blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique.
•Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la
chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des pièces en mouvement qui
peuvent les happer.
•Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de
brancher l'outil. Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur
ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.
•Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce
rotative de l'outil présente des risques de blessures.
•Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure maîtrise de
l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.
•Porter de l'équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il
faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protègetympans.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
•Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à
ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de
l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise de l'outil.
•Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne mieux et sûrement
lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
•Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il
faut le réparer.
•Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les accessoires ou de le
ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l'outil.
•Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît pas le
fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
•Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien
entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.
•Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces ainsi que tout autre
facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer un outil endommagé avant de
s'en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
•Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui conviennent à un
outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
•Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive
présente des risques de blessures.
•Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les
consignes relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de
blessures lorsqu'on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à
l'entretien
CONSERVER CES DIRECTIVES
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
•Toujours utiliser le dispositif de protection qui convient à la meule afin de protéger l’opérateur des fragments
pouvant être projetés par une meule brisée.
•La vitesse des accessoires doit correspondre à la vitesse minimale recommandée indiquée sur l’étiquette
d’avertissement de l’outil, car les meules et les accessoires qui sont réglées à une vitesse trop élevée peuvent
se briser et occasionner des blessures lorsque des fragments de métal sont projetés en l’air.
•Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en contact avec des fils cachés
ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension,
engendrant des risques de choc électrique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
•TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.
•TOUJOURS LAISSER LE DISPOSITIF DE PROTECTION EN PLACE.
•N'utiliser que des meules ayant une vitesse de fonctionnement maximale équivalant au moins à la vitesse de
rotation à vide (No Load RPM) marquée sur la plaque signalétique de l'outil.
•Avant d’utiliser un accessoire recommandé, le vérifier afin de s’assurer qu’il n’y ait ni bris ni fissure. Si on y
trouve de tels défauts, mettre l’accessoire au rebut. Inspecter également l’accessoire chaque fois qu’il subit une
chute.
• Lorsqu’on démarre l’outil (après y avoir installé une meule neuve ou de rechange), se tenir dans un endroit
bien protégé et le faire fonctionner pendant une minute, car si l’outil est fissuré ou brisé, il devrait éclater en
moins d’une minute. Ne jamais démarrer un outil lorsque quelqu’un, y compris l’opérateur, se tient
directement devant lui.
•Éviter de faire rebondir la meule durant son fonctionnement ou de l’utiliser de manière abusive. Si la meule
subit de tels traitements, arrêter l’outil et inspecter cette dernière.
• TOUJOURS UTILISER UN DISPOSITIF DE PROTECTION lorsqu'on se sert de meules à moyeu déporté ou de
meules boisseaux coniques.
•Nettoyer l'outil périodiquement.
AVERTISSEMENT : Certains bois renferment des agents de conservation (comme de l'arséniate de cuivre et
de chrome) qui peuvent être toxiques. Lorsqu'on ponce de tels matériaux, on doit prendre des précautions
supplémentaires afin d'éviter d'inhaler les vapeurs toxiques et de minimiser les contacts avec la peau.
AVERTISSEMENT : Puisque cet outil peut soulever de la poussière contenant des produits chimiques
susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs sur le plan
reproductif, on recommande le port d’un appareil de protection respiratoire approprié.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ........................................volts A............................ampères
Hz ......................................hertz W ..........................watts
min......................................minutes ........................courant alternatif
..................................courant continu
n
o ..........................sous vide
......................................
Construction de classe II
..........................borne de mise à la
minute
......................................symbole d´avertissement .../min ....................tours ou courses
à la minute
SPM..................... courses/min
RALLONGES
Lorsqu'on doit se servir d'une rallonge, il faut s'assurer qu'elle puisse transporter le courant requis; si la
rallonge est trop petite, la tension de ligne diminuera, provoquant une perte de puissance et la surchauffe de
l'outil. Le tableau ci-dessous indique le calibre à utiliser selon la longueur du cordon et l'intensité nominale
apparaissant sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur (il est à noter que plus le
chiffre est petit, plus le calibre du cordon est grand).
MOTEUR
Le moteur de cet outil a été conçu par Black & Decker. On doit s'assurer que l'alimentation corresponde aux
valeurs nominales de la plaque signalétique. La marque «120 volts, 50/60 Hz» ou «120 volts, AC only»
(120 volts c.a. seulement) signifie que l'outil peut être alimenté par un courant résidentiel standard. Les
baisses de tension de plus de 10 % engendrent des pertes de puissance et une surchauffe de l'outil. Tous les
outils Black & Decker sont testés en usine; si celui-ci ne fonctionne pas, on doit d'abord vérifier l'alimentation.
