BLACK-DECKER G850 User Manual [ru]

ENRUUATR
www.blackanddecker.ru
G850
ENGLISH
(Original instructions)
FIG. A
FIG. B
2
FIG. C
FIG. D
FIG. E
(Original instructions)
ENGLISH
3
ENGLISH
(Original instructions)
Intended use
Your BLACK+DECKER™ G850 angle grinder has been designed for cutting metal and masonry using the appropriate type of cutting or grinding disc. This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
General power tool safety warnings
Warning! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away
while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the o-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
4
(Original instructions)
ENGLISH
e. Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and o. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may aect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations dierent from those intended could result in a hazardous situation.
5. Service
a. Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional power tool safety warnings
Warning! Additional safety
warnings for grinding, sanding, wire brushing, polishing or abrasive cutting-o operations
This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, polisher or cut-o tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
• Operations for which the power tool was
not designed may create a hazard and cause personal injury.
• Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because
the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
• The rated speed of the accessory must
be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories
running faster than their rated speed can break and fly apart.
• The outside diameter and the thickness
of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.
Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
5
ENGLISH
(Original instructions)
• The arbour size of wheels, flanges,
backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool. Accessories with arbour
holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may
cause loss of control.
• Do not use a damaged accessory.
Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories
will normally break apart during this test time.
• Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye
protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtering particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
• Keep bystanders a safe distance away
from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of
workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
• Hold power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a
"live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator.
• Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
• Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
• Do not run the power tool while carrying
it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
• Regularly clean the power tool's air
vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
• Do not operate the power tool near
flammable materials. Sparks could ignite these materials.
• Do not use accessories that require
liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
Note: The above warning does not apply for power tools specifically designed for use with a liquid system.
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
6
(Original instructions)
ENGLISH
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.
• Maintain a firm grip on the power tool
and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The
operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
• Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your hand.
• Do not position your body in the area
where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in
direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging.
• Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp
edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
• Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.
Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting-o operations
• Use only wheel types that are
recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the
power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
• The grinding surface of centre
depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An
improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.
• The guard must be securely attached to
the power tool and positioned for
maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator.
The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and accidental contact with wheel.
• Wheels must be used only for
recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-o wheel. Abrasive cut-o wheels
are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
• Always use undamaged wheel flanges
that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel
flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-o wheels may be dierent from grinding wheel flanges.
• Do not use worn down wheels from
larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Additional safety warnings specific for abrasive cutting-o operations
• Do not "jam" the cut-off wheel or apply
excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Over
stressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
• Do not position your body in line with
and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is
moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.
• When wheel is binding or when
interrupting a cut for any reason, switch o the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-o wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take
corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
7
ENGLISH
(Original instructions)
• Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut.
The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece
• Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large
workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel..
• Use extra caution when making a "pocket cut" into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may
cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
Safety warnings specific for sanding operations
• Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding
paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
Safety warnings specific for polishing operations
• Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely. Tuck away or trim any loose attachment strings. Loose and
spinning attachment strings can entangle your fingers or snag on the workpiece.
Safety of others
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Residual risks.
Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc.
Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:
• Injuries caused by touching any rotating/ moving parts.
• Injuries caused when changing any parts, blades or accessories.
• Injuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks.
• Impairment of hearing.
• Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool (example:- working with wood, especially oak, beech and MDF.)
Vibration
The declared vibration emission values stated in the technical data and the declaration of conformity have been measured in accordance with a standard test method provided by EN 60745 and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
Warning! The vibration emission value during actual use of the power tool can dier from the declared value depending on the ways in which the tool is used. The vibration level may increase above the level stated.
When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly using power tools in employment, an estimation of vibration exposure should consider, the actual conditions of use and the way the tool is used, including taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched o and when it is running idle in addition to the trigger time.
8
(Original instructions)
ENGLISH
Labels on tool
The following pictograms are shown on the tool:
Warning! To reduce the risk of injury, the user must read the instruction manual.
Wear safety glasses or goggles when operating this tool.
Wear ear protection when operating this tool.
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Centre in order to avoid a hazard.
Features (Fig. A)
1. Slider switch
2. Cable
3. Tool free guard
4. Body grip
5. Side handle (2 positions)
6. Spindle lock button
Operation
Operating your angle grinder (Fig. A)
To switch on, push the slider switch forward (1). To switch o, press the rear of the slider switch.
Fittingthe discs (Fig. B and C)
Proceed as follows:
• Disconnect the plug from the electricity
supply.
• Ensure the guard is fitted. Place the inner
flange (7) on the spindle. Ensure it is
located on the two flats.
• Place the abrasive disc on the spindle and
inner flange (8). Ensure it is correctly located.
• Fit the threaded outer flange (9), making
sure it is facing in the correct direction for
the type of disc fitted. For grinding discs, the flange (9) is fitted with the raised portion facing towards the disc. For cutting discs, the flange (9) is fitted with
the inner portion facing away from the disc.
• Hold the spanner on the flats of the
spindle to prevent rotation of the disc and tighten the outer flange with the spanner provided.
• Press in the spindle lock button and rotate the spindle until it locks (Fig. C).
Keeping the lock button pressed in, tighten the outer flange with the spanner provided.
Fitting sanding discs (fig. D)
• Use a sanding disc with the backing pad
for sanding with your angle grinder.
• Disconnect the plug from the electricity
supply.
• Remove the guard.
• Place the flange on the spindle. Place the
backing pad on the spindle and inner flange, ensuring it is correctly located.
• Mount the fibre backed abrasive disc on
the backing pad.
• Fit the threaded outer flange and tighten as explained in ‘Fitting the discs’.
Handy hints (Fig. E)
Hold your angle grinder firmly with one hand
around the side handle and the other around the body of your angle grinder.
• Always position the guard so that as
much of the exposed disc as possible is pointing away from you.
• Be prepared for a stream of sparks when
the disc touches the metal.
9
ENGLISH
(Original instructions)
When grinding, always maintain the correct angle between the disc and the work
surface (15°)(Fig. D). This increases the
removal capacity of the disc and avoids unnecessary overloading.
Overload
Overloading will cause damage to the motor of your angle grinder. This can happen if your angle grinder is subjected to heavy duty use for prolonged periods of use. Do not in any circumstances, attempt to exert too much pressure on your angle grinder to speed up your work. The abrasive discs operate more eciently when a light pressure is exerted, thus avoiding a drop in the speed of your angle grinder.
Maintenance
Keep guards, air vents and the motor housing as clear as possible of dust and dirt. Wipe with a clean cloth and blow through with a low-pressure air supply. Excessive build-up of metal dust can cause tracking of electrical current from the internal parts to exposed metal parts. Do not overload your angle grinder. Overloading causes a reduction in speed and eciency, causing
your angle grinder to become too hot. If this
happens, operate your angle grinder under no load for one or two minutes until it has cooled to normal operating temperature. Switching your angle grinder o under load will reduce the life of the switch.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your BLACK+DECKER product needs replace­ment, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
Make this product available for separate
collection.
Separate collection of used products and packaging allows materials to be
recycled and used again. Reuse of recycled materials helps prevent environ­mental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
BLACK+DECKER provides a facility for the collection and recycling of BLACK+DECKER products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local BLACK+DECKER oce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
Cleaning
Use only mild soap and a slightly damp cloth to clean your angle grinder. Many
household cleaners contain chemicals which could seriously damage the plastic. Also, do not use petrol, turpentine, lacquer or paint thinners or similar products. Never let any liquid get inside the tool and never immerse any part of the tool into liquid.
Important! To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
TECHNICAL DATA
G850
Power W 850
Voltage V 220-240
Frequency Hz 50/60
Disc diameter mm 125
No load speed min
Spindle size M14
Cable length m 2
-1
12000 (RPM)
10
Guarantee
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products and oers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
If a BLACK+DECKER product becomes
defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, BLACK+DECKER guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless:
• The product has been used for trade,
professional or hire purposes.
• The product has been subjected to
misuse or neglect.
• The product has sustained damage
through foreign objects, substances or accidents.
• Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or BLACK+DECKER service sta.
(Original instructions)
ENGLISH
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local BLACK+DECKER oce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair agents and full details of our aftersales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com
11
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
Назначение
Эти угловые шлифовальные машины производства BLACK+DECKER™ G850 были разработаны для шлифования, резки металла и камня.
Перед тем как вернуть это изделие,
сначала свяжитесь с региональным представительством BLACK+DECKER или в ближайший авторизованный сервисный центр.
Общие правила техники безопасности
Внимание! Внимательно изучите все
указания по технике безопасности. Несоблюдение указаний по безопасной работе может привести к поражению электрическим током, пожару и/или
серьезным травмам персонала.
Сохраните эти инструкции
Указания по технике безопасности
Общие указания по безопасной работе с электрическим инструментом.
Внимание! Внимательно прочитайте все предупреждающие надписи и указания по безопасной работе. Несоблюдение предупреждающих
надписей и указаний по безопасной работе может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам персонала.
Храните все предупреждающие надписи и указания по безопасной работе для использования в будущем.
Термин «электрический инструмент», используемый во всех предупреждающих надписях и указаниях по технике безопасности, представленных ниже, относится к электрическому инструменту, работающему от сети (со шнуром электропитания) или от аккумуляторной батареи (без шнура питания).
1. Указания по безопасности на рабочем месте
a. Рабочее место должно содержаться в чистоте и
должно быть оборудовано надлежащим освещением. Беспорядок или плохое освещение
на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
b. Запрещается использование электрического
инструмента во взрывоопасной среде, например, в условиях наличия легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Искры, возникающие при работе
электрического инструмента, могут воспламенить пыль, пары и газы.
c. Запрещается нахождение детей и посторонних
лиц вблизи работающего электрического инструмента. Отвлекающие факторы могут
привести к потере контроля за работой инструмента.
2. Электрическая безопасность
a. Вилка шнура электрического инструмента
должна соответствовать сетевой розетке. Запрещается вносить какие-либо изменения в вилку электрического шнура. Запрещается использование каких-либо штепсельных переходников при работе заземленного электрического инструмента. Отсутствие
изменений в вилках электрических шнуров и соответствие электрических вилок и розеток снижает риск поражения электрическим током.
b. Не допускайте контакта тела с заземленными
поверхностями таких объектов, как трубы, радиаторы, электроплиты и холодильники. Если
ваше тело заземлено, риск его поражения электрическим током повышается.
c. Электрические инструменты не должны
подвергаться воздействию дождя и находится в условиях повышенной влажности. При попадании
влаги внутрь электрического инструмента повышается риск поражения электрическим током.
d. Запрещается использовать электрический шнур
не по назначению. Никогда не берите, не тяните и не вынимайте электрический инструмент за шнур. Электрический шнур не должен находиться вблизи источников тепла, масла, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные и закрученные электрические шнуры повышают риск поражения электрическим током.
e. При работе электрического инструмента на
открытом воздухе используйте соответствующий удлинитель. Использование
удлинителя, предназначенного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.
f. Если работы с помощью электрического
инструмента внутри влажного помещения должны быть выполнены обязательно, в таком случае необходимо использовать устройство защитного отключения (УЗО) электрической сети. Использование УЗО снижает риск поражения
электрическим током. Примечание: Термин «устройство защитного отключения (УЗО)» может быть заменен термином «выключатель короткого замыкания на землю (ВКЗЗ)» или термином «автоматический выключатель утечки на землю (АВУЗ)».
12
Loading...
+ 28 hidden pages