detriti rimasti sul
prato o nella zona di taglio possono
venire raccolti e scagliati dalle lame.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione a
distanza dalle lame - e controllarne la
posizione ogni volta. Controllare
regolarmente il cavo di alimentazione per
identificare eventuali segni di danni o usura,
e impiegarlo soltanto se in buone condizioni.
• Accertarsi che l’apparecchio funzioni
sempre in buone condizioni di sicurezza.
•
Prima di usare l’utensile disinnestarlo dalla
rete elettrica e controllare la lama e le parti
ruotanti per verificare la presenza di
eventuali segni di danni o di logorio. Una
lama danneggiata e dei bulloni allentati
costituiscono elementi di pericolo.
Verificare anche che la lama sia ben
fissata. Controllare frequentemente che
tutte le viti e i bulloni siano ben stretti.
• Controllare sempre che nel prato o nella
zona di taglio non vi siano ramoscelli,
pietre, filo e altri detriti. I denti del rastrello
potrebbero proiettarli all’esterno creando
una situazione pericolosa o
danneggiando l’apparecchio.
Funzionamento
• Quando per l’avviamento si inclina il
manico verso il basso o a lato, non
compiere movimenti più ampi del
necessario. Accertarsi sempre che
entrambe le mani si trovino nella
posizione giusta per l’uso e che i piedi
siano ben lontani dalle lame prima di
rimettere in posizione l’apparecchio.
Dopo aver sbloccato la leva di
comando l’apparecchio
continuerà a funzionare
9
per breve tempo. Aspettare che
si fermi da solo.
• Per spegnere l’apparecchio sbloccare la
leva di comando e staccare la spina dalla
presa di rete:
• Quando si lascia l’apparecchio
incustodito.
• Prima di effettuare operazioni di
controllo. pulizia, regolazione e
intervento sull’apparecchio.
• Prima di togliere un’ostruzione.
• Se l’apparecchio inizia a vibrare in
modo anormale (effettuare un
controllo immediato).
• Dopo aver colpito un corpo estraneo.
Controllare eventuali danni
all’apparecchio ed effettuare le
riparazioni necessarie.
• Non azionare l’apparecchio appoggiato
su un lato né tentare di arrestare le lame
- aspettare sempre che si fermi da solo.
• Non avvicinare le mani o i piedi né
metterli sotto le parti rotanti.
• Tenersi sempre a distanza dalle aperture
di scarico.
• Non usare l’apparecchio quando piove o
in presenza di umidità né, se possibile,
sull’erba bagnata.
• Usare l’apparecchio solo di giorno o in
presenza di una buona illuminazione
artificiale.
• Non tirare l’utensile verso di sé né
camminare all’indietro durante il taglio
dell’erba.
• Non tirare verso di sé l’apparecchio né
camminare all’indietro durante l’uso.
• Non attraversare stradine o sentieri in
ghiaia mentre le lame sono in rotazione.
• Controllare la sicurezza dei propri punti
d’appoggio, soprattutto sui pendii.
• Tagliare sempre in direzione trasversale
rispetto al pendio, mai in verticale.
Cambiare direzione in pendenza con
estrema cautela.
• Non tagliare su pendii troppo ripidi e
indossare sempre calzature anti-scivolo.
• Non sollevare o trasportare l’apparecchio
con il motore in funzione. Quando si
procede a tale operazione accertarsi
che le lame abbiano smesso di ruotare.
• Per il trasporto sollevare l’unità con
estrema cautela.
• Non utilizzare mai l’apparecchio con
protezioni difettose.
Manutenzione e conservazione
• Riponete la macchina non in uso in un
luogo asciutto e lontano dalla portata
dei bambini.
• Non utilizzate la macchina con parti
difettose. Sostituite sempre le parti
difettose prima dell’uso.
• Non usate solventi o altre sostanze
chimiche per pulire l’utensile - usate un
raschietto non appuntito per rimuovere
erba e detriti. Disinserite sempre la spina
dalla presa di alimentazione prima di
procedere alla pulizia dell’utensile.
• Controllate che tutti i dadi e le viti siano
sempre serrati, per essere sicuri che
l’utensile sia in condizioni efficienti.
• Usate solo parti ed accessori originali
Black & Decker.
Black & Decker si pone l’obiettivo di migliorare
costantemente i suoi prodotti e, a tale scopo, si riserva
il diritto di modificarne le specifiche senza preavviso.
Doppio isolamento
L’apparecchio è dotato di un doppio
isolamento. In altre parole una barriera
supplementare, collocata tra i componenti
elettrici e quelli meccanici, isola
elettricamente dall’alimentazione tutti i
particolari metallici esterni. Il doppio
isolamento offre una maggiore sicurezza
elettrica rendendo superfluo il collegamento
a terra dell’apparecchio.
Sicurezza elettrica
Spegnere sempre l’apparecchio dalla rete
prima di staccare qualsiasi spina, presa o
!
prolunga.
Per aumentare ulteriormente la sicurezza far
installare da un elettricista specializzato un
interruttore ad alta sensibilità (30mA)
nell’impianto domestico.
Se non si desidera tale installazione, oppure
non è stata effettuata, si consiglia
caldamente di alimentare l’apparecchio
mediante un dispositivo per corrente residua
ad alta sensibilità (RCD), ideato per fornire un
elevato grado di protezione personale contro
gli effetti indesiderati della corrente elettrica in
caso di guasti.
Avvertenza! L’impiego del RCD o di altri
dispositivi interruttori non esenta l’operatore
dall’osservare le istruzioni di sicurezza e le
norme per il funzionamento sicuro contenute
nel presente manuale.
10
Caratteristiche (Fig. A)
Acquistando un tosaerba Black & Decker
A
avete acquistato un prodotto in cui qualità e
design moderno si combinano con le
seguenti caratteristiche per assicurare un
uso efficiente, facile e sicuro.
• Interruttore di blocco di sicurezza per
evitare l’avviamento accidentale del
tosaerba.
• Un freno lama per un’ulteriore sicurezza.
Il freno impedisce la rotazione delle lame
entro 3 secondi dal rilascio della leva
della scatola dell’interruttore.
• Dei grandi dadi ad alette
dell’impugnatura per poter assemblare e
riporre facilmente l’utensile.
• 14 posizioni di altezza di taglio che
offrono la flessibilità necessaria per
affrontare la maggior parte delle
condizioni dell’erba.
