Black & Decker Fv1201 Instruction Manual

English 7 Deutsch 11 Français 15 Italiano 19 Nederlands 23 Español 27 Português 31 Svenska 35 Norsk 39 Dansk 43 Suomi 47 Ελληνικα 51 Türkçe 55
1
9
6
12
5
11
10
7
4
1
3
2
A
2
8
5
6
7
B
A
4 14
1
13
12
B
C
C
D
E
3
16
15
16 15
9
10
F G
G
HI
4
2
3
18
18
17
17
18
2
17
JK
L
M
5
A
B
14
19
20
N
O
O
P
6
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster® Plus has been designed for light dry vacuum cleaning of hard floors, rugs and carpets. This appliance is intended for household use only.
Design and Patent information
Patent Number EP 1 279 362 B. Design Registration Numbers:
X GB 2 101 173 X GB 2 101 174 X GB 2 101 175 X GB 2 101 176 X GB 2 101 177 X GB 2 101 178
DUSTBUSTER PLUS is a registered trade mark of the Black & Decker Corporation.
European Community TM registration no. 2 936 615.
Safety instructions
Warning! When using battery-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage.
X Read all of this manual carefully before using the
appliance.
X The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
X Retain this manual for future reference.
Using your appliance
X Do not use the appliance to pick up liquids. X Do not use the appliance to pick up any materials that could
catch fire.
X Do not use the appliance near water. Do not immerse the
appliance in water.
X Keep the motor draught away from your eyes and face. X Keep children and animals at a safe distance when using
this appliance.
X Never pull the charger lead to disconnect the charger from
the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges.
After use
X Unplug the charger before cleaning the charger. X When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored appliances.
X When not in use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
X Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
X Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
X Regularly check the charger lead for damage. Replace the
charger if the lead is damaged or defective.
X Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Inspection and repairs
X Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
X Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
X Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorized repair agent.
X Regularly check the charger lead for damage. Replace the
charger if the lead is damaged or defective.
X Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Battery and charger
X Never attempt to open the battery. X Do not expose the battery to water. X Do not incinerate the battery. X When disposing of batteries, follow the instructions given
in the section “Protecting the environment”.
X Do not expose the charger to water. X Do not open the charger.
Electrical Safety
Your charger has been designed for a specific voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.
Your charger is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth wire is required.
The charger is intended for indoor use only.
Fail-safe isolating transformer. The mains supply is electrically separated from the transformer output.
7
ENGLISH
The charger automatically shuts off if the ambient temperature becomes too high. As a consequence the charger will be inoperable. The charging base must be disconnected from the mains supply and taken to an authorised service centre for repair.
Features
1. On/off switch
2. Dust bowl
3. Release button for dust bowl
4. Release button for hand-held vacuum cleaner
5. Lower handle
6. Upper handle
7. Release button for upper handle
8. Charger
9. Hanging loop
10. Wall hook
11. Accessory holder
12. Charger inlet holes
13. Charger plug
14. Hand-held vacuum cleaner
(Fig. F)
15. Hard brush
16. Crevice tool
Assembly
Fitting and removing the upper handle (fig. B)
Fitting
X Align the upper handle (6) with the lower handle (5) as
shown.
X Press the upper handle into the lower handle until it clicks
into place.
Removing
X Slide the release button (7) in the direction indicated on the
button.
X Pull the upper handle off the lower handle.
Fitting and removing the hand-held vacuum cleaner
(fig. C)
Fitting
X Position the appliance (14) as shown. X Set the nose of the appliance onto the lower handle (A). X Push the back end of the appliance down as shown until it
clicks into place (B).
Removing
X Keep the release button (4) pressed. X Pull out the back end of the appliance. X Lift the appliance off the lower handle.
Fitting an accessory (fig. G)
This appliance is supplied with the following accessories:
X A hard brush (15) for furniture and stairs X A crevice tool (16) for confined spaces
To fit an accessory, proceed as follows:
X Take the accessory from its storage position on the rear of
the upper handle (11).
X Insert the accessory into the front of the appliance as
shown.
Storing the accessories (fig. H)
X Press the accessories into the corresponding holders until
they click into place.
Hanging the appliance on the wall (fig. I)
X Fit the wall hook supplied in a suitable location on the wall.
Make sure that the hook is fixed by a method suitable to the wall type and appropriate to the weight of the appliance.
X Slide the hanging loop (9) out of the handle. X Hang the appliance on the wall hook (10).
Use
Before first use, the battery must be charged for at least 16 hours.
X Before charging, preferably discharge the battery by
operating the appliance until the motor stops.
X Connect the appliance to the charger whenever it is not in
use.
X Charge the battery as described below.
Charging the battery (fig. E)
X Make sure that the appliance is switched off. The battery
will not be charged with the on/off switch in the on position.
X Make sure that the hand-held vacuum cleaner is fitted on
the lower handle as described above.
X Insert the plug (13) into the charger inlet holes (12) in the
lower handle.
X Plug in the charger. Switch on at the mains. X Leave the appliance to charge for at least 16 hours.
While charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. The appliance can be left connected to the charger indefinitely. When the battery is fully charged, the power consumption of the charger is negligible.
After fully charging the battery, the average effective usage time is approx. 15 minutes. It may take several charging cycles before the battery attains full capacity. Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures below 4 °C or above 40 °C.
8
ENGLISH
Switching on and off (fig. D)
X To switch the appliance on, slide the on/off switch (1)
forward one position.
X To switch on the brush roller, slide the on/off switch fully
forward. The brush roller is only active when the appliance is fitted on the lower handle. The brush roller is needed when cleaning rugs and carpets.
X To switch the appliance off, slide the on/off switch (1) fully
back.
Cleaning and maintenance
Warning! Regularly clean the filters.
Cleaning the dust bowl and filters (fig. J - N)
The filters are re-usable and should be cleaned regularly.
X Press the release button (3) and remove the dust bowl (2)
(fig. J).
X Remove any dust from the dust bowl (fig. K). X Brush any loose dust off the filters. X Twist the filters (17 & 18) clockwise to release and take
them off the appliance (fig. L).
X Wash the filters in warm, soapy water and wash the bowl
if necessary (fig. M).
X Make sure the dust bowl and filters are completely dry. X Refit the filters, locking them into place by twisting
counterclockwise.
X Refit the dust bowl onto the appliance. X Make sure the dust bowl clicks into place.
Warning! Optimum dust collection will only be achieved with clean filters and an empty dust bowl. If dust begins to fall back out of the appliance after switching it off, this indicates that the dust bowl is full and must be emptied.
Warning! Never use the appliance without the filter. Warning! Do not immerse the appliance in water (fig. N).
Replacing the filters (fig. J - L)
The should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged. Replacement filters are available from your Black & Decker dealer (cat. no. VF20):
X Press the release button (3) and remove the dust bowl (2)
(fig. J).
X Twist the filters (17 & 18) clockwise to release and take
them off the appliance (fig. L).
X Take the new filters and place the soft filter into the hard
filter.
X Fit the filters, locking them into place by twisting
counterclockwise.
X Refit the dust bowl onto the appliance. Make sure the dust
bowl clicks into place.
Troubleshooting guide
If the product does not work, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local Black & Decker repair agent.
X Make sure the battery is fully charged. X If the battery cannot be charged, check if the charger is
plugged in correctly and the mains is working. Make sure the on/off switch is in the off position.
Protecting the environment
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Battery (fig. O & P)
If you want to dispose of the product yourself, the battery must be removed as described below and disposed of in accordance with local regulations. Do not short-circuit the battery terminals.
X Preferably discharge the battery by operating the appliance
until the motor stops.
X Remove the hand-held vacuum cleaner from the lower
handle as described above.
The battery is located under the back end of the appliance.
X Push the slider (19) towards the nose of the appliance (A). X Remove the bottom part of the appliance (B). X Strike the appliance firmly on a suitable surface until the
battery (20) is released (fig. P).
X Place the battery in a suitable packaging to ensure that the
terminals cannot be short-circuited.
X Take the battery to your service agent or a local recycling
station.
Warning! Once removed, the battery cannot be refitted.
9
ENGLISH
Technical data
FV9601 FV1201
Voltage Vdc 9.6 12.0 Weight kg 1.8 1.9
Charger
Input voltage Vac 230 Weight kg 0.2 Approx. charging time h 16
EC declaration of conformity
FV9601, FV1201
Black & Decker declares that these products conform to:
89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN50366, EN 55014, EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
United Kingdom
DL16 6JG,
02-02-2006
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless:
X The product has been used for trade, professional or hire
purposes.
X The product has been subjected to misuse or neglect. X The product has sustained damage through foreign objects,
substances or accidents.
X Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after­sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk.
10
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Dustbuster® Plus wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz auf Hartböden, Teppichen und Teppichböden entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Patent- und Geschmacksmusterschutz
Patentnummer: EP 1 279 362 B Registrierungsnummern für Geschmacksmuster:
X GB 2 101 173 X GB 2 101 174 X GB 2 101 175 X GB 2 101 176 X GB 2 101 177 X GB 2 101 178
DUSTBUSTER PLUS ist eine registrierte Marke der Black & Decker Corporation. EU-TM-Registrierungsnummer: 2 936 615
Sicherheitshinweise
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit akku- oder
batteriebetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden. Dadurch verhindern Sie so weit wie möglich das Entstehen von Bränden, das Auslaufen von Batterien oder Akkus sowie Sach- und Personenschäden.
X Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
X Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser
Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
X Heben Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
X Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufnehmen von
Flüssigkeiten.
X Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen
feuergefährlicher Materialien.
X Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
X Setzen Sie Augen und Gesicht nicht dem vom Gerät
erzeugten Luftstrom aus.
X Halten Sie Kinder und Tiere während der Benutzung des
Geräts fern.
X Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Kabel aus der
Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass das Kabel des Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt.
Nach dem Gebrauch
X Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie
es reinigen.
X Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem
trockenen Ort auf. Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
X Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte
oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
X Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt
oder defekt ist.
X Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer
Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
X Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen
Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel beschädigt oder defekt ist.
X Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser
Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Inspektion und Reparaturen
X Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte
oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
X Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt
oder defekt ist.
X Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer
Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
X Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen
Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel beschädigt oder defekt ist.
X Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser
Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Akku und Ladegerät
X Versuchen Sie keinesfalls, den Akku zu öffnen. X Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
X Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. X Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien und Akkus
die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz“.
X Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
X Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
Elektrische Sicherheit
Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
11
DEUTSCH
Das Ladegerät verfügt über eine Schutzisolierung gemäß EN 60335. Eine Erdleitung ist daher nicht erforderlich.
Das Ladegerät darf nur im Innenbereich verwendet werden.
Ausfallsicherer Trenntrafo. Der Trafoausgang ist elektrisch von der Netzstromversorgung getrennt.
Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen schaltet sich das Ladegerät automatisch ab. Das Ladegerät lässt sich danach nicht mehr in Betrieb nehmen. Es muss dann von der Netzstromversorgung getrennt und in einer Vertragswerkstatt repariert werden.
Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Staubauffangbehälter
3. Entriegelungstaste für Staubauffangbehälter
4. Entriegelungstaste für Handstaubsauger
5. Unterteil
6. Oberteil
7. Entriegelungstaste für Oberteil
8. Ladegerät
9. Aufhängelasche
10. Wandhaken
11. Zubehörbehälter
12. Anschluss für Ladegerät
13. Stecker des Ladegeräts
14. Handstaubsauger
(Abb. F)
15. Hartbürste
16. Fugendüse
Montage
Anbringen und Abnehmen des Oberteils (Abb. B)
Anbringen
X Setzen Sie das Oberteil (6) wie in der Abbildung gezeigt auf
das Unterteil (5) auf.
X Drücken Sie das Oberteil in das Unterteil, bis es hörbar
einrastet.
Abnehmen
X Schieben Sie die Entriegelungstaste (7) in Richtung des
aufgedruckten Pfeils.
X Ziehen Sie das Oberteil aus dem Unterteil.
Anbringen und Abnehmen des Handstaubsaugers
(Abb. C)
Anbringen
X Richten Sie das Gerät (14) wie in der Abbildung gezeigt aus.
X Setzen Sie das Gerät mit der Saugöffnung in die
Aussparung des Unterteils ein (A).
X Drücken Sie das obere Ende des Geräts wie in der
Abbildung gezeigt in Richtung Unterteil, bis es hörbar einrastet (B).
Abnehmen
X Halten Sie die Entriegelungstaste (4) gedrückt. X Ziehen Sie das obere Ende des Geräts heraus. X Heben Sie das Gerät vom Unterteil ab.
Anbringen von Zubehör (Abb. G)
Zum Lieferumfang des Geräts gehört folgendes Zubehör:
X Eine Hartbürste (15) für Möbel und Treppen X Eine Fugendüse (16) für beengte Platzverhältnisse
So bringen Sie ein Zubehörteil an:
X Nehmen Sie das Zubehörteil aus dem Behälter auf der
Rückseite des Oberteils (11).
X Stecken Sie das Zubehörteil wie in der Abbildung gezeigt in
die Saugöffnung des Geräts.
Aufbewahren des Zubehörs (Abb. H)
X Setzen Sie die Zubehörteile in die dafür vorgesehenen
Halterungen ein, bis sie einrasten.
Aufhängen des Geräts an einer Wand (Abb. I)
X Bringen Sie den mitgelieferten Wandhaken an einer
geeigneten Stelle an. Der Haken muss so an der Wand befestigt werden, dass er dem Gewicht des Geräts standhält.
X Ziehen Sie die Aufhängelasche (9) aus dem Griff. X Hängen Sie das Gerät an den Wandhaken (10).
Gebrauch
Vor der erstmaligen Verwendung des Geräts muss der Akku mindestens 16 Stunden lang aufgeladen werden.
X Sorgen Sie vor Beginn des Ladevorgangs dafür, dass der
Akku vollständig entladen ist. Schalten Sie dazu das Gerät ein, und warten Sie, bis der Motor zum Stillstand kommt.
X Lassen Sie das Gerät an das Ladegerät angeschlossen,
wenn Sie es nicht verwenden.
X Laden Sie den Akku, wie unten beschrieben.
Laden des Akkus (Abb. E)
X Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn sich der Ein-/Aus-Schalter in der Stellung „Ein“ befindet, wird der Akku nicht geladen.
