Thank you for choosing
Black & Decker. We hope that
you will enjoy using this product
for many years.
OVERVIEW (fig. A)
1. On/off switch
2. Release button for dust bowl
3. Dust bowl
4. Connector
5. Upper tube
6. Lower tube
7. Floor head
8. Brush actuator switches
9. Charging base
10. Accessory storage base
11. Charger
12. On-board accessory holder
EC DECLARATION OF
CONFORMITY
FV7201K
Black & Decker declares that
these products conform to:
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 55014, EN 60335, EN 61000
LpA(sound pressure)dB(A)80
Hand/arm weighted
vibration valuem/s2< 2.5
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
INTENDED USE
Your Black & Decker Dustbuster
Duo has been designed for light
dry vacuum cleaning purposes.
This product is intended for
household use only.
6
WARNING SYMBOLS
The following symbols are used
in this manual:
Denotes risk of personal
injury, loss of life or damage
to the product in case of
non-observance of the
instructions in this manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
◆ Warning! When using
battery-powered appliances,
basic safety precautions,
including the following,
should always be followed to
reduce the risk of fire, leaking
batteries, personal injury and
material damage.
◆ Read all of this manual carefully
before using the appliance.
◆ The intended use is described
in this manual. The use of any
accessory or attachment or
the performance of any
operation with this appliance
other than those recommended
in this instruction manual may
present a risk of personal injury.
◆ Retain this manual for future
reference.
Using your appliance
◆ Do not use the appliance to
pick up liquids.
◆ Do not use the appliance to
pick up any materials that
could catch fire.
◆ Do not use the appliance
near water. Do not immerse
the appliance in water.
◆ Keep the motor draught away
®
from your eyes and face.
◆ Keep children and animals at
a safe distance when using
this appliance.
◆ Never pull the charger lead to
disconnect the charger from
ENGLISH
the socket. Keep the charger
lead away from heat, oil and
sharp edges.
After use
◆ Unplug the charger before
cleaning the charger or the
charging base.
◆ When not in use, the
appliance should be stored in
a dry place. Children should
not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
◆ Before use, check the appliance
for damaged or defective parts.
Check for breakage of parts,
damage to switches and any
other conditions that may affect
its operation.
◆ Do not use the appliance if any
part is damaged or defective.
◆ Have any damaged or
defective parts repaired or
replaced by an authorised
repair agent.
◆ Regularly check the charger
lead for damage. Replace the
charger if the lead is damaged
or defective.
◆ Never attempt to remove or
replace any parts other than
those specified in this manual.
Battery
◆ Never attempt to open the
battery for any reason.
◆ Do not expose the battery to
water.
◆ Do not incinerate the battery.
◆ When disposing of batteries,
follow the instructions given
in the section “Protecting the
Environment”.
Charger
◆ Do not expose the charger to
water.
◆ Do not open the charger.
ELECTRICAL SAFETY
Your charger has been designed
for a specific mains voltage.
Always check that the mains
voltage corresponds to the
voltage on the rating plate.
Your charger is double
insulated in accordance with
EN 60335; therefore no
earth wire is required.
Never attempt to replace
the charger unit with a
regular mains plug.
INSTALLATION
Fitting the charging base to the
wall (fig. B)
The charging base and the
accessory storage base can be
fitted to the wall to provide a
convenient storage and charging
point for the appliance.
◆ Find a suitable indoor
location near a mains outlet.
◆ Place the charging base over
the accessory storage base as
shown, so that both sets of
holes line up.
◆ Position the assembled
charging / accessory storage
base as shown and mark the
location of the mounting
holes (13) on the wall.
◆ Drill a hole (ø 6 mm, approx.
35 mm deep) at each of the
marked locations.
◆ Insert the wall plugs provided
into the holes.
◆ Fit the assembled charging /
accessory storage base to the
wall using the screws
provided. Guide the charger
lead through any of the 3
slots (14).
Excess lead can be stored at
the rear of the charging base.
7
ENGLISH
ASSEMBLY
Fitting the tubes and the floor
head (fig. C)
◆ Fit the connector (4) on to the
nose of the appliance.
◆ Fit the upper (5) and lower (6)
tubes together and attach the
floor head (7) to one end of
the tube.
◆ Attach the other end of the
tube to the connector on the
nose of the appliance.
◆ Alternatively, to use as a
hand-held cleaner with brush
on stairs and furniture, attach
the floor head directly on to
the connector.
BEFORE FIRST USE
Before first use, the battery
must be charged for at least
16 hours.
◆ Before charging, preferably
discharge the battery by
operating the appliance until
the motor stops.
◆ Charge the battery as
described below.
Important! Place the appliance on
the charging base whenever it is
not in use. After fully charging
the battery, the average effective
usage time is approx. 7 to 10
minutes (depending on the type
of use). It may take several
charging cycles before the
battery attains full capacity.
Do not charge the battery at
ambient temperatures
below 4 °C or above 40 °C.
Operating the appliance (fig. E)
◆ To switch on, slide the on/off
switch (1) forward.
◆ To switch off, slide the on/off
switch back.
Activating the brush (fig. F)
Use the switches (8) on the floor
head (7) to lower or raise the
bristles on the brush.
◆ Lower the bristles for cleaning
carpets or rugs.
◆ Raise the bristles for cleaning
hard floors, such as wood,
tile or marble.
USE
Charging the battery (fig. D)
◆ Make sure that the appliance
is switched off. The battery
will not be charged with the
on/off switch in the on
position.
◆ Place the appliance on the
charging base as shown.
◆ Plug in the charger (11).
Switch on at the mains.
◆ Leave the appliance to
charge for at least 16 hours.
Whilst charging, the charger may
become warm. This is normal and
does not indicate a problem. The
appliance can be left connected
to the charger indefinitely.
When the battery is fully charged,
the power consumption of the
charger is negligible.
8
Accessories (fig. G)
This appliance is supplied with
the following accessories:
◆ A hard brush (15) for furniture
and stairs.
◆ A crevice tool (16) for
confined spaces.
These are for use with the handheld cleaner only.
To fit an accessory, proceed as
follows (fig. H):
◆ Take the accessories from the
appliance.
◆ Insert the appropriate accessory
into the front of the appliance.
TROUBLESHOOTING
If the product does not work,
follow the instructions below.
ENGLISH
If this does not solve the problem,
please contact your local
Black & Decker repair agent.
◆ Make sure the battery is fully
charged.
◆ If the battery cannot be
charged, check if the charger
is plugged in correctly and
the mains is working. Make
sure the on/off switch is in the
off position.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regularly clean the filters.
Cleaning the dust bowl and
filters (fig. I - M)
The filters are re-usable and
should be cleaned regularly.
◆ Press the release button (2) and
remove the dust bowl (3) (fig. I).
◆ Remove any dust from the
dust bowl (fig. J).
◆ Brush any loose dust off the
filters.
◆ Twist the filters (17 & 18)
clockwise to release and take
them off the appliance (fig. K).
◆ Wash the filters in warm,
soapy water and wash the
bowl if necessary (fig. L).
◆ Make sure the dust bowl and
filters are completely dry.
◆ Refit the filters, locking them
into place by twisting
counterclockwise.
◆ Refit the dust bowl onto the
appliance. Make sure the dust
bowl clicks into place.
Important! Optimum dust
collection will only be achieved
with clean filters and an empty
dust bowl.
If dust begins to fall back out of
the appliance after switching it
off, this indicates that the dust
bowl is full and must be emptied.
◆ Do not immerse the
appliance in water (fig. M).
Replacing the filters (fig. I & K)
The filters should be replaced
every 6 to 9 months and
whenever worn or damaged.
Replacement filters are available
from your Black & Decker dealer
(cat. no. VF20).
◆ Press the release button (2)
and remove the dust bowl (3)
(fig. I).
◆ Twist the filters (17 & 18)
clockwise to release and take
them off the appliance (fig. K).
◆ Take the new filters and place
the soft filter into the hard
filter.
◆ Fit the filters, locking them
into place by twisting
counterclockwise.
◆ Refit the dust bowl onto the
appliance. Make sure the dust
bowl clicks into place.
PROTECTING THE
ENVIRONMENT
Tools
Black & Decker provides a
facility for recycling
Black & Decker products
once they have reached the
end of their working life.
This service is provided free
of charge. To take advantage
of this service please return
your product to any
authorised repair agent who
will collect them on our
behalf.
You can check the location of
your nearest authorised repair
agent by contacting your local
Black & Decker office at the
address indicated in this manual.
◆ Never use the appliance
without the filters.
9
ENGLISH
Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales
service and contacts are available
on the Internet at:
www.2helpU.com.
Battery (fig. N & O)
Cd
If you want to dispose of the
product yourself, the battery
must be removed as described
below and disposed of in
accordance with local regulations.
Do not short-circuit the battery
terminals.
◆ Preferably discharge the
battery by operating the
appliance until the motor stops.
◆ Remove the hand held
vacuum cleaner from the
extension tubes and the floor
head. The battery is located
under the back end of the
appliance.
◆ Push the slider (19) towards
the nose of the appliance (A)
(fig. N).
◆ Remove the bottom part of
the appliance (B).
◆ Strike the appliance firmly on
a suitable surface until the
battery (20) is released (fig. O).
◆ Place the battery in suitable
packaging to ensure that the
terminals cannot be shortcircuited.
◆ Take the battery to your service
agent or a local recycling
station. Collected batteries
will be recycled or disposed
of properly.
Once removed, the battery
cannot be refitted.
GUARANTEE
Black & Decker is confident of
the quality of its products and
offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in
addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the
territories of the Member States
of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product
becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months
from the date of purchase,
Black & Decker guarantees to
replace defective parts, repair
products subjected to fair wear and
tear or replace such products to
ensure minimum inconvenience
to the customer unless:
◆ The product has been used
for trade, professional or hire
purposes;
◆ The product has been
subjected to misuse or neglect;
◆ The product has sustained
damage through foreign
objects, substances or
accidents;
◆ Repairs have been attempted
by persons other than
authorised repair agents or
Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you
will need to submit proof of
purchase to the seller or an
authorised repair agent. You can
check the location of your
nearest authorised repair agent
by contacting your local
Black & Decker office at the
address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales
service and contacts are available
on the Internet at:
www.2helpU.com.
10
DEUTSCH
Dustbuster® Duo FV7201K
Vielen Dank, daß Sie sich für
Black & Decker entschieden
haben. Wir hoffen, daß Sie dieses
Produkt viele Jahre mit Freude
verwenden werden.
ÜBERSICHT (Abb. A)
1. Ein-/Ausschalter
2. Entriegelungsknopf für
Schmutzfangbehälter
3. Schmutzfangbehälter
4. Anschluß
5. Oberes Rohr
6. Unteres Rohr
7. Bodenkopf
8. Bürstenbetätigungsschalter
9. Ladestation
10. ZubehörAufbewahrungsstation
11. Ladegerät
12. Integrierter Zubehörhalter
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FV7201K
Black & Decker erklärt hiermit,
daß diese Geräte entsprechend
folgenden Richtlinien und
Normen konzipiert wurden:
98/37/EWG, 89/336/EWG,
73/23/EWG, EN 55014, EN 60335,
EN 61000
LpA(Schalldruck)dB(A)80
Gewichteter Effektivwert
der Beschleunigungm/s2< 2,5
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Ihr Black & Decker Dustbuster
®
Duo wurde für leichte Trockenreinigungsarbeiten konstruiert.
Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
WARNSYMBOLE
Folgende Warnsymbole werden
in dieser Anleitung verwendet:
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche
Beschädigung des Produktes
infolge der Nichtbeachtung
der Anweisungen dieser
Anleitung!
SICHERHEITSHINWEISE
◆ Achtung! Bei der Verwendung
von Akkugeräten sind zum
Schutz gegen Feuergefahr,
gegen Austreten der
Akkuflüssigkeit sowie gegen
Körper- und Sachschaden
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich
der folgenden Vorschriften zu
beachten.
◆ Lesen Sie diese Anleitung
gründlich durch, bevor Sie
das Gerät verwenden.
◆ Die bestimmungsgemäße
Verwendung ist in dieser
Bedienungsanleitung
beschrieben. Das Verwenden
anderer als der in dieser
Anleitung empfohlenen
Vorsatzgeräte und Zubehörteile
oder die Ausführung von
Arbeiten mit diesem Gerät,
die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu
Unfallgefahren führen.
◆ Bewahren Sie diese Anleitung
auf.
11
DEUTSCH
Gebrauch des Gerätes
◆ Saugen Sie keine Flüssigkeiten
mit dem Gerät auf.
◆ Saugen Sie kein feuergefähr-
liches Material mit dem Gerät
auf.
◆ Verwenden Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser.
Tauchen Sie das Gerät nicht
in Wasser ein.
◆ Halten Sie den Saugstutzen
von Augen und Gesicht fern.
◆ Halten Sie Kinder und Tiere
beim Gebrauch des Gerätes
in einem sicheren Abstand.
◆ Benutzen Sie nicht das Kabel
des Ladegerätes, um den
Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Schützen Sie das
Kabel des Ladegeräts vor
Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Nach dem Gebrauch
◆ Ziehen Sie vor dem Reinigen
des Ladegeräts oder der
Ladestation den Stecker.
◆ Das unbenutzte Gerät ist an
einem trockenen Ort aufzubewahren. Kinder sollten
keinen Zugang zu aufbewahrten
Geräten haben.
Inspektion und Reparaturen
◆ Überprüfen Sie das Gerät vor
dem Gebrauch auf beschädigte
oder defekte Teile. Prüfen
Sie, ob Teile gebrochen,
Schalter beschädigt oder
andere Zustände eingetreten
sind, die die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
◆ Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn irgendein Teil defekt ist.
◆ Lassen Sie defekte Teile
immer von einer unserer
Kundendienstwerkstätten
reparieren oder austauschen.
◆ Überprüfen Sie regelmäßig
die Zuleitung des Ladegeräts
auf Beschädigung. Erneuern
Sie das Ladegerät, wenn die
Zuleitung beschädigt ist.
◆ Versuchen Sie nie, irgend-
welche Teile zu entfernen
oder auszutauschen, die nicht
in der Anleitung beschrieben
werden.
Akku
◆ Versuchen Sie auf keinen Fall,
den Akku zu öffnen.
◆ Setzen Sie den Akku keiner
Nässe aus.
◆ Verbrennen Sie den Akku nicht!
◆ Befolgen Sie bei der
Entsorgung von Akkus die
Anweisungen im Abschnitt
“Umweltschutz”.
Ladegerät
◆ Setzen Sie das Ladegerät
niemals Nässe aus.
◆ Öffnen Sie das Ladegerät
nicht.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Spannung entspricht.
Ihr Ladegerät ist gemäß
EN 60335 doppelt isoliert;
eine Erdleitung ist somit
nicht erforderlich.
Tauschen Sie das Ladegerät
auf keinen Fall gegen einen
Netzstecker aus.
MONTAGE
Anbringen der Ladestation an
der Wand (Abb. B)
Die Ladestation und die ZubehörAufbewahrungsstation kann an
der Wand angebracht werden,
wodurch man einen bequemen
Aufbewahrungs- und Ladeplatz
für das Gerät erhält.
◆ Wählen Sie einen geeigneten
Platz innerhalb eines
geschlossenen Raumes in der
Nähe einer Steckdose.
12
DEUTSCH
◆ Setzen Sie die Ladestation
wie angegeben über die
Zubehör-Aufbewahrungsstation, so daß beide Löcher
miteinander ausgerichtet sind.
◆ Halten Sie die montierte
Lade-/ZubehörAufbewahrungsstation wie
abgebildet, und markieren
Sie die Stelle der
Befestigungslöcher (13) auf
der Wand.
◆ Bohren Sie ein Loch (ø 6 mm,
zirka 35 mm tief) an den
beiden markierten Stellen.
◆ Stecken Sie die mitgelieferten
Dübel in die Löcher.
◆ Befestigen Sie die montierte
Lade-/ZubehörAufbewahrungsstation mit
Hilfe der im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben an der
Wand. Führen Sie die Anschlußleitung des Ladegeräts durch
eine der drei Schlitze (14).
Überschüssiges Kabel kann an
der Rückseite der Ladestation
untergebracht werden.
MONTAGE
Anbringen der Rohre und des
Bodenkopfs (Abb. C)
◆ Bringen Sie den Anschluß (4)
am Stutzen des Geräts an.
◆ Fügen Sie das obere (5) und
das untere (6) Rohr
zusammen, und befestigen
Sie den Bodenkopf (7) an
einem Ende des Rohrs.
◆ Bringen Sie das andere Ende
des Rohrs am Anschluß am
Stutzen des Geräts an.
◆ Als Alternative hierzu können
Sie das Bodenstück direkt am
Anschluß anbringen, um den
Handstaubsauger mit der
Bürste auf Treppen und
Möbeln zu verwenden.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch muß
der Akku mindestens 16 Stunden
aufgeladen werden.
◆ Vor dem Aufladen sollte der
Akku völlig entladen werden,
indem das Gerät solange
betrieben wird, bis der Motor
stehen bleibt.
◆ Laden Sie den Akku wie
unten beschrieben auf.
GEBRAUCH
Laden des Akkus (Abb. D)
◆ Stellen Sie sicher, daß das
Gerät ausgeschaltet ist. Der
Akku wird nicht aufgeladen,
wenn der Ein-/Ausschalter
eingeschaltet ist.
◆ Setzen Sie das Gerät wie ange-
geben in die Ladestation ein.
◆ Stecken Sie den Netzstecker
(11) des Ladegerätes in die
Steckdose.
◆ Lassen Sie das Gerät
mindestens 16 Stunden
aufladen.
Während des Ladevorgangs kann
das Ladegerät warm werden.
Dies ist normal und kein
Anzeichen für einen Fehler. Das
Gerät kann ständig am Stromnetz
angeschlossen bleiben. Wenn
der Akku vollständig geladen ist,
wird zur Erhaltung des Ladezustandes des Akkus nur ein sehr
geringer Strom verbraucht.
Wichtig! Setzen Sie das Gerät in
die Ladestation ein, wenn es
nicht gebraucht wird. Nachdem
der Akku vollständig aufgeladen
ist, beträgt die durchschnittliche
effektive Gebrauchszeit ca. 7 bis
10 Minuten (je nach Einsatz).
Es kann einige Ladezyklen
dauern, bis der Akku seine volle
Leistungsfähigkeit erreicht.
13
DEUTSCH
Laden Sie den Akku nicht
bei einer Umgebungstemperatur unter 4 °C oder
über 40 °C.
Bedienung des Gerätes (Abb. E)
◆ Zum Einschalten schieben Sie
den Ein-/Ausschalter (1) nach
vorn.
◆ Zum Ausschalten schieben Sie
den Ein-/Ausschalter (1) nach
hinten.
Einsatz der Bürste (Abb. F)
Verwenden Sie die Schalter (8)
am Bodenkopf (7), um die
Borsten der Bürste zu senken
bzw. hochzufahren.
◆ Senken Sie die Borsten, um
Teppiche bzw. Bodenbeläge
zu reinigen.
◆ Heben Sie die Borsten, um
Hartböden wie Holz, Fliesen
oder Marmor zu reinigen.
Zubehör (Abb. G)
Im Lieferumfang dieses Geräts sind
folgende Zubehörteile enthalten:
◆ eine harte Bürste (15) für
Möbel und Treppen
◆ eine Fugendüse (16) für
schwer zugängliche Stellen
Diese Teile sind ausschließlich für
den Handstaubsauger geeignet.
Um ein Zubehörteil anzubringen,
gehen Sie folgendermaßen vor
(Abb. H):
◆ Entfernen Sie das Zubehörteil
vom Gerät.
◆ Stecken Sie das gewünschte
Zubehörteil vorne in das Gerät.
FEHLERSUCHE
Falls das Gerät nicht funktioniert,
befolgen Sie die unten aufgeführten Hinweise. Falls die
Störung damit nicht behoben
wird, wenden Sie sich bitte an
den Black & Decker Kundendienst.
◆ Stellen Sie sicher, daß der
Akku vollständig aufgeladen ist.
◆ Falls sich der Akku nicht auf-
laden läßt, prüfen Sie, ob das
Ladegerät richtig angeschlossen und Netzspannung
vorhanden ist. Vergewissern
Sie sich, daß der Ein-/
Ausschalter ausgeschaltet ist.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie regelmäßig die
Filter.
Reinigung des Schmutzfangbehälters und der Filter
(Abb. I - M)
Die Filter sind wiederverwendbar
und sollten regelmäßig gereinigt
werden.
◆ Drücken Sie auf den
Entriegelungsknopf (2), und
entfernen Sie den Schmutzfangbehälter (3) (Abb. I).
◆ Entleeren Sie den
Schmutzfangbehälter (Abb. J).
◆ Bürsten Sie lockeren Staub
von den Filtern.
◆ Drehen Sie die Filter (17 & 18)
im Uhrzeigersinn, um sie zu
lösen und vom Gerät
abzunehmen (Abb. K).
◆ Waschen Sie die Filter in
warmem Seifenwasser, und
waschen Sie ggf. den
Schmutzfangbehälter (Abb. L).
◆ Stellen Sie sicher, daß Schmutz-
fangbehälter und Filter
vollkommen trocken sind.
◆ Bringen Sie die Filter wieder an,
und arretieren Sie sie durch
Drehen gegen den
Uhrzeigersinn in ihrer
ursprünglichen Position.
◆ Bringen Sie den Schmutz-
fangbehälter wieder am Gerät
an. Stellen Sie sicher, daß der
Schmutzfangbehälter richtig
einrastet.
14
DEUTSCH
Wichtig! Eine optimale Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen
Filtern und leerem Schmutzfangbehälter erzielt werden. Sobald
der Staub nach dem Abschalten
aus dem Gerät herausfällt,
bedeutet dies, daß der Schmutzfangbehälter voll ist und geleert
werden muß.
◆ Verwenden Sie das Gerät
nie ohne die Filter.
◆ Tauchen Sie das Gerät
niemals in Wasser ein
(Abb. M).
Erneuerung der Filter (Abb. I & K)
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate
sowie bei Verschleiß oder Beschädigung erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem Black
& Decker Händler (Kat.-Nr. VF20).
◆ Drücken Sie auf den
Entriegelungsknopf (2), und
entfernen Sie den Schmutz-
fangbehälter (3) (Abb. I).
◆ Drehen Sie die Filter (17 & 18)
im Uhrzeigersinn, um sie zu
lösen und vom Gerät
abzunehmen (Abb. K).
◆ Nehmen Sie die neuen Filter,
und setzen Sie den weichen
Filter in den harten Filter.
◆ Bringen Sie die Filter an, und
arretieren Sie sie durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn in
ihrer ursprünglichen Position.
◆ Bringen Sie den Schmutz-
fangbehälter wieder am Gerät
an. Stellen Sie sicher, daß der
Schmutzfangbehälter richtig
einrastet.
UMWELTSCHUTZ
Geräte
Black & Decker nimmt Ihre
ausgedienten Black & Decker
Geräte gern zurück und sorgt
für eine umweltfreundliche
Entsorgung. Diese
Dienstleistung ist für Sie
kostenlos. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu
nehmen, geben Sie das Gerät
bitte bei einer autorisierten
Reparaturwerkstatt ab, die
für uns die Einsammlung
übernimmt.
Die Adresse des zuständigen
Büros von Black & Decker steht in
diesem Handbuch, darüber läßt
sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist
eine Liste der Vertragswerkstätten
und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der
zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
Akku (Abb. N & O)
Cd
Falls Sie das Gerät selbst entsorgen
möchten, ist der Akku wie
nachfolgend beschrieben zu
entfernen und gemäß den örtlichen
Vorschriften zu entsorgen.
Vermeiden Sie ein Kurzschließen
der Akkuanschlüsse.
◆ Der Akku sollte entladen
werden, indem das Gerät
solange betrieben wird,
bis der Motor stehen bleibt.
◆ Entfernen Sie den
Handstaubsauger von den
Verlängerungsrohren und
dem Bodenkopf. Der Akku
befindet sich unter dem
hinteren Ende des Geräts.
◆ Drücken Sie den Schieber (19)
in Richtung Gerätestutzen (A)
(Abb. N).
◆ Entfernen Sie den unteren
Teil des Geräts (B).
◆ Schlagen Sie das Gerät fest auf
eine geeignete Fläche, bis sich
der Akku (20) löst (Abb. O).
15
DEUTSCH
◆ Legen Sie den Akku in eine
geeignete Verpackung, um
sicherzustellen, daß die Akku-
anschlüsse nicht kurz-
geschlossen werden können.
◆ Zur Wiederverwertung oder
umweltverträglichen
Entsorgung ist der Akku bei
Ihrem Händler oder einer
kommunalen Sammelstelle
abzugeben. Auf keinen Fall
dürfen Akkus über den
Hausmüll entsorgt werden.
Ist der Akku erst einmal
ausgebaut, kann er nicht
wieder eingebaut werden.
GARANTIE
Black & Decker vertraut auf die
Qualität der eigenen Geräte und
bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese
Garantiezusage versteht sich
unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und
schränkt diese keinesfalls ein. Sie
gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
und der Europäischen
Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten
ab Kaufdatum an einem Gerät
von Black & Decker ein auf
Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel
auf, garantiert Black & Decker
den Austausch defekter Teile,
die Reparatur von Geräten mit
üblichem Verschleiß bzw. den
Austausch eines mangelhaften
Geräts, ohne den Kunden dabei
mehr als unbedingt nötig in
Anspruch zu nehmen, allerdings
vorbehaltlich folgender
Ausnahmen:
◆ wenn das Gerät gewerblich,
beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
◆ wenn das Gerät
mißbräuchlich verwendet
oder mit mangelnder Sorgfalt
behandelt wurde;
◆ wenn das Gerät durch
irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
◆ wenn ein unbefugter
Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker-Kundendienstes
unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser
Garantie ist dem Verkäufer bzw.
der Vertragswerkstatt ein
Kaufnachweis vorzulegen.
Der Kaufnachweis muß Kaufdatum
und Gerätetyp bescheinigen.
Die Adresse des zuständigen
Büros von Black & Decker steht in
dieser Anleitung, darüber läßt
sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln.
Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der
zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter:
www.2helpU.com.
16
FRANÇAIS
Dustbuster® Duo FV7201K
Nous vous remercions d’avoir
choisi Black & Decker.
Nous espérons que vous profiterez
longtemps de ce produit.
APERÇU (fig. A)
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton d’ouverture du
réservoir à poussières
3. Réservoir à poussières
4. Raccord
5. Tuyau supérieur
6. Tuyau inférieur
7. Tête d’aspiration
8. Boutons de commande de la
brosse
9. Base de chargement
10. Base de rangement des
accessoires
11. Chargeur
12. Porte-accessoires intégré
DECLARATION DE
CONFORMITE CE
FV7201K
Black & Decker déclare que ces
appareils sont conformes aux
normes:
98/37/CEE, 89/336/CEE,
73/23/CEE, EN 55014, EN 60335,
EN 61000
LpA(pression acoustique) dB(A)80
Niveau de vibration
main/brasm/s2< 2,5
UTILISATION PREVUE
Votre Dustbuster® Duo de
Black & Decker est un aspirateur
de petits déchets. Ce produit a
été conçu uniquement pour une
utilisation domestique.
SYMBOLES DE MISE EN GARDE
Les symboles suivants sont
utilisés dans le présent manuel :
Indique qu’en cas de nonrespect des instructions du
présent manuel, il y a risque
de blessure, danger de mort
ou risque de dégradation
de l’outil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
◆ Attention! Lors de l’utilisation
d’appareils sans fil, observez
toujours les consignes de
sécurité élémentaires, y compris
celles qui suivent afin de réduire
les risques d’incendie, de
fuite de batterie, de blessures
et de dommage matériel.
◆ Lisez et observez attentivement
les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
◆ Le domaine d’utilisation de
l’appareil est décrit dans le
présent manuel. L’utilisation
d’accessoires autres que ceux
recommandés dans le présent
manuel pourrait entraîner un
risque de blessure.
◆ Conservez ces instructions à
titre de référence.
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
Utilisation de l’appareil
◆ N’utilisez pas l’appareil pour
aspirer des liquides.
◆ N’utilisez pas l’appareil pour
aspirer des matières
inflammables.
◆ N’utilisez pas l’appareil près
de l’eau.
17
FRANÇAIS
N’immergez pas l’appareil
dans l’eau.
◆ Tenez le visage et les yeux
éloignés du courant d’air
provoqué par le moteur.
◆ Lors de l’utilisation de
l’appareil, gardez les enfants
et les animaux à une distance
sécuritaire.
◆ Ne tirez jamais sur le fil du
chargeur pour le débrancher.
Préservez le chargeur de la
chaleur, de l’huile et des
arêtes tranchantes.
Après utilisation
◆ Débranchez le chargeur avant
de le nettoyer ou de nettoyer
la base de chargement.
◆ Rangez l’appareil dans un
endroit sec. Ne laissez pas les
enfants s’approcher des
appareils, même quand ils
sont rangés.
Vérifications et réparations
◆ Avant d’utiliser l’appareil,
vérifiez qu’il n’est pas
endommagé et qu’il n’y a pas
de pièces défectueuses.
Assurez-vous que les pièces
et les boutons ne sont pas
endommagés et recherchez
tout autre facteur qui pourrait
nuire à son fonctionnement.
◆ N’utilisez pas l’appareil si une
pièce est endommagée ou
défectueuse.
◆ Faites réparer ou remplacer
toute pièce endommagée par
un réparateur agréé.
◆ Vérifiez régulièrement le fil du
chargeur pour vous assurer
qu’il n’est pas endommagé.
Remplacez le chargeur si le fil
est endommagé ou défectueux.
◆ N’essayez jamais d’enlever ou
de changer des pièces autres
que celles qui sont spécifiées
dans ce manuel.
Batterie
◆ Ne tentez jamais d’ouvrir la
batterie pour quelque raison
que ce soit.
◆ Ne mettez pas la batterie en
contact avec de l’eau.
◆ N’incinérez pas la batterie.
◆ Lorsque vous jetez des
batteries, suivez les instructions
données à la section
“Protection de
l’environnement”.
Chargeur
◆ Ne mettez pas le chargeur en
contact avec de l’eau.
◆ N’ouvrez pas le chargeur.
SECURITE ELECTRIQUE
Vérifiez si la tension du chargeur
correspond à la tension secteur.
Ce chargeur à double
isolation est conforme à la
norme EN 60335; un
branchement à la terre n’est
donc pas nécessaire.
Ne tentez jamais de
remplacer le chargeur par
une prise au secteur normale.
INSTALLATION
Mise en place de la base de
chargement sur le mur (fig. B)
La base de chargement et la base
de rangement des accessoires
peuvent être fixées au mur de
manière à permettre un rangement
pratique de l’appareil et à lui
fournir un point de chargement.
◆ Trouvez un endroit convenable
près d’une prise de courant.
◆ Placez la base de chargement
au-dessus de la base de
rangement des accessoires
comme illustré, de telle sorte
que les deux jeux de trous
soient dirigés vers le haut.
18
FRANÇAIS
◆ Placez l’ensemble base de
chargement / base de
rangement comme indiqué et
marquez l’emplacement des
trous de fixation (13) sur le mur.
◆ Percez un trou (ø 6 mm, env.
35 mm de profondeur) au
niveau de chaque marque.
◆ Insérez les chevilles fournies
dans les trous.
◆ Installez l’ensemble base de
chargement / base de
rangement sur le mur à l’aide
des vis fournies. Faites passer
le fil du chargeur dans l’un
des 3 orifices (14). L’excédent
de fil peut être rangé à l’arrière
de la base de chargement.
ASSEMBLAGE
Installation des tuyaux et la tête
d’aspiration (fig. C)
◆ Placez le raccord (4) sur la
buse de l’appareil.
◆ Emboîtez les tuyaux supérieur
(5) et inférieur (6) l’un dans
l’autre et fixez la tête
d’aspiration (7) à une
extrémité du tuyau.
◆ Fixez l’autre extrémité du
tuyau au raccord de la buse
de l’appareil.
◆ De la même façon, pour
l’utiliser comme aspirateur à
main avec brosse dans des
escaliers et sur les meubles,
fixez directement la tête
d’aspiration sur le raccord.
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Chargez la batterie pendant au
moins 16 heures avant la
première utilisation.
◆ Avant de la mettre en charge,
il est préférable de décharger
la batterie en faisant fonctionner
l’appareil jusqu’à ce que le
moteur s’arrête.
◆ Chargez la batterie comme
indiqué ci-dessous.
UTILISATION
Chargement de la batterie (fig. D)
◆ Assurez-vous que l’appareil
est éteint. La batterie ne sera
pas chargée si le bouton
marche/arrêt est à la position
marche.
◆ Placez l’appareil sur la base
de chargement comme
indiqué.
◆ Branchez le chargeur (11).
◆ Laissez l’appareil charger
pendant au moins 16 heures.
Le chargeur peut devenir chaud
pendant la charge. Cet état est
normal et n’indique pas une
défaillance. L’appareil peut rester
branché indéfiniment au chargeur.
Lorsque la batterie est
complètement chargée,
la consommation électrique du
chargeur est négligeable.
Important! Placez l’appareil sur
la base de chargement lorsqu’il
n’est pas utilisé. Le temps utile
d’une batterie complètement
chargée est d’environ 7 à 10
minutes (en fonction du type
d’utilisation). Il peut être
nécessaire de charger la batterie
pendant plusieurs cycles avant
qu’elle n’atteigne sa pleine
capacité.
Ne chargez pas la batterie à
une température ambiante
inférieure à 4 °C ou
supérieure à 40 °C.
Fonctionnement de l’appareil
(fig. E)
◆ Pour mettre l’appareil en
marche, faites glisser le
bouton marche/arrêt (1) vers
l’avant.
19
FRANÇAIS
◆ Pour éteindre l’appareil, faites
glisser le bouton marche/arrêt
vers l’arrière.
Comment mettre la brosse en
marche (fig. F)
Utilisez les boutons (8) de la tête
d’aspiration (7) pour soulever ou
abaisser les soies de porc de la
brosse.
◆ Abaissez les soies de porc
pour nettoyer les tapis ou
moquettes.
◆ Soulevez les soies de porc
pour nettoyer les sols durs
tels que les parquets, le
carrelage ou le marbre.
Accessoires (fig. G)
L’outil est équipé des accessoires
suivants :
◆ Une brosse rigide (15) pour
les meubles et les escaliers
◆ Un embout prolongateur (16)
pour les espaces difficiles
d’accès.
À n’utiliser qu’avec l’aspirateur à
main uniquement.
Procédez comme suit pour la mise
en place d’un accessoire (fig. H) :
◆ Retirez les accessoires de
l’appareil.
◆ Insérez l’accessoire approprié
à l’avant de l’appareil.
DÉPANNAGE
Si le produit ne fonctionne pas,
suivez les directives ci-dessous.
Si elles ne vous permettent pas
de résoudre le problème,
contactez votre service de
réparation local Black & Decker.
◆ Assurez-vous que la batterie
est complètement chargée.
◆ Si la batterie ne peut pas être
chargée, assurez-vous que le
chargeur est correctement
branché et que la prise
fonctionne. Vérifiez que le
bouton marche/arrêt est sur
la position arrêt.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement les
filtres.
Nettoyage du réservoir à
poussières et des filtres (fig. I -M)
Les filtres sont réutilisables et
doivent être fréquemment
nettoyés.
◆ Appuyez sur le bouton
d’ouverture (2) et retirez le
réservoir à poussières (3) (fig. I).
◆ Videz le réservoir à poussières
de toute trace de poussière
(fig. J).
◆ Dégagez les poussières
détachables du filtre à l’aide
d’une brosse.
◆ Faites tourner les filtres
(17 & 18) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour
les dévisser et extrayez-les de
l’outil (fig. K).
◆ Nettoyez les filtres dans de
l’eau tiède savonneuse et
nettoyez le réservoir au
besoin (fig. L).
◆ Assurez-vous que le réservoir
à poussières et les filtres sont
complètement secs.
◆ Replacez les filtres, en les
faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre pour bien les mettre
en place.
◆ Replacez le réservoir à
poussières sur l’appareil.
Assurez-vous que le réservoir
à poussières est bien
enclenché.
Important! Seuls des filtres
propres et un réservoir à
poussières vide peuvent procurer
une aspiration optimale.
Le réservoir à poussières est plein
et doit être vidé si de la
poussière s’échappe de l’appareil
lorsqu’il est éteint.
20
FRANÇAIS
◆ N’utilisez jamais l’appareil
sans les filtres.
◆ N’immergez pas l’appareil
dans l’eau (fig. M).
Remplacement des filtres
(fig. I & K)
Les filtres doivent être remplacés
tous les 6 à 9 mois et lorsqu’ils
sont usés ou endommagés.
Vous pouvez vous procurer des
filtres de remplacement auprès
des détaillants Black & Decker
(cat. no VF20).
◆ Appuyez sur le bouton
d’ouverture (2) et retirez le
réservoir à poussières (3) (fig. I).
◆ Faites tourner les filtres
(17 & 18) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour
les dévisser et extrayez-les de
l’outil (fig. K).
◆ Prenez les nouveaux filtres et
placez le filtre souple dans le
filtre rigide.
◆ Replacez les filtres, en les
faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre pour bien les mettre
en place.
◆ Replacez le réservoir à
poussières sur l’appareil.
Assurez-vous que le réservoir
à poussières est bien
enclenché.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Outils
Black & Decker fournit un
dispositif permettant de
recycler les produits
Black & Decker lorsqu’ils ont
atteint la fin de leur cycle de
vie. Ce service est gratuit.
Pour pouvoir profiter de ce
service, veuillez retourner
votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs
agréés de Black & Decker et de
plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site
Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com.
Batterie (fig. N & O)
Cd
Si vous désirez vous débarrasser
de votre appareil vous-même,
vous devez retirer la batterie
comme indiqué ci-dessous et la
jeter en respectant la
réglementation locale. Évitez de
provoquer un court-circuit entre
les bornes de la batterie.
◆ Il est préférable de décharger
la batterie en faisant
fonctionner l’appareil jusqu’à
ce que le moteur s’arrête.
◆ Enlevez l’aspirateur portatif
des tuyaux prolongateurs et
de la tête d’aspiration comme
indiqué ci-dessus. La batterie
est située sous la partie arrière
de l’outil.
◆ Poussez le sélecteur de
rotation (19) vers la buse de
l’outil (A)(fig N).
◆ Enlevez la partie supérieure
de l’outil (B).
◆ Frappez fermement avec
l’outil sur une surface adéquate
jusqu’à ce que la batterie (20)
sorte (fig. O).
◆ Placez la batterie dans un
emballage adapté pour éviter
toute possibilité de courtcircuit entre les bornes.
◆ Apportez-la à votre
distributeur ou à un centre de
recyclage local.
21
FRANÇAIS
Les batteries récupérées
seront recyclées ou jetées
proprement.
Une fois retirée, la batterie
ne peut plus être remise en
place.
GARANTIE
Black & Decker est confiant dans
la qualité de ses produits et vous
offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un
document supplémentaire et ne
peut en aucun cas se substituer à
vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des
Etats Membres de l’Union
Européenne et de la Zone de
Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker
s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises
conditions, d’une erreur humaine,
ou d’un manque de conformité
dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit
le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
◆ Le produit a été utilisé dans
un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
◆ Le produit a été mal utilisé ou
avec négligence.
◆ Le produit a subi des
dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à
cause d’accidents.
◆ Des réparations ont été
tentées par des techniciens
ne faisant pas partie du
service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il
est nécessaire de fournir une
preuve d’achat au vendeur ou à
un réparateur agréé. Pour connaître
l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker
à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs
agréés de Black & Decker et de
plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site
Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com.
22
ITALIANO
Dustbuster® Duo FV7201K
Grazie per aver scelto
Black & Decker. Ci auguriamo che
usi questo prodotto per molti anni.
PROSPETTO (fig. A)
1. Interruttore on /off
2. Tasto di sgancio per il
contenitore di raccolta della
polvere
3. Contenitore di raccolta della
polvere
4. Connettore
5. Tubo superiore
6. Tubo inferiore
7. Attacco da pavimento
8. Interruttori dell’attuatore per
la spazzola
9. Base di ricarica
10. Base per riporre gli accessori
11. Caricabatteria
12. Portaattrezzi incorporato
DICHIARAZIONE CE DI
CONFORMITÀ
FV7201K
Black & Decker dichiara che
questi prodotti sono stati costruiti
in conformità a:
98/37/CEE, 89/336/CEE,
73/23/CEE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
LpA(rumorosità)dB(A)80
Valore medio quadratico
ponderato
dell’accelerazionem/s2< 2,5
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
USO PROGETTATO
L’elettrodomestico Dustbuster
®
Duo della Black & Decker è un
aspirapolvere a secco. Questo
prodotto é stato ideato
esclusivamente per uso domestico.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Nel presente manuale si fa uso
dei seguenti simboli:
Indica il rischio di infortuni,
di morte o di danni al
prodotto in caso di mancato
rispetto delle istruzioni
contenute in questo manuale.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
◆ Attenzione! Quando si
adoperano degli utensili a
batteria, per ridurre il rischio di
incendi, fuoriuscita di liquido
dalle batterie, infortuni personali
e danni materiali, è necessario
osservare alcune precauzioni
di sicurezza fondamentali,
comprese le seguenti.
◆ Prima di adoperare
l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni di
questo manuale.
◆ L’utilizzo previsto è quello
descritto in questo manuale.
L’uso di accessori o
attrezzature diversi o l’uso di
questo apparecchio per scopi
diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso
comportano il rischio di
infortuni.
◆ Conservare questo manuale
di istruzioni per successive
consultazioni.
Uso dell’apparecchio
◆ Non usare l’apparecchio per
aspirare liquidi.
23
ITALIANO
◆ Non usare l’apparecchio per
aspirare materiali che
potrebbero incendiarsi.
◆ Evitare che l’apparecchio
venga a contatto con acqua.
Non immergere l’apparecchio
nell’acqua.
◆ Mantenere il tiraggio del
motore lontano dagli occhi e
dal viso.
◆ Mantenere bambini e animali
a distanza di sicurezza durante
l’uso dell’apparecchio.
◆ Non tirare mai il filo del
caricabatteria per estrarlo dalla
presa. Mantenere il filo del
caricabatteria lontano da fonti
di calore, olio e spigoli taglienti.
Dopo l’uso
◆ Staccare la spina del
caricabatteria prima di pulirlo
o di pulire la base di ricarica.
◆ Quando non è in funzione,
l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto
e non accessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
◆ Prima dell’uso, verificare che
non vi siano componenti
danneggiati o difettosi.
Verificare anche che non vi
siano parti rotte, che gli
interruttori non siano
danneggiati e che non vi sia
nulla che comprometta il
funzionamento
dell’apparecchio.
◆ Non usare l’apparecchio se
presenta elementi
danneggiati o difettosi.
◆ Eventuali elementi difettosi o
danneggiati devono essere
sostituiti o riparati da un
tecnico autorizzato.
◆ Verificare regolarmente che il
filo del caricabatteria non sia
danneggiato. Sostituire il
caricabatteria se il filo è
danneggiato o difettoso.
◆ Non tentare mai di smontare
o sostituire componenti
diversi da quelli indicati nel
presente manuale.
Batteria
◆ Non tentare mai di aprire la
batteria per nessuna ragione.
◆ Non esporla all’acqua.
◆ Non bruciare la batteria.
◆ Per smaltire le batterie
seguire le istruzioni indicate
nel capitolo “Protezione
dell’ambiente”.
Caricabatteria
◆ Non esporre il caricabatteria
all’acqua.
◆ Non aprire il caricatore.
SICUREZZA ELETTRICA
Assicurarsi che la tensione del
caricatore corrisponda a quella
erogata dalla rete.
Il caricatore è fornito di
doppio isolamento, in
ottemperanza alla norma
EN 60335, per la quale non
è richiesta la messa a terra.
Non cercate di rimpiazzare il
carica batteria inserendo
l’utensile in una presa di
corrente.
INSTALLAZIONE
Fissaggio della base di ricarica
alla parete (fig. B)
La base di ricarica e la base per
riporre gli accessori possono
essere fissate alla parete per
offrire un comodo supporto dove
riporre e caricare
l’elettrodomestico.
◆ Trovare un luogo adatto, al
chiuso, vicino ad una presa di
corrente.
24
ITALIANO
ITALIANO
◆ Collocare la base di ricarica
sopra la base per riporre gli
accessori, come illustrato, in
modo che da allineare
entrambi i gruppi di fori.
◆ Posizionare il gruppo base di
ricarica / base per riporre gli
accessori come illustrato e
segnare sul muro la posizione
dei fori di montaggio (13).
◆ Praticare un foro (ø 6 mm,
e circa 35 mm di profondità)
su ogni punto segnato.
◆ Inserire nei fori i tasselli forniti.
◆ Montare sul muro il gruppo
base di ricarica / base per
riporre gli accessori, utilizzando
le viti in corredo. Guidare il
filo del caricabatteria
attraverso una delle tre
aperture (14). Il filo in eccesso
può essere conservato dietro
la base di ricarica.
MONTAGGIO
Montaggio dei tubi e dell’attacco
da pavimento (fig. C)
◆ Spingere il connettore (4)
verso la parte anteriore
dell’aspirapolvere.
◆ Unire assieme il tubo
superiore (5) e il tubo
inferiore (6) e montare
l’attacco da pavimento (7) ad
una delle estremità del tubo.
◆ Fissare l’altra estremità del
tubo al connettore, sul lato
anteriore
dell’elettrodomestico.
◆ In alternativa, per utilizzare un
aspirapolvere manuale con
spazzola sulle scale e i mobili,
montare l’attacco da
pavimento direttamente sul
connettore.
PRELIMINARI AL PRIMO
UTILIZZO
DELL’ELETTRODOMESTICO
Prima di usare l’elettrodomestico
per la prima volta, la batteria
deve restare in carica per almeno
16 ore.
◆ Prima di caricarla, è preferibile
scaricare la batteria facendo
funzionare l’elettrodomestico
fino a che il motore non si
ferma.
◆ Caricare la batteria come
descritto più avanti.
USO
Carica della batteria (fig. D)
◆ Assicurarsi che l’apparecchio
sia spento. La batteria non si
caricherà se l’interruttore on /
off è in posizione on.
◆ Collocare l’elettrodomestico
sulla base di ricarica, come
illustrato.
◆ Inserire la spina del
caricabatteria (11).
◆ Lasciare l’elettrodomestico in
carica per almeno 16 ore.
Durante la carica, il caricabatteria
può riscaldarsi. Ciò è normale e
non è sintomo di alcun problema.
L’elettrodomestico può restare
attaccato al caricabatteria
indefinitamente. Quando la
batteria è completamente carica,
il consumo del caricabatteria è
praticamente nullo.
Importante! Collocare
l’elettrodomestico sulla base di
ricarica ogni volta che non viene
utilizzato. Dopo aver ricaricato
completamente la batteria,
il tempo medio d’uso è di circa
7 - 10 minuti (in base all’uso che
si fa). Possono essere necessari
più cicli di carica prima che la
batteria raggiunga la potenza
massima.
25
ITALIANO
Non caricare la batteria a
temperature ambiente al di
sotto dei 4° C o al di sopra
di 40° C.
Messa in funzione
dell’apparecchio (fig. E)
◆ Per accendere l’apparecchio,
far slittare in avanti
l’interruttore on / off (1).
◆ Per spegnere l’apparecchio,
far slittare indietro
l’interruttore on / off.
Messa in funzione della
spazzola (fig. F)
Per abbassare o sollevare le setole
della spazzola, utilizzare gli
interruttori (8) presenti
sull’attacco da pavimento (7).
◆ Abbassare le setole per pulire
tappeti o tappetini.
◆ Sollevare le setole per pulire
pavimentazioni dure, ad
esempio parquet, mattonelle
o marmo.
Accessori (fig. G)
L’elettrodomestico è fornito con
in dotazione i seguenti accessori:
◆ Una spazzola rigida (15) per
mobili e scale
◆ Una bocchetta a fessura (16)
per spazi limitati
Questi accessori sono da utilizzarsi
esclusivamente con l’aspirapolvere
manuale.
Per montare un accessorio,
procedere come segue (fig. H):
◆ Prendere gli accessori
dall’apparecchio.
◆ Inserire l’accessorio adeguato
nella parte anteriore
dell’elettrodomestico.
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Se il prodotto non funziona,
seguire le istruzioni indicate di
seguito. Se il problema persiste,
contattare il servizio di assistenza
tecnica della Black & Decker.
◆ Assicurarsi che la batteria sia
completamente carica.
◆ Se risulta impossibile caricare
la batteria, controllare che la
spina del caricabatteria sia
inserita correttamente e che
la presa funzioni. Accertarsi
che l’interruttore principale
sia su off.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire regolarmente i filtri.
Pulizia del contenitore di
raccolta della polvere e dei filtri
(fig. I - M)
I filtri sono riutilizzabili e devono
essere puliti regolarmente.
◆ Premere il tasto di sgancio (2)
ed estrarre il contenitore di
raccolta della polvere (3) (fig. I).
◆ Rimuovere qualsiasi residuo
di polvere dal contenitore di
raccolta della polvere (fig. J).
◆ Spazzolare via eventuali granelli
di polvere rimasti sui filtri.
◆ Girare i filtri (17 e 18) in senso
orario per sganciarli ed estrarli
dall’elettrodomestico (fig. K).
◆ Lavare i filtri in acqua calda e
sapone e, se necessario,
lavare anche il contenitore di
raccolta (fig. L).
◆ Assicurarsi che il contenitore
di raccolta della polvere e i
filtri siano completamente
asciutti.
◆ Rimontare i filtri e bloccarli in
sede ruotandoli in senso
antiorario.
◆ Reinserire il contenitore di
raccolta nell’elettrodomestico.
Assicurarsi che il contenitore
di raccolta si inserisca a scatto
nell’apposita sede.
Importante! Un’aspirazione
ottimale della polvere si ottiene
solo se i filtri sono puliti e il
contenitore di raccolta è vuoto.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.