POIGNÉE AUXILIAIRE (G750 / FIG. 1)
Une poignée auxiliaire à deux positions (5), livrée avec la meuleuse, peut être vissée d'un côté ou de l'autre
du boîtier de l'outil. Cette poignée DOIT ÊTRE UTILISÉE EN TOUT TEMPS afin de garder la maîtrise totale de
l'outil.
POIGNÉE AUXILIAIRE (G850 / FIG. 1A)
Une poignée auxiliaire à trois positions (5), livrée avec la meuleuse, peut être vissée d'un côté ou de l'autre ou
sur le dessus du boîtier de l'outil. Cette poignée DOIT ÊTRE UTILISÉE EN TOUT TEMPS afin de garder la
maîtrise totale de l'outil.
DÉMARRAGE DE L'OUTIL (G750)
Appuyer sur l’interrupteur à gâchette vers l’avant (1) pour mettre l’outil en marche. Pour un fonctionnement
continu, glisser l’interrupteur complètement vers l’avant (2). Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur marche-
arrêt (ON/OFF); pour l’arrêter en mode de fonctionnement continu, appuyer sur la section arrière de
l’interrupteur.
REMARQUE : Ne pas mettre l'outil en position de marche ou d'arrêt lorsque ce dernier est en contact avec
une surface; le laisser atteindre sa vitesse maximale avant de le placer sur la surface à meuler, et le soulever
complètement avant de l'arrêter.
DÉMARRAGE DE L'OUTIL (G850)
Pour faire démarrer la meuleuse, enfoncer l'interrupteur à gâchette (1); pour l'arrêter, relâcher. Pour un
fonctionnement continu, appuyer sur le bouton de verrouillage en position «marche» (2) lorsque l'interrupteur
est enfoncé; relâcher ce dernier avant de relâcher le bouton de verrouillage. Pour arrêter la meuleuse en
fonctionnement continu, appuyer momentanément sur l'interrupteur.
SURCHARGES
Les surcharges peuvent endommager le moteur des meuleuses d'angle. Elles se produisent généralement
quand l'outil est utilisé à plein rendement pendant de longues périodes de temps. On ne doit jamais, sous
aucun prétexte, exercer trop de pression sur l'outil dans le but d'accélérer le travail. Les disques abrasifs sont
plus efficaces quand on n'appuie que légèrement sur la meuleuse, ce qui permet d’éviter de ralentir l'outil.
MEULAGE ET BROSSAGE
FIXATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION (FIG. 2)
ARRÊTER ET DÉBRANCHER L'OUTIL. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LA MEULEUSE SANS LE DISPOSITIF
DE PROTECTION.
Mettre la meuleuse sur une surface plane, broche vers le haut. Aligner la cosse avec la fente du support.
Enfoncer le dispositif et le tourner dans le sens indiqué par la flèche. REMARQUE : La goupille de sécurité du
dispositif de protection empêche ce dernier de se desserrer.
INSTALLATION DE MEULES À MOYEU DÉPORTÉ (FIGS. 3, 4, 5, 6)
ARRÊTER ET DÉBRANCHER L'OUTIL. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser la meuleuse à moyeu déporté
sans le dispositif de protection approprié.
1. S'assurer que le dispositif de protection est bien installé. Insérer la bride interne (a) sur la broche Fig. 3, en
vérifiant qu'elle est bien appuyée sur les deux partie plates.
2. Insérer le disque abrasif sur la broche et la bride interne (a) Fig. 4.
3. Installer le flasque externe fileté (b) Fig. 5, en s'assurant qu'il est orienté dans le sens requis pour le type de
disque utilisé. Pour les disques à meuler, le flasque (b) doit être installé de manière à ce que la face en saillie
soit tournée vers le disque; pour les disques à couper, il (b) doit être placé de manière à ce que la saillie soit
vers l'extérieur Fig.5.
4. Enfoncer le bouton de verrouillage de l’axe et faire tourner ce dernier jusqu'à ce qu'il se bloque. En
maintenant le bouton de verrouillage enfoncé, serrer le flasque externe au moyen de la clé à ergots fournie
Fig. 6.
5. Lorsqu'on utilise une meuleuse à moyeu déporté, il faut tenir l'outil de manière à obtenir un angle d'environ
30° entre la meuleuse et l'ouvrage.
MISE EN GARDE : On doit vérifier les caractéristiques de la meuleuse à moyeu déporté afin d'éviter d'en
utiliser une dont la vitesse nominale est inférieure à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de l'outil.
INSTALLATION DE BROSSES EN FORME DE COUPELLES
La brosse en forme de coupelle se visse directement au moyeu de l’appareil sans utiliser de flasques.
PONÇAGE
RETRAIT DU DISPOSITIF DE PROTECTION (FIG. 7 – PONÇAGE SEULEMENT)
ARRÊTER ET DÉBRANCHER L'OUTIL.