X Stellen Sie sicher, dass der Handstaubsauger
ordnungsgemäß am Unterteil befestigt ist (siehe oben).
X Stecken Sie den Stecker (13) in den dafür vorgesehenen
Anschluss (12) am Unterteil.
X Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
Schalten Sie ggf. die Netzstromversorgung ein.
X Warten Sie mindestens 16 Stunden, damit der Akku
vollständig aufgeladen wird.
12
DEUTSCH
Das Ladegerät kann sich während des Aufladens erwärmen. Dies ist normal. Das Ladegerät kann beliebig lange am Gerät angeschlossen bleiben. Wenn der Akku vollständig geladen ist, reduziert sich der Stromverbrauch des Ladegeräts auf ein Minimum. Bei vollständiger Ladung des Akkus kann das Gerät etwa 15 Minuten benutzt werden. In der Regel wird die volle Akkukapazität erst nach mehreren Ladezyklen erreicht. Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 4 °C oder über 40 °C liegt.
Ein- und Ausschalten (Abb. D)
X Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (1)
nach vorne bis zur ersten Rastposition.
X Wenn Sie den Schalter ganz nach vorne schieben, wird der
Bürstenaufsatz eingeschaltet. Der Bürstenaufsatz funktioniert nur, wenn der Handstaubsauger in das Unterteil eingesetzt ist. Er eignet sich vor allem für die Reinigung von Teppichen und Teppichböden.
X Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (1)
ganz nach hinten.
Reinigung und Pflege
Achtung! Reinigen Sie die Filter in regelmäßigen Abständen. Reinigen des Staubauffangbehälters und der Filter (Abb.
JbisN)
Die Filter sind wieder verwendbar und sollten regelmäßig gereinigt werden.
X Drücken Sie die Entriegelungstaste (3), und nehmen Sie den
Staubauffangbehälter (2) ab (Abb. J).
X Entfernen Sie den Staub aus dem Staubauffangbehälter (Abb. K). X Entfernen Sie mit Hilfe einer Bürste losen Staub von den Filtern. X Drehen Sie die Filter (17 und 18) im Uhrzeigersinn, um sie zu lösen,
und nehmen Sie sie ab (Abb. L).
X Waschen Sie die Filter mit warmer Seifenlauge.
Der Staubauffangbehälter kann ebenfalls auf diese Weise gereinigt werden (Abb. M).
X Staubauffangbehälter und Filter müssen vor dem Wiedereinbau
vollständig trocken sein.
X Bringen Sie die Filter wieder an, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrasten.
X Bringen Sie den Staubauffangbehälter wieder am Gerät an. X Achten Sie darauf, dass der Staubauffangbehälter hörbar einrastet.
Achtung! Die beste Saugleistung erzielen Sie bei sauberen Filtern und leerem Staubauffangbehälter. Wenn nach dem Ausschalten des Staubsaugers Partikel aus der Saugöffnung fallen, ist der Staubauffangbehälter voll. Leeren Sie in diesem Fall den Behälter.
Achtung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter. Achtung! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser (Abb. N).
Austauschen der Filter (Abb. J bis L)
Die Filter sollten regelmäßig nach ca. 6 bis 9 Monaten ausgetauscht werden. Ein Austausch ist auch erforderlich, wenn die Filter verschlissen oder beschädigt sind. Ersatzfilter erhalten Sie im Black & Decker-Fachhandel (Katalognr. VF20).
X Drücken Sie die Entriegelungstaste (3), und nehmen Sie den
Staubauffangbehälter (2) ab (Abb. J).
X Drehen Sie die Filter (17 und 18) im Uhrzeigersinn, um sie zu lösen,
und nehmen Sie sie ab (Abb. L).
X Nehmen Sie die neuen Filter aus der Verpackung, und setzen Sie
den weichen in den harten Filter ein.
X Bringen Sie die Filter an, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis sie einrasten.
X Bringen Sie den Staubauffangbehälter wieder am Gerät an. Achten
Sie darauf, dass der Staubauffangbehälter hörbar einrastet.
Problembehebung
Wenn das Gerät nicht funktioniert, beachten Sie die nachfolgenden Hinweise. Sollte sich das Problem nicht lösen lassen, wenden Sie sich an eine Black & Decker-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe.
X Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. X Wenn der Akku nicht geladen wird, überprüfen Sie, ob das
Ladegerät richtig angeschlossen ist und ob die Netzsteckdose Strom führt. Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Aus-Schalter in der Stellung „Aus“ befindet.
Umweltschutz
Durch die separate Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf. Die Abfallentsorgungssatzung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim
Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker-Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
Akku (Abb. O und P)
Wenn Sie das Gerät selbst entsorgen, müssen Sie den
Akku wie unten beschrieben herausnehmen und ihn
gemäß der Abfallentsorgungssatzung Ihrer Gemeinde
entsorgen. Achten Sie darauf, dass die Akkukontakte nicht
kurzgeschlossen werden.
X Sorgen Sie dafür, dass der Akku vollständig entladen ist.
Schalten Sie dazu das Gerät ein, und warten Sie, bis der Motor zum Stillstand kommt.
X Nehmen Sie den Handstaubsauger wie oben beschrieben vom
Unterteil ab.
Der Akku befindet sich hinten an der Unterseite des Geräts.
X Drücken Sie den Schieber (19) in Richtung Saugöffnung
des Geräts (A).
X Nehmen Sie das Unterteil vom Gerät ab (B).
13
DEUTSCH
X Klopfen Sie das Gerät fest auf eine geeignete Unterlage,
damit sich der Akku (20) löst (Abb. P).
X Verpacken Sie den Akku in einem geeigneten Behälter,
sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen werden können.
X Bringen Sie den Akku zu Ihrer Vertragswerkstatt oder zu
einer Rücknahmestelle in Ihrer Nähe.
Achtung! Ein entnommener Akku kann nicht wieder eingesetzt werden.
Technische Daten
FV9601 FV1201
Spannung VDC 9,6 12,0 Gewicht kg 1,8 1,9
Ladegerät
Eingangsspannung V AC 230 Gewicht kg 0,2 Ungefähre Dauer des
Std 16
Ladevorgangs
EU-Konformitätserklärung
Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden
EN50366, EN 55014, EN 60335, EN 61000
FV9601, FV1201
Normen entsprechen:
89/336/EWG, 73/23/EWG,
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
02-02-2006
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
X wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
X wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
X wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
X wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker-Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de.
14
FRANÇAIS
Utilisation
Votre Black & Decker Dustbuster® Plus est conçu pour aspirer la poussière sur les sols durs, tapis et moquettes. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Conception et brevet
Numéro de brevet EP 1 279 362 B. Numéros de conception :
X GB 2 101 173 X GB 2 101 174 X GB 2 101 175 X GB 2 101 176 X GB 2 101 177 X GB 2 101 178
DUSTBUSTER PLUS est une marque déposée de Black&Decker Corporation.
Communauté européenne, enregistrement de la marque déposée no. 2 936 615.
Consignes de sécurité
Attention! De simples précautions de sécurité sont à prendre
pour l’utilisation d’appareil alimenté par batterie. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de réduire le risque d’incendie, les fuites de batterie, les blessures et les dommages matériels.
X Lisez attentivement et entièrement le manuel avant
d’utiliser l’appareil.
X Ce manuel décrit comment utiliser cet appareil. L’utilisation
d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles recommandées dans ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures.
X Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
X N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides. X N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des matériaux
qui pourraient prendre feu.
X N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
X N’approchez pas vos yeux et votre visage du moteur. X Éloignez les enfants et les animaux pendant l’utilisation
de l’appareil.
X Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher.
Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.
Après l’utilisation
X Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. X Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un
endroit sec. Une fois rangés, les appareils ne doivent pas être accessibles aux enfants.
X Quand l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez si les pièces de
l’appareil sont en bon état. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
X N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
X Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
endommagées par un réparateur agréé.
X Vérifiez régulièrement l’état du fil du chargeur. Si le fil
est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.
X Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Vérification et réparations
X Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou si
aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
X N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
X Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
endommagées par un réparateur agréé.
X Vérifiez régulièrement l’état du fil du chargeur. Si le fil est
endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.
X Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Batterie et chargeur
X N’essayez jamais d’ouvrir la batterie. X Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau. X Ne jetez pas la batterie au feu. X Pour mettre les batteries au rebut, suivez les instructions
données dans la section « Protection de l’environnement ».
X Ne mettez pas le chargeur en contact avec l’eau. X N’ouvrez pas le chargeur.
Sécurité électrique
Votre chargeur doit être utilisé avec une tension précise. Vérifiez toujours si le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.
Votre chargeur a une double isolation conformément au code EN 60335; aucun conducteur à la masse n’est donc nécessaire.
Le chargeur ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
Transformateur avec isolation de sécurité. L’alimentation secteur est électriquement indépendante de la sortie du transformateur.
15
FRANÇAIS
Le chargeur est automatiquement mis hors service si la température ambiante devient trop élevée. Il est alors impossible de l’utiliser. Débranchez la base du chargeur de l’alimentation secteur pour la faire réparer dans un centre agréé.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Collecteur de poussière
3. Bouton de dégagement du collecteur de poussière
4. Bouton de dégagement de l’aspirateur à main
5. Support inférieur
6. Support supérieur
7. Bouton de dégagement du support supérieur
8. Chargeur
9. Anneau d’accrochage
10. Crochet mural
11. Support des accessoires
12. Fiche pour le chargeur
13. Prise du chargeur
14. Aspirateur à main
(Figure F)
15. Brosse dure
16. Suceur plat
Assemblage
Mise en place et retrait du support supérieur (figureB)
Mise en place
X Alignez le support supérieur (6) avec le support inférieur (5),
comme indiqué.
X Introduisez le support supérieur dans le support inférieur
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Retrait
X Glissez le bouton de dégagement (7) dans la direction
indiquée sur le bouton.
X Dégagez le support supérieur du support inférieur.
Mise en place et retrait de l’aspirateur à main
(figure C)
Mise en place
X Installez l’appareil (14), comme indiqué. X Installez le suceur de l’appareil sur le support inférieur (A). X Poussez l’arrière de l’appareil vers le bas comme indiqué,
jusqu’à ce qu’il s’enclenche (B).
Retrait
X Maintenez le bouton de dégagement (4) enfoncé. X Tirez l’extrémité arrière de l’appareil. X Soulevez l’appareil pour le dégager du support inférieur.
Mise en place d’un accessoire (figureG)
Les accessoires suivants sont disponibles :
X Une brosse dure (15) pour les meubles et les escaliers X Un suceur plat (16) pour les espaces restreints
Pour mettre en place un accessoire, effectuez ce qui suit :
X Sortez l’accessoire rangé à l’arrière du support
supérieur (11).
X Insérez l’accessoire à l’avant de l’appareil, comme indiqué.
Rangement des accessoires (figure H)
X Enclenchez les accessoires dans les supports appropriés.
Accrochage de l’appareil au mur (figure I)
X Installez correctement le crochet mural sur le mur.
Assurez-vous que la fixation correspond au type de mur et au poids de l’appareil.
X Tirez l’anneau d’accrochage (9) hors du support. X Suspendez l’appareil au crochet mural (10).
Utilisation
Avant la première utilisation, la batterie doit être chargée pendant au moins 16 heures.
X Avant de recharger, il est préférable de décharger
complètement la batterie jusqu'à l'arrêt du moteur de l’appareil.
X Raccordez toujours l’appareil au chargeur quand il est
hors fonction.
X Chargez la batterie, comme décrit ci-dessous.
Charge de la batterie (figure E)
X Assurez-vous que l’appareil est débranché. La batterie ne
se recharge pas si l’interrupteur marche/arrêt (on/off) est en position de marche (on).
X Assurez-vous que l’aspirateur à main est installé sur le
support inférieur, comme décrit ci-dessus.
X Insérez la prise (13) dans la fiche du chargeur (12) du
support inférieur.
X Branchez le chargeur. Branchez au secteur. X Laissez l’appareil en charge pendant au moins 16 heures.
Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est un phénomène normal qui ne représente aucun problème. L’appareil peut rester branché au chargeur en permanence. Quand la batterie est complètement chargée, la consommation de courant du chargeur est très faible.
Une fois le chargement terminé, la batterie peut être utilisée pendant environ 15 minutes. Plusieurs chargements peuvent s’avérer nécessaires avant d’atteindre le rendement maximum de la batterie. Attention! Ne chargez pas la batterie si la température ambiante est inférieure à 4 °C ou supérieure à 40 °C.
16
FRANÇAIS
Mise en marche et arrêt (figure D)
X Pour mettre l'appareil en marche, avancez l'interrupteur
marche/arrêt (1) d'une position.
X Pour utiliser le rouleau-brosse, glissez l’interrupteur
marche/arrêt complètement vers l’avant. Le rouleau-brosse ne fonctionne que si l’appareil est installé sur le support inférieur. Il sert à nettoyer les tapis et moquettes.
X Pour arrêter l'appareil, glissez l'interrupteur marche/arrêt
(1) complètement vers l’arrière.
Nettoyage et entretien
Attention! Nettoyez régulièrement les filtres. Nettoyage du collecteur de poussière et des filtres
(figures J – N)
Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement.
X Appuyez sur le bouton de dégagement (3) et retirez le
collecteur de poussière (2) (figure J).
X Retirez la poussière du collecteur (figure K). X Brossez la poussière déposée sur les filtres. X Tournez les filtres (17 et 18) dans le sens des aiguilles d’une
montre pour les retirer de l’appareil (figure L).
X Nettoyez les filtres à l'eau chaude et au savon, ainsi que le
collecteur, le cas échéant (figure M).
X Assurez-vous que le collecteur de poussière et les filtres
sont parfaitement secs.
X Réinstallez les filtres en les vissant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
X Remontez le collecteur de poussière sur l’appareil. X Assurez-vous que le collecteur de poussière est bien
enclenché.
Attention! Pour ramasser le maximum de poussière, les filtres doivent être propres et le collecteur de poussière vide. Si de la poussière tombe de l’appareil après l’avoir arrêté, le collecteur est plein et doit être vidé.
Attention! N’utilisez jamais l’appareil sans filtre. Attention! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau (figure N).
Remplacement des filtres (figures J – L)
Ils doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous trouverez des filtres de rechange chez votre revendeur Black & Decker (cat. n° VF20):
X Appuyez sur le bouton de dégagement (3) et retirez le
collecteur de poussière (2) (figure J).
X Tournez les filtres (17 et 18) dans le sens des aiguilles d’une
montre pour les retirer de l’appareil (figure L).
X Prenez les nouveaux filtres et placez le filtre souple dans
le filtre dur.
X Installez les filtres en les vissant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
X Remontez le collecteur de poussière sur l’appareil. Assurez-
vous que le collecteur de poussière est bien enclenché.
Guide de dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre réparateur local Black & Decker.
X Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. X Si la batterie ne peut être chargée, vérifiez le branchement
du chargeur et l’alimentation secteur. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est dans la position d'arrêt.
Protection de l'environnement
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la
collecte séparée des produits électriques et des
produits ménagers, dans des déchetteries
municipales ou par le revendeur lorsque vous
achetez un nouveau produit. Black&Decker fournit un dispositif permettant de recycler
les produits Black&Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black&Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black&Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com.
Batterie (figure O et P)
Si vous jetez l’appareil, vous devez retirer la
batterie, comme décrit ci-dessous, et la mettre au
rebut conformément aux réglementations locales.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.
X Il est préférable de décharger complètement la batterie
jusqu'à l'arrêt du moteur de l’appareil.
X Retirez l’aspirateur à main du support inférieur comme
décrit ci-dessus.
La batterie se trouve à l’arrière sous l’appareil.
X Poussez le cache (19) vers le suceur de l’appareil (A). X Retirez la partie inférieure de l’appareil (B). X Tapez fermement l’appareil sur une surface appropriée
jusqu’à ce que la batterie (20) sorte (figure P).
X Placez la batterie dans un emballage approprié pour éviter
un court-circuit des bornes.
X Déposez la batterie chez un technicien d’entretien ou dans
un centre de recyclage local.
Attention! Une fois retirée, la batterie ne peut être replacée.
17
FRANÇAIS
Caractéristiques techniques
FV9601 FV1201
Tension V c.c. 9,6 12,0 Poids kg 1,8 1,9
Chargeur
Tension d’entrée V c.a. 230 Poids kg 0,2 Charge approximative h 16
Déclaration de conformité CE
FV9601, FV1201
Black&Decker déclare que ces produits sont conformes à:
89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN50366, EN 55014, EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Royaume-Uni
02-02-2006
Garantie
Black&Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black&Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24mois suivant la date d'achat, Black&Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes:
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black&Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black&Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black&Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante:
www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.uk pour
enregistrer votre nouveau produit Black&Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black&Decker et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.co.uk.
18
ITALIANO
Uso previsto
L’elettrodomestico Black & Decker Dustbuster® Plus è stato progettato per l’aspirazione leggera e a secco di pavimentazioni, tappeti e moquette. L’elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico.
Informazioni su design e brevetto
Numero di brevetto nel EP 1 279 362 B. Numeri di registrazione del design nel:
X GB 2 101 173 X GB 2 101 174 X GB 2 101 175 X GB 2 101 176 X GB 2 101 177 X GB 2 101 178
DUSTBUSTER PLUS è un marchio depositato di Black & Decker Corporation.
Numero di registrazione del marchio presso la Comunità europea 2 936 615.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettrodomestici alimentati a
batteria, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido dalle batterie, di lesioni personali e di danni materiali.
X Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l'elettrodomestico.
X L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo
elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali.
X Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
X Non usare l’elettrodomestico per aspirare liquidi. X Non usare l’elettrodomestico per aspirare materiali che
potrebbero incendiarsi.
X Non usare l'elettrodomestico vicino all’acqua.
Non immergere l'elettrodomestico in acqua.
X Tenere lo scarico del motore lontano da occhi e viso. X Tenersi a una distanza di sicurezza da bambini e animali
quando si usa questo elettrodomestico.
X Non tirare mai il filo per scollegare il caricabatteria dalla
presa. Tenere il filo del caricabatteria lontano da calore, olio e bordi taglienti.
Dopo l'impiego
X Scollegare il caricabatteria dalla spina prima di pulirlo. X Quando non viene usato, riporre l’elettrodomestico in un
luogo asciutto. Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata dei bambini.
X Quando non è usato, controllare che l'elettrodomestico non
sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
X Controllare a intervalli regolari che il filo del caricabatteria
non sia danneggiato. Sostituire il caricabatteria se il filo è danneggiato o difettoso.
X Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Ispezione e riparazioni
X Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non
sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
X Controllare a intervalli regolari che il filo del caricabatteria
non sia danneggiato. Sostituire il caricabatteria se il filo è danneggiato o difettoso.
X Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Batteria e caricabatteria
X Non tentare mai di aprire la batteria. X Non lasciare che il caricabatteria si bagni. X Non incenerire la batteria. X Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo “Protezione dell'ambiente”.
X Non lasciare che la batteria si bagni. X Non aprire il caricabatteria.
Sicurezza elettrica
Il caricabatteria è stato progettato per una tensione specifica. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dati. Non tentare mai di sostituire il caricabatteria con una normale spina di rete.
Il caricabatteria è dotato di doppio isolamento conforme alla normativa EN 60335 e di conseguenza rende superfluo il filo di terra.
Il caricabatteria può solo essere usato all’interno.
19
ITALIANO
Trasformatore di isolamento con protezione incorporata. L’alimentazione di rete è separata elettricamente dall’erogazione del trasformatore.
Il caricabatteria si spegne automaticamente se la temperatura ambiente aumenta eccessivamente. Di conseguenza il caricabatteria diventa inutilizzabile. In questi casi la base di ricarica deve essere scollegata dall’alimentazione di rete e portata presso un centro di assistenza autorizzato per le necessarie riparazioni.
Caratteristiche
1. Interruttore di accensione
2. Contenitore raccoglipolvere
3. Pulsante di rilascio del contenitore raccoglipolvere
4. Pulsante di rilascio del mini aspirapolvere portatile
5. Manico inferiore
6. Manico superiore
7. Pulsante di rilascio per manico superiore
8. Caricabatteria
9. Occhiello per appendere
10. Gancio a parete
11. Vano accessori
12. Fori per collegamento caricabatteria
13. Spina caricabatteria
14. Mini aspirapolvere portatile
(Fig. F)
15. Spazzola dura
16. Bocchetta a lancia
Assemblaggio
Montaggio e rimozione del manico superiore (fig. B)
Montaggio
X Allineare il manico superiore (6) a quello inferiore (5)
come illustrato.
X Premere il manico superiore in quello inferiore fino a
quando scatta in sede.
Distacco
X Far scorrere il pulsante di rilascio (7) nella direzione indicata
sullo stesso.
X Estrarre il manico superiore da quello inferiore.
Montaggio e distacco del mini aspirapolvere portatile
(fig. C)
Montaggio
X Posizionare l'elettrodomestico (14) come illustrato. X Infilare la punta dell’elettrodomestico sul manico
inferiore (A).
X Premere la parte posteriore dell’elettrodomestico come
illustrato fino a quando scatta in sede (B).
Distacco
X Tenere premuto il pulsante di rilascio (4). X Estrarre la parte posteriore dell’elettrodomestico. X Estrarre l’elettrodomestico dal manico inferiore.
Montaggio di un accessorio (fig. G)
Questo elettrodomestico è fornito con i seguenti accessori:
X Una spazzola dura (5) per mobile e scale X Una bocchetta a lancia (16) per spazi limitati
Gli accessori si montano come descritto di seguito:
X Estrarre l’accessorio dal rispettivo vano sul retro del manico
superiore (11).
X Infilare l’accessorio sul davanti dell’elettrodomestico
come illustrato.
Per riporre gli accessori (fig. H)
X Premere gli accessori nei rispettivi supporti fino a quando si
agganciano in sede.
Per appendere l’elettrodomestico alla parete (fig. I)
X Fissare il gancio a parete fornito in un punto adatto della
parete. Accertarsi che il gancio sia fissato in modo tale da essere idoneo sia al tipo di parete sia al peso dell’elettrodomestico.
X Sfilare dal manico l’occhiello per appendere (9). X Appendere l’elettrodomestico al gancio a parete (10).
Utilizzo
Prima dell’utilizzo, caricare la batteria per almeno 16 ore.
X Prima di eseguire una ricarica, è preferibile lasciare che la
batteria si scarichi del tutto facendo funzionare l’elettrodomestico fino a quando il motore si ferma.
X Collegare sempre l’elettrodomestico al caricabatteria
quando non è utilizzato.
X Caricare la batteria come descritto di seguito.
Ricarica della batteria (fig. E)
X Accertarsi che l’elettrodomestico sia spento.
La batteria non si ricarica se l’interruttore di accensione è regolato su acceso.
X Accertarsi che l’aspirapolvere portatile sia montato sul
manico inferiore come descritto in precedenza.
X Infilare la spina (13) nei fori di collegamento del
caricabatteria (12) nel manico inferiore.
X Collegare il caricabatteria. Accendere l’alimentazione
di rete.
X Lasciare che l’elettrodomestico si ricarichi per almeno
16 ore.
Durante la ricarica, il caricabatteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema. L’elettrodomestico può essere lasciato collegato indefinitamente al caricabatteria, Quando la batteria si è completamente ricaricata, l’assorbimento di corrente del caricabatteria è minima.
20
Loading...
+ 44 hidden pages