• L’altezza di taglio è facilmente regolabile
ruotando l’apposita manopola
sull’impostazione desiderata. Ruotando
la manopola si regolano tutte e quattro
le ruote insieme.
• Il tosaerba è munito di ruote orientabili
a 360° per la massima manovrabilità; il
che consente di tagliare l’erba fino al
bordo del prato, nonché intorno agli
ostacoli.
• Le ruote posteriori sono bloccabili per
consentire il taglio rettilineo accurato.
• Il corpo in plastica robusta e durevole
che non si arrugginisce contribuisce a
ridurre la rumorosità e le vibrazioni.
• Il motore ad induzione potente ed
efficiente assicura il taglio e la raccolta
efficiente dell’erba in tutte le condizioni
ragionevoli di impiego, un ridotto livello di
rumorosità ed una minima manutenzione.
• L’impugnatura ergonomica ripiegata in
alto rende il tosaerba facile da spingere e
confortevole da usare.
• Facile meccanismo di rimozione del
contenitore raccoglierba.
• Il fermo del cavo aiuta ad evitare che il cavo
possa impigliarsi ed evita che la spina del
cavo possa essere accidentalmente
estratta dalla presa di corrente.
Contenuto della scatola
La scatola contiene:
1 Struttura principale tosaerba
1 Impugnatura (3 pezzi)
1 Impugnatura (2 pezzi)
ITALIANO
1 Fermacavo
1 Chiave fissaggio lama
1 Cacciavite
2 Dadi ad alette
2 Rondelle
2 Rondelle sagomate
2 Bulloni per l’impugnatura superiore
2 Bulloni per l’impugnatura inferiore
5 Viti per cestello raccoglierba
2 Fermacavo
1 Libretto d’istruzioni
• Disimballate con cura tutte le parti.
Montaggio dell’impugnatura
• Collocare il tosaerba poggiandone le
ruote su una superficie stabile e piana.
• Inserire le barre dell’impugnatura nelle
B1
B2
B3
B4
Montaggio del contenitore
raccoglierba (Fig. C)
C1
aperture, come indicato nella fig. B1, in
modo tale che la curva le faccia
allargare nella parte superiore.
• Fissare ognuna delle barre con un
bullone e una rondella sagomata, come
illustrato. Stringere saldamente il bullone
usando la chiave a settore fornita.
• Fare slittare il fermacavo
sull’impugnatura a forma di U che si
trova sotto il quadro elettrico nero.
• Collocare la barra dell’impugnatura
superiore a forma di U sulle barre come
illustrato.
• Fissare la barra dell’impugnatura
superiore usando i bulloni, le rondelle e
i dadi ad alette, come illustrato.
• Fissare i cavi all’impugnatura usando i
fermacavo forniti.
Non usare nessun utensile per stringere i
dadi ad alette.
Il contenitore raccoglierba viene fornito
suddiviso in due metà. Per assemblarlo,
procedere nel modo seguente:
• Allineare le due metà del cestello
raccoglierba, come illustrato.
11
• Fissare reciprocamente le due metà
con le 5 viti, usando il cacciavite fornito.
• Premere assieme le due metà per
agganciare i fermagli.
Montaggio del contenitore raccoglierba
al tosaerba:
• Sollevare il deflettore posteriore caricato
C2
a molla ed inserire la sommità del
contenitore raccoglierba sopra il
supporto.
• Lasciare, quindi, il deflettore posteriore
per bloccare il contenitore raccoglierba in
posizione.
Smontaggio del contenitore
raccoglierba dal tosaerba:
Una volta riempito, il contenitore
raccoglierba può essere sganciato
sollevando il deflettore, liberando il
contenitore dal suo supporto ed
appoggiandolo sul prato. Il deflettore può
essere abbassato delicatamente lasciando
all’utilizzatore entrambe le mani libere per
sollevare il contenitore raccoglierba pieno.
Come utilizzare il tagliaerba (Fig. D)
Osservate sempre tutte le norme di
sicurezza durante l’utilizzo del vostro
tagliaerba.
Vi consigliamo di procedere al lavoro
secondo le direzioni indicate per ottenere le
prestazioni migliori dalla vostra macchina e
per ridurre il rischio di essere intralciati dai
cavi di prolunga.
• Appoggiare il grosso del cavo di
D1
D2
12
alimentazione sul prato, vicino al punto di
partenza.
Per fissare il cavo al relativo fermo,
procedere nel modo seguente:
• Inserire da dietro l’estremità del cavo di
prolunga dotata di presa e collegarla alla
spina dell’utensile.
• Ripiegare a cappio il cavo di prolunga
vicino al fermo del cavo.
• Inserite l’anello attraverso la fessura
dal lato opposto rispetto al serracavo,
posizionate l’anello sopra al gancio ed
estraete il cavo attraverso la fessura.
Il cavo è cosi serrato.
• Il cavo ora dovrebbe cadere lontano
dalla macchina dietro all’operatore,
pronto all’uso.
Attenzione! Non tentate mai di utilizzare la
macchina con una sola mano - guidatela con
entrambe le mani.
• Inclinare l’impugnatura verso il basso
D3
D4
D5
D6
D7
per sollevare leggermente la parte
anteriore del tosaerba e ridurre il rischio
di danneggiamento del prato durante
l’avviamento. Premere il pulsante di
blocco sulla scatola dell’interruttore e,
mantenendolo premuto, tirare la levetta
dell’interruttore verso di sé. Il tosaerba si
avvierà ed ora è possibile lasciare andare
il pulsante di blocco. Abbassare il
tosaerba nella sua corretta posizione di
taglio ed iniziare a tagliare, usando
entrambe le mani per guidarlo.
• Procedere verso l’area di taglio come
mostrato nella Fig. D1(a), lavorando dalla
posizione 1 verso la posizione 2 e, nel
raggiungere la posizione 2, girare a destra
e procedere verso la posizione 3.
Continuare fino al termine dell’area di taglio,
girare a sinistra e procedere verso la
posizione 4. Continuare nello stesso modo
come mostrato nella Fig. D1(a), lavorando
sempre in direzione opposta al cavo. Non
utilizzate il metodo illustrato dalla Fig. D1
(b) in quanto è pericoloso.
• Assicurarsi che il cavo non intralci il
tosaerba quando si manovra intorno ad
ostacoli, oppure quando si tagliano i
bordi.
Nota: il tosaerba è munito di ruote
orientabili a 360° per la massima
manovrabilità. Le ruote posteriori possono
essere bloccate per eseguire tagli rettilinei
accurati, nel modo seguente:
• Spingere il tosaerba in avanti fino a che
tutte le ruote ruotano verso il retro del
tosaerba.
• Tirare la levetta di blocco posta sulla
sinistra del tosaerba fino ad innestare il
dente di arresto.
• Per sbloccare le ruote spingere in avanti il
pulsante di sgancio.
• Nel caso che la levetta si innesti
completamente sul dente di arresto ma
le ruote posteriori non si bloccano in
posizione, rilasciare la levetta, svitare di
un giro il dispositivo di regolazione del
cavo ed innestare nuovamente la levetta
sul dente di arresto. Ripetere la
procedura fino a quando le ruote si
bloccano completamente in posizione.
Il tosaerba continuerà a funzionare fintanto
che si manterrà premuta la levetta
dell’interruttore. Per fermare il tosaerba
lasciar andare la levetta dell’interruttore.
Al termine dell’uso, si consiglia di pulire il
tosaerba asportando tutti i detriti, prima di riporlo.
Consultare la sezione “Cura e manutenzione”.
Nota: per ottenere i migliori risultati, tagliare
il prato o l’area erbosa ad intervalli regolari,
evitando di tagliare l’erba quando è
bagnata.
Se, durante il taglio dell’erba, viene notata
dell’erba tagliata che si sparge da sotto il
tosaerba, probabilmente la scatola
raccoglierba è piena e deve essere svuotata.
Protezione da sovraccarico (solo GF1838)
Il tosaerba GF1838 è munito di protettore da
sovraccarico interno che spegnerà il motore
se l’utensile viene usato per tagliare erba
eccessivamente lunga ad una bassa altezza
di taglio oppure se esso viene forzato
nell’erba lunga. Se il motore si ferma in
queste condizioni, il tosaerba non ha alcun
guasto, Esso deve essere lasciato
raffreddare per 10 minuti e quindi inclinato
leggermente ed essere posto in funzione
senza tagliare erba per 1-2 minuti. L’altezza
del taglio deve essere impostata al massimo
e dopo il taglio a quell’altezza, essa deve
essere ridotta al livello desiderato.
Manovrabilità (Fig. E)
Il tosaerba è munito di ruote completamente
orientabili e, pertanto, può essere manovrato
attorno alla base di alberi, pali ed altri
oggetti. Inoltre, esso consente di tagliare
accuratamente i bordi ricurvi del giardino,
come i bordi delle aiuole.
Per ottenere la massima manovrabilità,
sbloccare le ruote posteriori premendo in
avanti il pulsante di sblocco.
Nel manovrare il tosaerba usare sempre il
fermo del cavo ed assicurarsi che il cavo non
possa intralciare l’area in cui si desidera
tagliare l’erba.
Regolazione dell’altezza di taglio (Fig. F)
Avvertenza! Scollegare il tosaerba
dall’alimentazione elettrica prima di effettuare
qualsiasi regolazione ed aspettare che le
lame si fermino: le lame sono affilate.
• Spostare la leva verso l’esterno e
F1
F2
mantenerla saldamente.
• Usando la leva, ruotare la manopola per
impostare l’altezza di taglio desiderata.
• Riportare la leva nella posizione
precedente per bloccare la manopola.
• Per produrre un effetto striato sul prato,
innanzitutto far scorrere il deflettore di
striatura in posizione e fissare con le 2 viti
fornite, quindi regolare l’altezza di taglio
ad una posizione bassa (solo GB).
ITALIANO
Nota: per tagliare l’erba più lunga o di
altezza irregolare (in particolare per
eseguire il primo taglio della stagione) usare
prima un’impostazione elevata dell’altezza
e quindi eseguire una seconda passata con
l’impostazione all’altezza desiderata.
Manutenzione della lama
Le lame in acciaio sono disegnate per dare
buona finitura su erba alta o dura. La lama
continuerà a tagliare anche una volta perso il
filo. Non è necessario che sia affilatissima.
Ma nel caso che le prestazioni siano
sensibilmente ridotte dalle cattive condizioni
della lama allora è consigliabile procedere
alla sostituzione o riaffilatura delle lame.
Consigliamo di riaffilare o sostituire la lama in
acciaio all’inizio di ogni stagione.
Le lame sono disponibili presso rivenditori e
filiali di assistenza Black & Decker.
Attenzione! Utilizzare solo lame e parti
Black & Decker specificate per il vostro
modello - non montare mai altre lame.
Montaggio di lame nuove (Fig. G)
Osservare sempre tutte le “attenzioni” al
termine dell’uso.
Attenzione! Scollegare la spina dalla presa.
• Capovolgere il tosaerba in modo che la
G
parte inferiore del tosaerba sia rivolta
verso l’alto.
• Usando un panno posto sopra la lama
o dei guanti pesanti per proteggere le
mani, prendere la lama e usando la
chiave fornita allentare e rimuovere il
bullone dall’alberino del motore. Girare il
dado in senso antiorario per allentarlo.
• La lama può adesso essere sostituita e la
rondella ed il bullone riassemblati.
Nota: Non rimuovete per nessun motivo
l’eccitatore.
Nota: Alcuni modelli sono forniti con una
rondella posizionata tra la lama e il bullone,
questa rondella deve essere sempre
riposizionata nella giusta posizione.
13
Consigli e suggerimenti utili
• Sull'erba alta, sopra i 10 cm. fate due tagli per
ottenere un lavoro finito. Si consiglia di fare il
primo taglio con la lama posizionata sulla
massima altezza di taglio ed il secondo ad una
altezza di taglio intermedia. Questo vi permetterà
di dare al prato un taglio più facile e finito.
NessunaSolo GF1838Vedere la sezione
rumorosità e Protettore darelativa alla protezione
la lama nonsovraccaricoda sovraccarico.
si muove.attivato.
Protezione dell’ambiente
Cura e manutenzione
Le note contenute in questo capitolo si
riferiscono alla cura generale del vostro
tagliaerba.
Attenzione! Non usare prolunghe che
mostrino segni di deterioramento - sostituire
sempre il cavo completo non effettuare mai
riparazione temporanee o permanenti.
• Mantenere sempre il tosaerba pulito e
sgombro di detriti di erba, specialmente
la parte inferiore del corpo del tosaerba,
le bocchette dell’aria e le ruote.
• Controllare regolarmente tutti i cavi elettrici.
• Al termine di ogni sessione di taglio,
rimuovere con una spatola i rimasugli di
erba attaccati sotto al tosaerba.
• Pulire tutti i componenti in plastica con
un panno umido.
Attenzione: Non usare solventi o altri fluidi in
quanto potrebbero danneggiare le parti in
plastica dell’utensile.
Per individuare eventuali guasti
Se l’utensile non lavora bene, usare la
seguente tabella per identificare il problema.
Attenzione! Disconnettere sempre il
tosaerba dalla rete elettrica prima di
procedere a qualsiasi ispezione.
SintomiPossibili cause Rimedi
Il motore gira La lama èDisinnestare l’utensile
ma la lamabloccata.dalla rete elettrica.
non si muove.Togliere ciò che
blocca la lama.
Il motoreIl collegamento Disinnestare l’utensile
non gira e leelettrico èdalla rete elettrica.
lame non sidifettoso.Inserire la spina in
muovono.una presa diversa.
Inserire un nuovo
fusibile.
Il motoreIl collegamento Riavvitare e
non gira e leelettrico ècontrollare tutti i
lame non sidifettoso.collegamenti elettrici
muovono.del cavo e della
della prolunga.
Black & Decker offre ai suoi clienti la
possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro
vita di servizio. Il servizio viene offerto
gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino,
rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il
recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti
un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati
Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i
servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker
offre una garanzia eccezionale. Il presente
certificato di garanzia è complementare ai diritti
statutari e non li pregiudica in alcun modo.
La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA
(European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per
qualità del materiale, della costruzione o per
mancata conformità entro 24 mesi dalla data di
acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione
delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
• Il prodotto non sia stato destinato ad usi
commerciali, professionali o al noleggio;
• Il prodotto non sia stato usato in modo
improprio o scorretto;
• Il prodotto non abbia subito danni causati da
oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
• Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione non effettuati da tecnici autorizzati
né dall’assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico
autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato
più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale.
14
Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su
Internet presso: www.2helpU.com.
Altri utensili di giardinaggio
La Black & Decker ha una gamma completa di
utensili per il giardinaggio che rende semplice la
vita in giardino. Se desiderate ulteriori informazioni
sui seguenti prodotti, vi preghiamo di contattare il
nostro Centro D’Informazione e Manutenzione
(vedere la pagina degli indirizzi alla fine di questo
libretto d’istruzioni) od il vostro rivenditore
Black & Decker
Tosatori a lame o a catena
Motoseghe
Scope elettriche
Tosasiepi a batteria
Tagliasiepi a batteria
Tosasiepi
Tosaerba
Rastrelli
Sramatori
Biotrituratori
Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi.
Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom
1-12-2001
15
Rasenmäher
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Zum Kauf Ihres Black & Decker Rasenmähers.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Anleitungen für den Betrieb und die Bedienung aller
Rasenmäher im Black & Decker 4x4 Angebot mit
Kabel.
Machen Sie sich mit dem Gerät
vertraut
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor, während und nach dem
Arbeiten mit dem Gerät alle
Sicherheitsanleitungen und halten Sie das
Gerät in gutem Betriebszustand.
Machen Sie sich vor dem Arbeiten mit dem
Gerät mit den Bedienungselementen vertraut
und stellen Sie sicher, daß Sie wissen, wie
das Gerät im Notfall ausgeschaltet wird.
Bewahren Sie diese Anleitung und alle
andere mit dem Gerät gelieferte Literatur für
spätere Bezugnahme gut auf.
Sicherheitshinweise
Allgemeines
• Lassen Sie weder Kinder noch Personen,
die mit dieser Art von Gerät nicht vertraut
sind oder die die Bedienungsanleitung nicht
durchgelesen haben, dieses benutzen.
Lassen Sie keine Kinder, Tiere
oder andere Personen in die
Nähe des Gerätes, während es in
Betrieb ist - halten Sie sie stets
mindestens 6m vom
Arbeitsbereich entfernt.
• Denken Sie daran, daß Sie als Benutzer
des Gerätes für Verletzungen Dritter oder
Beschädigungen an deren Eigentum
verantwortlich sind.
• Ihre Maschine ist ausschließlich für den
Betrieb mit Netzstrom (Wechselstrom)
ausgelegt. Versuchen sie nicht, das
Gerät mit einer anderen Stromquelle zu
betreiben.
• Schließen Sie das Gerät immer an eine
Netzsteckdose an.
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie
den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen
!
oder Reinigungsarbeiten am Rasenmäher
vornehmen oder wenn sich das Kabel
16
verwickelt hat oder beschädigt ist. Tragen
Sie das Gerät niemals am Kabel und
zerren Sie auch nicht am Kabel, um dieses
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
das Kabel fern von Heizquellen, Öl oder
scharfen Kanten. Prüfen Sie vor dem
Einsatz den Zustand des Kabels und
benutzen Sie es nicht, wenn es beschädigt
wird.
Vorbereitung
• Schützen Sie Ihre Füße durch feste
Schuhe oder Stiefel - frisch gemähtes
Gras ist feucht und rutschig.
• Benutzen Sie bei Auftreten von Staub
eine Gesichtsmaske.
• Verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel,
das für den Außenbereich zugelassen ist
und eine Ouerschnitt von mindestens
H05 RNF 3 x 1.0mm2 aufweist.
• Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät
keine Sandalen und gehen Sie auch
nicht barfuß.
• Das Stromkabel sollte regelmäßig auf
Anzeichen von Beschädigung oder
Alterung geprüft und nur in gutem
Zustand verwendet werden. Tragen Sie
zum Schutz der Beine eine lange Hose Gegenstände, die auf dem Rasen liegen,
könnten vom Messerbalken erfaßt und
herumgeschleudert werden.
• Achten Sie immer auf die Lage des
Stromkabels und halten Sie es vom
laufenden Rasenmähermesser fern.
• Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät ans
Stromnetz anschließen, und mit der
Arbeit beginnen, ob das Messer oder die
Messerschraube beschädigt oder
verschlissen sind. Jedes beschädigte Teil
muß unverzüglich ersetzt werden, da es
eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
Prüfen Sie bitte auch, ob die Messerschraube fest und sicher angezogen ist.
• Vergewissern Sie sich,daß Ihr
Arbeitsbereich immer frei von Steinen,
Draht und anderen Fremdkörpern ist.
Derartige Teile könnten durch die
rotierende Walze herumgeschleudert
werden, bzw. das Gerät beschädigen.
Betrieb des Gerätes
• Wenn Sie zum Starten des Gerätes den
Handgriff nach unten drücken oder den
Rasenmäher seitlich kippen, stellen Sie
vorher sicher, daß Sie einen festen Stand
haben, mit beiden Händen am Gerät sind
und Ihre Füße ausreichend Abstand zum
Messerbalken haben.
Nach dem Loslassen des
Betriebsschalters läuft das Gerät
kurze Zeit nach. Lassen Sie es
immer von allein auslaufen.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker:
•Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen.
•Bevor Sie am Gerät irgendwelche
Überprüfungen, Reinigung,
Nachstellungen oder Arbeiten
vornehmen.
•Vor dem Beseitigen einer Störung.
•Wenn das Gerät abnormal zu
vibrieren beginnt (sofort prüfen).
•Wenn der Messerbalken mit einem
Fremdkörper in Berührung
gekommen ist. Untersuchen Sie das
Gerät auf Beschädigungen und
ersetzen Sie ggf. defekte Teile.
•Lassen Sie das Gerät niemals
laufen, wenn es auf der Seite liegt
und versuchen Sie nicht, das
Messer zu stoppen; lassen Sie es
immer von allein auslaufen.
• Halten Sie Hände und Füße von den
rotierenden Teilen fern.
• Halten sie jederzeit von allen
Auslaßöffnungen Abstand.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Regen
und lassen Sie es nicht naß werden.
Benutzen Sie es, wenn möglich, nicht auf
nassem Gras.
• Benutzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht
oder guter künstlicher Beleuchtung.
• Ziehen Sie das Gerät nicht zu sich und
gehen Sie beim Einsatz des Gerätes
nicht rückwärts.
• Schieben Sie das Gerät immer vorwärts
und gehen Sie beim Einsatz des Gerätes
nicht rückwärts.
• Überqueren Sie keine Kieswege oder
Straßen solange sich die Schneide dreht.
• Sorgen Sie immer dafür, daß Sie sicher
stehen, besonders an Böschungen.
• Arbeiten Sie in Hanglagen immer quer
zum Gefälle, niemals auf- oder abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig bei
Richtungswechseln.
• Mähen Sie mit dem Gerät keine
übermäßig steilen Böschungen und
tragen Sie immer rutschfeste Schuhe.
• Gehen Sie beim Einsatz des Gerätes
langsam; nicht schnell laufen. Wenden
Sie bei Einsatz keinen übermäßigen
Druck an.
• Heben Sie das Gerät bei laufendem
Motor nie hoch und tragen Sie es dann
auch nicht. Wenn Sie das Gerät zum
Transport hochheben, achten Sie darauf,
daß das Messer nicht mehr läuft.
• Seien Sie beim Hochheben des Gerätes
beim Transport äußerst vorsichtig.
• Nehmen Sie das Gerät niemals in
Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Wartung und Lagerung
• Bewahren Sie das Gerät, wenn Sie es
nicht benutzen, an einem trockenen Ort
und außer Reichweite von Kindern auf.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
irgendwelche Teile defekt sind; werfen
Sie alle defekten Teile weg und setzen
Sie neue ein, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des
Gerätes keine Reinigungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten - benutzen Sie
einen stumpfen Schaber, um Gras und
Schmutz zu entfernen. Trennen Sie das
Gerät vor der Reinigung immer von der
Netzversorgung.
• Sorgen Sie dafür, daß alle Muttern und
Bolzen fest angezogen sind, um sicher
zu sein, daß sich das Gerät in gutem
Betriebszustand befindet.
• Benutzen Sie nur von Black & Decker
empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
Die Firma Black & Decker bemüht sich um die
ständige Verbesserung ihrer Produkte und behält sich
daher das Recht vor, Produktspezifikationen ohne
vorherige Ankündigung zu ändern.
Doppelisolierung
Dieses Gerät ist doppelt isoliert. Dies
bedeutet, daß alle äußeren Metallteile von
der Stromversorgung elektrisch isoliert sind.
Dies wird dadurch erzielt, daß sich zwischen
den elektrischen und den mechanischen
Bauteilen eine zusätzliche Isolierschicht
befindet. Doppelisolierung bedeutet größere
elektrische Sicherheit und macht die Erdung
der Maschine überflüssig.
Steckdosen im Außenbereich müssen mit
Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI-Sicherung)
ausgestattet sein Bitte beachten Sie dies vor
dem Einsatz Ihres Rasenlüfters - sprechen
Sie ggf. mit Ihrem Elektroinstallateur.
17
Achtung! Eine FI-Sicherung oder andere
Stromkreisunterbrecher ersetzen keinesfalls
die vorher beschriebenen
Sicherheitshinweise zur Bedienung des
Gerätes.
Vorteile (Abb. A)
Mit diesem Black & Decker Rasenmäher
A
haben Sie ein Qualitätsprodukt gekauft, das
die folgenden Vorteile in einem modernen
Design vereinigt, um Ihnen bei hoher
Sicherheit und Effizienz das Rasenmähen zu
erleichtern:
• Abschaltung mit Sicherheitsverschluß,
um ungewolltes Starten des Mähers zu
vermeiden.
• Eine Bremse für die Schneide zur
zusätzlichen Sicherheit. Bremst die
Drehschneide innerhalb von 3 Sekunden,
wenn der Schalthebel losgelassen
worden ist.
• Große Flügelmuttern am Handgriff
ermöglichen einfaches Zusammenbauen
und Lagern.
• Die 14fach verstellbare Schnitthöhe
bietet die Flexibilität, die Sie zum
Bewältigen der meisten Gras- und
Rasenflächen benötigen.
• Die Schnitthöhe läßt sich einfach durch
Drehen des Höheneinstellknopfes
einstellen. Durch Drehen des Knopfes
werden die vier Räder gleichzeitig
verstellt.
• Der Mäher hat Räder mit vollem 360∞
Drehbereich. Dies erlaubt maximale
Manövrierbarkeit, damit man ganz bis an
den Rand des Rasens und um Sträucher
usw. herum mähen kann.
• Die Hinterräder können arretiert werden,
damit man genau in einer graden Linie
mähen kann.
• Ein widerstandsfähiges und haltbares
Plastikoberteil, das nicht rostet und zur
Lärm- und Vibrationsdämpfung beiträgt.
• Kraftvoller und effizienter
Induktionsmotor, der bei einem niedrigen
Lärmpegel und wenig Instandhaltung
einen guten Schnitt und GrasEinsammlung ergibt.
• Ergonomisches Design des Handgriffs
für leichtere und bequeme Arbeit.
• Leichtes Leeren des Graskastens.
• Eine Kabelrückhaltung sorgt dafür, daß
das Kabel nicht in die Schneidebahn
gerät und daß der Stecker nicht durch
ungewolltes Ziehen herausgezogen
• Stellen Sie den Rasenmäher mit seinen
Rädern auf eine feste, ebene Fläche.
• Setzen Sie gemäß Abb. B1 die
B1
B2
B3
B4
Handgriffstangen so in die Öffnungen
ein, daß sie durch die Krümmung oben
ausgeweitet werden.
• Sichern Sie gemäß Abbildung jede
Stange mit einem Bolzen und einer
Formscheibe. Ziehen Sie den Bolzen
mit dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel sicher an.
• Schieben Sie die Kabelzugentlastung
auf den U-förmigen Handgriff unterhalb
des schwarzen Schalterkastens.
• Setzen Sie die U-förmige obere
Handgriffstange wie abgebildet auf die
Stangen.
• Sichern Sie gemäß Abbildung die obere
Handgriffstange unter Verwendung der
Bolzen, Unterlegscheiben und
Flügelmuttern.
• Sichern Sie die Kabel unter Verwendung
der mitgelieferten Kabelschellen am
Handgriff.
Ziehen Sie die Flügelmuttern nicht mit
einem Werkzeug an.
Zusammenbau des Graskastens
(Abb. C)
Der Graskasten kommt in zwei Hälften.
Bauen Sie diese wie folgt zusammen:
• Richten Sie die zwei Hälften des
C1
C2
Grasfangkorbs wie abgebildet
miteinander aus.
• Verschrauben Sie die beiden Hälften mit
Hilfe der 5 Schrauben und des
mitgelieferten Schraubenziehers.
• Drücken Sie die Hälften zusammen, bis
die Klipps einschnappen.
Den Graskasten am Mäher befestigen:
• Heben Sie die gefederte Rückklappe an
und setzen den Graskasten über die
Einrastung.
• Lassen Sie nun die Rückklappe los - sie
rastet in den Graskasten ein und hält ihn
in Stellung.
Den Graskasten vom Mäher entnehmen:
Heben Sie die Rückklappe an, so daß der
Graskasten aus der Einrastung gelöst
werden kann und auf dem Gras aufsitzt.
Lassen Sie nun die Rückklappe langsam
herab; nun haben Sie beide Hände frei, um
den vollen Graskasten anzuheben.
Arbeitshinweise (Abb. D)
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise bei
Betrieb Ihres Gerätes.
Wir empfehlen die Mähweise, wie sie in
Abbildung G dargestellt ist. So erzielen Sie
ein sauberes Schnittbild und verringern die
Gefahr, das Verlängerungskabel mit dem
Mäher zu überfahren.
• Legen Sie den größten Teil des Kabels
D1
D2
auf den Rasen, nahe der Stelle, an der
Sie mit mähen anfangen wollen.
Die Schalterbox Ihres Mähers ist mit einer
Kabelzugentlastung ausgestattet. Das
Kabel wird folgendermaßen befestigt:
• Das mit einer Steckdose versehene
Ende des Kabels mit dem Stecker des
Rasenmähers verbinden.
• Legen Sie mit Ihrer
Verlängerungsschnur eine Schleife nahe
an der Kabelrückhaltung.
• Formen Sie mit dem Kabel kurz hinter
der Steckverbindung eine Schlaufe.
Ziehen Sie die Schlaufe von außen durch
den Schlitz an der Schalterbox, führen
Sie sie um den Haken herum und ziehen
Sie das Kabel fest. Das Kabel ist nun
gesichert.
• Das Verlängerungskabel fällt nun
automatisch vom Mäher weg hinter
den Benutzer.
DEUTSCH
Achtung! Versuchen Sie nicht, den Mäher
nur mit einer Hand zu führen - bleiben Sie
mit beiden Händen am Gerät.
• Um beim Start des Geräts eine
D3
D4
D5
D6
D7
Beschädigung des Rasens zu
vermeiden, drücken Sie den Handgriff
nach unten, um das Vorderteil des
Mähers leicht anzuheben. Dann drücken
Sie die Sicherheits-Einschaltsperre am
Schalterkasten und ziehen gleichzeitig
den Schalthebel zu sich. Der Motor läuft
an. Sie können jetzt den Sperrknopf
wieder loslassen und den Rasenmäher
in seine normale Arbeitsposition
zurückkippen, um mit dem Schneiden
zu beginnen. Führen Sie den
Rasenmäher mit beiden Händen.
• Verfahren Sie, wie in Abb. D1 (a) gezeigt,
mähen Sie von Position 1 zu Position 2,
drehen Sie dann rechts herum. Mähen
Sie in Richtung Position 3. Fahren Sie bis
zum Ende der Schnittfläche, wenden Sie
nach links und fahren Sie Richtung
Position 4. Arbeiten Sie wie in Abb. D1 (a)
dargestellt, d. h. weg vom Kabel.
Arbeiten Sie nicht so, wie in Abb. D1 (b)
dargestellt, d.h. in Richtung des Kabels.
Das kann gefährlich sein, da hierbei sehr
leicht das Kabel mit dem Mäher
überfahren und beschädigt werden kann.
• Stellen Sie sicher, daß das Kabel nicht
zu nahe am Mäher ist, wenn Sie um
Hindernisse herum oder den Rand des
Rasens mähen.
Hinweis: Der Mäher hat Räder, die sich voll
um 360º drehen lassen, um maximale
Manövrierbarkeit zuzulassen. Die Hinterräder
können in einer Stellung arretiert werden, um
ein Mähen in genau gerader Bahn zu
ermöglichen; der Vorgang ist wie folgt:
• Schieben Sie den Mäher vorwärts bis alle
vier Räder sich in die hintere Stellung
bewegen.
• Ziehen Sie den Verschlußhebel auf der
linken Seite des Mähers, bis die
Ratsche einrastet.
• Um die Räder wieder freizugeben, wird
der Freigabeknopf nach vorne gedrückt.
• Sollte es vorkommen, daß der Hebel
zwar voll in die Ratsche einrastet, aber
die Hinterräder nicht arretiert werden,
lösen Sie den Hebel wieder, lösen die
Kabeleinstellung um eine Drehung und
19
ziehen den Hebel wieder an bis er
einrastet. Wiederholen Sie dies, bis die
Räder voll in der Stellung arretiert
werden.
Ihr Rasenmäher läuft solange Sie den
Schalthebel gezogen halten. Sie halten den
Mäher an, indem Sie den Schalthebel
loslassen.
Wenn Sie die Arbeit mit dem Mäher
beendet haben, empfehlen wir, daß Sie ihn
säubern, bevor Sie ihn wegstellen.
Beachten Sie bitte das Kapitel „Pflege und
Wartung”.
Hinweis: Sie erzielen bessere Ergebnisse,
wenn Sie Ihren Rasen regelmäßig und nicht
bei nassem Wetter mähen.
Wenn Sie beim Mähen feststellen, daß loses
Gras unter dem Mäher herausgeschleudert
wird, ist der Graskasten wahrscheinlich voll
und muß entleert werden.
Überlastungsschutz (nur GF1838)
Der GF1838 ist mit einem internen
Überlastungsschutz ausgestattet, der den
Motor ausschaltet, wenn das Gerät in zu
hohem Gras bei einer niedrigen Schnitthöhe
eingesetzt wird oder wenn das Gerät mit
Gewalt durch hohes Gras getrieben wird. In
diesem Fall deutet der Motorstopp nicht auf
einen Defekt des Geräts hin. Lassen Sie den
Rasenmäher zehn Minuten lang abkühlen,
kippen Sie ihn ein wenig und lassen Sie ihn
dann 1 bis 2 Minuten lang auf der Stelle
laufen. Wählen Sie eine maximale
Schnitthöhe. Schneiden Sie die Rasenfläche
zunächst mit maximaler Schnitthöhe und
anschließend mit der gewünschten Höhe.
Manövrierbarkeit (Abb. E)
Der Mäher hat voll drehbare Räder und kann
daher leicht um Bäume, Pfosten und
ähnliche Hindernisse manövriert werden.
Außerdem kann man kleine geometrische
Flächen, wie etwa zwischen Blumenbeeten,
genau mähen.
Um diese Manövrierbarkeit zu aktivieren,
drücken Sie den Freigabeknopf nach vorn,
um damit die Arretierung der Hinterräder zu
lösen.
Wenn Sie mit dem Mäher solche Manöver
ausführen, sollten Sie immer die
Kabelrückhaltung benutzen, und
sicherstellen, daß sich das Kabel nicht auf
der beabsichtigten Schnittbahn befindet.
20
Einstellen der Schnitthöhe (Abb. F)
Warnung! Ziehen Sie den Stecker des Mähers
aus der Dose und lassen die Schneide zum
Stillstand kommen, bevor Sie die Einstellung
verändern: die Schneiden sind scharf.
• Klappen Sie den Hebel aus und halten
F1
F2
ihn fest.
• Drehen Sie den Knopf mit Hilfe des
Hebels, um die gewünschte
Schnitthöhe einzustellen.
• Klappen Sie den Hebel wieder zurück,
um den Knopf zu verriegeln.
• Wenn Sie auf dem Rasen Streifen
erzeugen möchten, bringen Sie
zunächst die Streifenklappe in Stellung
und befestigen Sie sie mit den 2
mitgelieferten Schrauben. Stellen Sie
dann die Schnitthöhe auf eine tiefe
Stellung ein (nur GB).
Hinweis: Bei längerem oder ungleichem
Wuchs (insbesondere beim ersten Mähen in
der Saison) nehmen Sie am besten erst eine
höhere Einstellung und mähen dann noch
einmal mit der gewünschten Schnitthöhe.
Pflege des Messerbalkens
Das Stahlmesser ist dazu konzipiert, dem
Gras einen sauberen Schnitt zu verleihen. Es
schneidet z.T. auch noch in stumpfem oder
vergratetem Zustand, muß also nicht
messerscharf geschliffen sein. Sollte jedoch
das Schnittergebnis unbefriedigend werden,
weil das Messer zu stumpf oder beschädigt
ist, sollte es ausgetauscht oder zumindest
geschliffen werden.
Wir empfehlen, das Messer zu Beginn einer jeden
Saison entweder zu schleifen oder zu erneuern.
Ein Ersatzmesser (A6177) erhalten Sie bei
Ihrem Black & Decker Händler oder dem
Black & Decker Kundendienst.
Achtung! Wenn Sie das Messer austauschen,
verwenden Sie ausschließlich das
Black & Decker Original Zubehör, das für Ihr
Gerät entwickelt wurde. Versuchen Sie nicht,
irgendein anderes Messer zu montieren.
Einsetzen neuer Messer (Abb. G)
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker
bevor Sie am Schneidwerkzeug der
Maschine arbeiten.
• Drehen Sie den Rasenmäher auf die
G
Seite, so daß das Messer unter dem
Messergehäuse sichtbar ist.
• Decken Sie, zum Schutz Ihrer Hände,
die Messer mit einem Tuch ab oder
tragen Sie dicke Arbeitshandschuhe.
Halten Sie das Messer fest und lösen
Sie unter Zuhilfenahme des mitgelieferten
Werkzeugs die Mutter von der
Motorwelle.
• Das Messer kann nun ausgewechselt
und mit Unterlegscheibe und Schraube
befestigt werden.
Anmerkung: Entfernen Sie auf keinen Fall
das Lüfterrad von der Motorwelle.
Anmerkung: Möglicherweise ist Ihr Mäher mit
einer Unterlegscheibe zwischen Messerbolzen
und Messer ausgerüstet. Bitte diesen unbedingt
nach dem Messerwechsel wieder mit montieren.
Bedienungshinweise
•Über 10cm hohes Gras sollten Sie in zwei
Arbeitsgängen schneiden, um ein gutes
Schnittergebnis zu erhalten. Im ersten Schnitt mit der
größten Schnitthöhe mähen, im zweiten Arbeitsgang
die endgültig gewünschte Höhe einstellen.
Wartung und Pflege
Die in diesem Kapitel erwähnten Hinweise
beziehen sich auf die allgemeine Pflege und
Wartung der Hauptbauteile Ihres
Rasenmähers. Spezielle Hinweise zum Messer
finden Sie im Abschnitt “Wartung der Messer”.
Achtung! Nur einwandfreie Kabel verwenden!
Schadhafte Kabel müssen umgehend ersetzt
werden. Nehmen Sie selbst keine
Reparaturen daran vor.
• Halten Sie Ihren Mäher stets sauber und
frei von Grasresten, insbesondere die
Unterseite des Plastikoberteils, die
Luftschlitze und die Räder.
• Alle Elektrokabel regelmäßig auf
Anzeichen von Verschleiß, Abrieb oder
andere Beschädigungen überprüfen.
• Wir empfehlen Ihnen, nach jedem
Mähvorgang das Gras, das sich an der
Unterseite der Messerabdeckung angehäuft
hat, mit einer trockenen Bürste zu entfernen.
• Kunststoffteile können mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden.
Anmerkung: Keine Lösungs- bzw. scharfen
Reinigungsmittel verwenden, da diese die
Kunststoffteile Ihres Gerätes beschädigen
könnten.
Fehlersuche
Die folgende Tabelle soll Ihnen als
Orientierungshilfe zur Fehlersuche dienen.
Achtung! Immer Netzstecker ziehen.
DEUTSCH
SymptomMöglicheAbhilfe
Ursache
Motor läuft, aberMesserHindernis vom
Messer bewegteingeklemmt. Messer entfernen.
sich nicht.
Kein GeräuschFehlanschluß. Stromzufuhr
und Messerüberprüfen.
bewegt sich nicht.Hauptsicherung
überprüfen.
Kein GeräuschNur GF1838 Siehe Abschnitt
und MesserÜberlastung- zum
bewegt sich nicht. sschutzÜberlastung-
eingeschaltet. sschutz.
Umweltschutz
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker Geräte gern zurück und
sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie
kostenlos. Um diese Dienstleistung in
Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät
bitte bei einer autorisierten
Reparaturwerkstatt ab, die für uns die
Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von
Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüber
läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt
ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der
eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine
außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage
versteht sich unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese
keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der
Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an
einem Gerät von Black & Decker ein auf Materialoder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel
auf, garantiert Black & Decker den Austausch
defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit
üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines
mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei
mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen,
allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
21
DEUTSCH
• wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
• wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder
mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
• wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
• wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des Black & DeckerKundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem
Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein
Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse des
zuständigen Büros von Black & Decker steht in
dieser Anleitung, darüber läßt sich die
nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln.
Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten
und aller Kundendienststellen von Black & Decker
sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet
zu finden unter: www.2helpU.com.
Weitere Gartengeräte
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an
Gartengeräten an, die die Gartenarbeit erheblich
erleichtern. Für nähere Informationen zu den
folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an den
Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten in
dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur une
tondeuse Black & Decker à fil.
Ce manuel d’utilisation contient des instructions
importantes sur le fonctionnement et l’entretien de toutes
les tondeuses de la série Black & Decker 4 x 4 à fil.
Apprenez à connaître votre machine
Lisez ce manuel avec soin, en prenant note
de toutes les précautions de sécurité
recommandées avant, pendant et après
l’utilisation de votre machine, et maintenez
votre machine en bon état de marche.
Familiarisez-vous avec les commandes de
votre machine avant de tenter de la faire
marcher, mais avant tout, soyez sûr de
savoir comment arrêter votre machine
rapidement en cas d’urgence.
Gardez ce manuel et toute autre brochure
fournie avec votre machine pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Précautions de sécurité
Formation
• Les enfants ou les personnes qui ne sont
pas familières avec ce type de machine
ou qui n’ont pas lu ce manuel ne doivent
pas être autorisées à utiliser la machine.
N’autorisez aucun enfant, animal
ou autre adulte à proximité de la
machine quand celle-ci est en
service. Veillez à ce qu’ils se
tiennent à au moins 6 mètres de
la zone de travail.
• Sachez que l’opérateur/l’utilisateur est
responsable des accidents ou dangers
subis par des tiers ou infligés à des biens.
• Votre machine est conçue pour être
utilisée sur courant alternatif (secteur)
uniquement. Ne tentez pas de l’utiliser
sur un autre type de courant.
• Branchez votre machine sur une prise de
courant, et non pas sur une douille
d’éclairage.
• Mettez la tondeuse à l’arrêt et débranchez
la prise de l’alimentation électrique avant
!
d’ajuster ou de nettoyer la tondeuse, ou si
le cordon est emmêlé ou endommagé.
Ne portez jamais votre tondeuse par la
prise de courant et ne secouez pas le
câble afin de le débrancher des
connecteurs. Tenez le câble à l’écart des
sources de chaleur, des huiles ou des
bords tranchants. Vérifiez l’état de votre
câble avant usage et n’utilisez pas la
tondeuse s’il est endommagé.
Préparation
• Pour protéger vos pieds veillez à toujours
porter des bottes ou des chaussures
solides. L’herbe qui vient d’être coupée
est humide et glissante.
• Utilisez un respirateur s’il y a de la poussière.
• N’utilisez pas la machine à pieds nus ou
en ne portant que des sandales. Protégez
vos jambes. Tout débris laissé sur la
pelouse ou la zone de travail peut être
ramassé et éjecté par la lame.
• Gardez toujours le câble électrique à
l’écart de la machine et veillez à toujours
savoir où il se trouve. Le câble
d’alimentation doit être inspecté
régulièrement pour détecter tout signe
éventuel de détérioration ou d’usure, et il
ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
• Veillez à ce que votre machine soit
toujours en bon état de marche.
• Avant d’utiliser votre machine, débranchezla de l’alimentation électrique et inspectez
visuellement la lame et les pièces rotatives
pour détecter des dommages. Des lames
ou des boulons usés représentent des
dangers importants (vérifiez souvent tous
les écrous et les boulons).
• Vérifiez toujours qu’il n’y a pas de
bâtons, pierres, morceaux de fil de fer ou
autres débris sur votre pelouse. Ces
débris peuvent être dangereux ou
endommager votre machine, s’ils entrent
en contact avec elle, ou peuvent être
éjectés par la lame de la tondeuse.
Fonctionnement
• Lorsque vous activez la poignée vers le
bas ou le côté pour la mise en marche
(tondeuses), ne l’activez pas plus que
nécessaire. Veillez toujours à ce que vos
mains soient bien en place et à ce que
vos pieds soient à l’écart de la lame
avant de remettre la machine au sol.
La machine continuera à tourner
pendant un court instant après
avoir lâché le levier commutateur.
23
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.