NOTA : POUR PRÉVENIR LES PERTES DE CONTRÔLE, NE PAS DÉPOSER L'OUTIL AVANT QUE
L'ACCESSOIRE AIT COMPLÈTEMENT CESSÉ DE TOURNER.
Tel qu'illustré à la Fig. 7, mettre la meuleuse sur une surface plane, broche vers le haut. Faire tourner le
dispositif de protection dans le sens indiqué par la flèche jusqu'à ce qu'il bloque. En utilisant un petit
tournevis, appuyer sur la goupille de sécurité située dans la fente. En maintenant la goupille enfoncée, faire
tourner le dispositif légèrement dans le sens indiqué par la flèche afin d'empêcher la goupille de remonter.
Retirer le tournevis et continuer de faire tourner le dispositif jusqu'à ce qu'il se dégage.
MESURES DE PRÉCAUTION - PONÇAGE DE LA PEINTURE
1. Le ponçage de peinture à base de plomb n’est PAS RECOMMANDÉ car il est trop difficile de maîtriser la
poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d’intoxication par le
plomb.
2. Puisqu’il est difficile de savoir, sans une analyse chimique, si une peinture contient du plomb, on
recommande de suivre les mesures de précaution décrites ci-après.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
1. S’assurer qu’aucun enfant ni femme enceinte n’entre dans la zone de travail avant qu’elle ait été nettoyée à
fond.
2. Toute personne qui entre dans la zone de travail doit porter un masque antipoussière ou un appareil
respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile.
REMARQUE : SEULS LES MASQUES QUI PROTÈGENT CONTRE LES POUSSIÈRES ET LES ÉMANATIONS DE
PLOMB DOIVENT ÊTRE UTILISÉS, CAR LES MASQUES ORDINAIRES N’OFFRENT PAS LA PROTECTION
VOULUE. CONSULTER LE QUINCAILLIER POUR OBTENIR UN MASQUE APPROUVÉ PAR LE NIOSH.
SÉCURITÉ ENVIRONNEMENTALE
1. Enlever la peinture de manière à réduire au minimum la quantité de poussière produite.
2. Sceller les zones où on enlève la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d’une épaisseur de 4
mm.
3. Poncer ponçage de manière à éviter autant que possible de traîner de la poussière à l’extérieur de la zone
de travail.
FIXATION DES DISQUES ABRASIFS
ARRÊTER ET DÉBRANCHER L'OUTIL.
Utiliser un plateau porte-disque pour poncer au moyen d'une meuleuse d'angle.
1. Retirer le dispositif de protection.
2. Insérer la bride interne, le plateau porte-disque, le disque (tous deux vendus séparément) et la bride
externe sur la broche, de la manière illustrée Fig. 8. La Figure 8A illustre la manière de fixer un disque
abrasif muni d’un tampon de caoutchouc.
3. Serrer le disque abrasif tel qu'illustré Fig. 9 en appuyant sur le bouton de verrouillage tout en faisant
tourner à la main le disque.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
CONSEILS PRATIQUES
• Tenir la meuleuse en saisissant le boîtier d'une main et en agrippant fermement la poignée auxiliaire de
l'autre, tel qu'illustré à la Fig. 10.
• Toujours placer le dispositif de protection de manière à ce que la partie visible du disque soit le moins
possible orientée vers l'utilisateur.
• S'attendre à voir surgir une gerbe d'étincelles quand le disque entre en contact avec une surface métallique.
• Maintenir entre le disque et la surface de travail Fig. 11 un angle d'environ 30° pour le meulage et de 10 à
15° pour le ponçage Fig. 12, ce qui assurera une meilleure maîtrise de l'outil et un retrait optimal de
matériau, tout en réduisant au minimum les risques de surcharge.
MISE EN GARDE : On doit toujours porter des lunettes de protection quand on utilise cet outil.
ENTRETIEN DE L'OUTIL
NETTOYAGE : L’entretien périodique doit comprendre le nettoyage à l’air comprimé du carter du moteur
pour éliminer la poussière et les particules métalliques ou abrasives logées à l’intérieur de celui-ci. Ces
dernières tendent en effet à s’accumuler sur les surfaces internes et peuvent engendrer des risques de choc
électrique si elles ne sont pas souvent nettoyées.
LUBRIFICATION
Les outils Black & Decker sont adéquatement lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser, mais ils doivent être
lubrifiés tous les ans, selon l'usage qu'on en fait (les outils utilisés pour des gros travaux ou qui sont exposés à
la chaleur doivent être lubrifiés plus souvent). La lubrification devrait être confiée à des techniciens qualifiés,
comme ceux des centres de service Black & Decker autorisés.
IMPORTANT
Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, l’outil doit être réparé, entretenu et réglé par un
centre de service Black & Decker autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être
utilisées.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou les centres de service
autorisés. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, composer le 1 800-544-6986.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé