Вашата парочистачка на Вlack & Decker е проектирана за саниране и почистване на плочки, работни
плотове, кухненски повърхности и повърхности
в банята. Този уред е предназначен само за домашна
употреба на закрито.
Предупреждение! Прочетете внимателно
всичко в ръководството „Безопасност,
поддръжка, сервиз“, преди да работите
с този уред. За да намали риска от нара-
няване, потребителят трябва да прочете
ръководството с инструкции.
Характеристики
Този уред има всички или някои от следните характеристики.
1. Превключвателоn/off (вкл./изкл.)
2. Заключващбутон
3. Пусковпревключвател
4. Капачканарезервоар
5. Воденрезервоар
6. Кана
Допълнителни приспособления
Този уред включва някои от следните аксесоари,
други са на разположение за закупуване от уебсайта
на Вlack & Decker.
Работата на вашият уред зависи от използваните
допълнителни приспособления. Приспособленията
на Вlack & Decker са създадени по стандарти за
високо качество с цел да повишат ефективността на
работа на вашият уред. Чрез използването на тези
допълнителни
доброто от работата с вашият уред.
приспособления вие ще получите най-
Гъвкав маркуч и дръжка
За удобство при използването на
всички аксесоари.
Дюза за променлива парна
струя
За високи изблици на налягане
на парата, завъртете, за да
промените разпръскването на
парните изблици.
Малка четка (синя)
За почистване на бани.
Малка четка (оранжева)
За почистване на кухни.
Малка четка (зелена)
За почистване на тоалетни.
Голяма гумена миячка
За почистване на стъклени врати
и прозорци.
Предупреждение! Не използ-
вайте гумената миячка за прозорци на студено стъкло. Това
може да причини счупване на
стъклото.
Чистачка за детайлно почистване на плочки
За почистване во фугите между
плочки.
Голяма груба четка със стъргало
За почистване на много замърсени обекти, като барбекю.
Монтаж
Предупреждение! Преди да пристъпите към някоя от
следните операции, уверете се, че уреда е изключен
и от електрическата мрежа, и че уредът е охладен
и не съдържа вода.
Монтираненамаркучаиаксесоарите
(фиг. Аи B)
Предупреждение! Проверявайте уплътнението (7) на
парната дюза (11) и маркуча (8) преди всяка употреба.
Ако уплътнението липсва или е повредено, моля,
обадете се до най-близкият до вас упълномощен
сервизен агент. Не използвайте уреда.
Поставяне на маркуча (Фиг. А)
♦ Натиснете клипсите (9) от двете страни на мар-
куча (8).
♦ Натиснете маркуча (8) на парната дюза (11)
и освободете клипсите(9).
Важно! Уверете се, чемаркучът (8) ездравозак-
репен, преди да използвате ръчната парочистачка.
Ако парата излиза от свръзката на маркуча, то той
не е поставен добре, оставете уреда да се охлади
и след това извадете и отново поставете маркуча.
Поставяне на дюзата за променлива
парна струя (фиг. В)
♦ Натиснете клипсите (13) от двете страни на
дюзата за променлива парна струя (12).
3
♦ Натиснете дюзата за променлива парна струя
към парната дюза (13) или маркуча (8) и осво-
боди клипсите (11).
Важно1 Уверете се, че дюзатаза променлива парна
струя (12) е здраво закрепена, преди да използвате
ръчната парочистачка. Ако парата излиза от дюзата
за променлива парна струя, то той не е поставен
добре, оставете уреда да се охлади и след това
извадете и отново поставете дюзата за променлива
парна струя.
Закрепване на други аксесоари (Фиг. A)
♦ Подравнете eзичетата на маркуча (8) с гнездата
за аксесоар.
♦ Натиснете аксесоара (8) към маркуча (10)
и завъртете обратно на часовниковата стрелка,
докато аксесоара щракне на мястото си.
Забележка! Дюзата за променлива парна струя може
да се използва без маркуча, като се постави директно
към парната дюза. Всички други аксесоари трябва да
бъдат свързан към маркуча за употреба.
Сваляненамаркучаиаксесоарите
(Фиг. A и B)
Предупреждение! Парната дюза, дюзата за промен-
лива пара, маркуча и аксесоарите стават горещи по
време на употреба. Оставете уреда и всички аксесоари да се охладят преди да сваляте аксесоари.
Сваляне на аксесоари (фиг. А)
♦ Завъртете аксесоара (10) по посока на часовни-
ковата стрелка, след това издърпайте далече от
маркуча (8).
Сваляне на маркуча (Фиг. А)
♦ Натиснете клипсите (9) от двете страни на мар-
куча (8) и издърпайте парната дюза (11).
Сваляненадюзатазапроменливапара
(Фиг. B)
♦ Натиснете клипсите (11) от двете страни на
дюзата за променлива пара (12) и издърпайте
от парната дюза (11).
Пълнене на водния резервоар (Фиг. C)
Тази парочистачка има вградено почистване за воден
камък, което удължава живота на системата.
Забележка: Напълнете водниятрезервоарсчиста
вода от чешмата.
Забележка: Където водата е много твърда, употреба-
та на дейонизирана вода е препоръчително.
♦ Изключете уреда и от електрическата мрежа.
♦ Oтворете капачката на резервоара (4) като я
натиснете надолу
♦ С помощта на каната (6) напълнете водния
Забележка: Уверете се, чекапачетозапълнене
е здраво закрепено.
.
Забележка: Не използвайтехимическипрепарати
с вашият парен моп.
Употреба
Включване и изключване
♦ Включете уреда, като натиснете бутона за вкл./
изкл. (1). Необходими са 15 секунди за загряване
на ръчната подочистачка.
Забележка: Когато ръчната парочистачка севключи
за пръв път, водният резервоар ще сияе в червено.
След като ръчната парочистачка е готова за употреба,
водния резервоар ще засияе в синьо.
♦ Повдигнете заключващият превключвател (2)
и издърпайте пусковия ключ (3). След няколско
секунди ще започне да излиза пара.
♦ За да изключите инструмента, освободете пу-
сковия превключвател (3), след това натиснете
бутона за включване/изключване (1).
Внимание! Винаги изпразвайте ръчната парочистач-
ка след употреба.
Забележка: При първопълненеилиприизсъхване,
може да отнеме до 45 секунди преди да започне
производството на пара.
Внимание! Парата ще продължи да излиза за кратко
време след освобождаване на пусковия превключвател (3) но това е нормално. Изключете и оставете
уреда да се охлади преди да сваляте аксесоари.
Съвети за оптимална употреба
Общо
♦ За оптимални резултати при почистване, никога
не използвайте ръчната парочистачка без първо
да сте сложили аксесоар.
♦ Не използвайте химически почистващи вещества
с ръчната парочистачка. За отстраняване на
упорити петна от винил или линолеум подове,
можете предварително да обработите мястото
с мек почистващ препарат и малко вода, преди
да използвате парния моп.
Почистване с ръчна парочистачка
♦ Поставете необходимият аксесоар.
♦ Включете ръчната парочистачка към електриче-
ската мрежа..
♦ Натиснете бутона за вкл./изкл. (1). Необходими
са приблизително 15 секунди за загряване на
ръчната парочистачка.
♦ Повдигнете заключването (2) и издърпайте
пусковият превключвател (3) за да активирате
парната помпа. След няколко секунди, парата
ще започне да излиза от аксесоара.
Забележка: При първопълненеилиприизсъхване,
може да отнеме до 45 секунди преди да започне
производството на пара.
Забележка: По време на употреба може да изключи-
те парната помпа чрез освобождаване на пусковия
превключвател, тази удобна функция ще ви позволи
да поставите ръчната парочистачка за кратък период
от време, за да можете
да размествате предмети като
4
мебели, след това продължете с почистването без
необходимост от изключване на уреда.
♦ Когато приключите с използването на ръчната
парочистачка, освободете пусковият превключвател (3), завъртете го на позиция ‘OFF’
и извадете щепсела от контакта. Изчакайте да
се охлади парния моп, преди да го приберете.
(приблизително пет минути)
Внимание! Важно е данаблюдаватенивотона
водата във водния резервоар. За да напълните
отново водния резервоар и да продължите с почистването, първо изключете парочистачката. Извадете
щепсела на уреда от контакта, напълнете водния
резервоар (5).
След употреба
♦ Извадете щепсела на ръчната парочистачка от
контакта.
♦ Оставете ръчната парочистачка да се охлади
напълно. (приблизително пет минути)
♦ Изпразнете водния резервоар (5).
♦ Свалете аксесоарите и ги съхранете в предос-
тавената чанта.
Техническиданни
FSS1600 (Tип 1)
Напрежение V
Мощност W 1600
230
ac
Капацитет на резервоара мл 350
Тегло кг 2,5
Оправяне на проблеми
Ако вашият апарат не работи правилно, следвайте
инструкциите по-долу. Ако това не реши проблема,
моля, свържете се с местния сервизен агент на
Black & Decker.
ПроблемСтъп-каВъзможни решения
Ръчната парочискачка не се
включва.
1Проверете далиуреда
е включен в електрическата
мрежа.
2Проверете далиуреда
е включен от превключвателя вкл./изкл. (1).
3Проверете предпазителя
в щепсела.
ПроблемСтъп-каВъзможни решения
Не се произвежда пара от
ръчната парочистачка, когато
пусковият
превключвател
е издърпан.
Ръчната
парочистачка
престава да
произвежда
пара по време
на употреба.
Ръчната
парочистачка
произвежда
прекалено
малко пара
по време на
употреба.
Аксесоарите постоянно падат
от уреда.
Има изпускания
на пара от нетипични места
в урада.
Къде мога
да намеря
допълнителна
информация/аксесоари за моя
парен моп.
4Ръчната парочистачкаима
функция за заключване.
Повдигнете превключвателя за изключване (2)
и издърпайте пусковия
превключвател (3). След
няколко секунди ще започне
да излиза пара.
5Проверете даливодният
резервоар (5) е пълен.
ЗАБЕЛЕЖКА: При първо
пълнене
или при изсъхване,
може да отнеме до 45 секунди преди да започне
производството на пара.
6Проверете стъпки 1, след
това 2, след това 3.
7Проверете стъпка 5, след
това 3.
8Проверете стъпка 5.
9Ръ(
ната парочистачка ще
започне да произвежда
пара след 15 секунди и ще
достигне максимален поток
на пара след 45 секунди.
10 Вижте главатазасглобя-
ване от наръчника за инструкции относно правилно
поставяне на всички части
и аксесоари.
11 Вижте главатазасглобя-
ване от наръчника за инструкции относно правилно
поставяне на всички части
и аксесоари.
12 www.blackanddecker.co.uk/
steammop
www.blackanddecker.ie/
steammop
5
Безопасност, поддръжка, сервиз
www.blackanddecker.eu
Предназначение
Вашата парочистачка на Black & Decker е създадена
за дезинфекция и почистване на подове от запечатана дървесина, запечатан ламинат, линолеум, винил,
керамични плочки, камък и мрамор, както и за освежаване на килими. Този уред е предназначен само
за домашна употреба на закрито.
Вашата парочистачка на Black & Decker (само
FSMF1621 и FSS1600) е проектирана за саниране
и почистване на плочки, работни плотове, кухненски
повърхности и повърхности в банята. Този уред
е предназначен само за домашна употреба на
закрито.
Инструкции за безопасност
Предупреждение! Прочетете всички предупреждения и инструкции за безопасност. Неспазването на предупрежденията
и указанията, изброени по-долу, може да
доведе до токов удар, пожар и/или тежки
травми.
Предупреждение! При използванетона
захранвани от електрическата мрежа уреди, трябва да се следват основни мерки за
безопасност, включително следните, за да
намалите риска от пожар, токов удар, телесни повреди и материални щети.
♦ Прочетете внимателно това ръководство, преди
да използвате уреда.
♦ Предназначението е описано в това ръководство.
Използването
или изпълнението на дадена операция с този
уред, различна от предназначението, описано
в тези инструкции, може да представлява опасност от нараняване.
♦ Запазете това ръководство за бъдещи справки.
на някой аксесоар или представка,
Как да използвате своя уред
♦ Не насочвайте пара към хора, животни, електри-
чески уреди или електрически контакти.
♦ Не излагайте на дъжд.
♦ Не потапяйте уреда във вода.
♦ Не оставяйте уреда без наблюдение.
♦ Не оставяйте уреда, свързан към електрически
контакта, когато не се използва.
♦ Никога не издърпвайте захранващият кабел, за
да изключите
бела на уреда далече от нагорещени предмети,
масло или остри ръбове.
♦ Не работете с парочискачката с мокри ръце.
♦ Не дърпайте и не носете уреда за кабела, като
използвате кабела за дръжка, не затваряйте
врати върху кабела, не дърпайте кабела около
остри ъгли и не го излагайте на нагорещени
повърхности.
♦ Не използвайте уреда в затворено пространство,
изпълнено с пари, който се отделят от разреди-
тел за боя на маслена основа, някои от вещества
щепсела от контакта. Пазете ка-
срещу молци, запалим прах или други взривни
или отровни изпарения.
♦ Проверете за типа на пода при производителя.
♦ Да не
♦ Никога не слагайте противоваровикови, аромат-
♦ Ако се
♦ Уредът излъчва много гореща пара, за да санира
♦ Внимание! Винаги носете подходящи обувки,
♦ Капакът може да се нагорещи по време на рабо-
♦ Може да се изпусне пара от уреда по време на
♦ Уредът трябва да се използва с особено внима-
♦ Изключете уреда и върнете дръжката в изправе-
♦ Ако забележите изтичане на пара от тялото на
се използва върху кожени, полирани
с восък мебели или подове, синтетични тъкани,
кадифе или други деликатни и чувствителни на
пара материали.
Предупреждение! Не използвайте нанеза-
печатано дърво или незапечатан ламинат.
Върху повърхности, които са били третирани
с восък или на някои нетретирани с восък
подове, блясъкът може да бъде отстранен
под действието на топлина и пара. Винаги
е препоръчително да се тества за почистване на изолирана зона на повърхността,
преди
да продължите. Препоръчваме,
също така, да проверявате инструкциите за
употреба и грижа за подовата настилка от
производителя на настилката.
ни, алкохолни или почистващи продукти в парочистачката, тъй като това може да я повреди или
да я направи опасна за ползване.
активира домашният електрически предпазител при използване на парочистачката,
прекратете експлоатацията незабавно и се
обадете на центъра за поддръжка на клиента.
(Не забравяйте за риска от токов удар.)
зоната на използване. Това означава, че парната
глава, почистващите подложки и приспособлението за килим се нагорещяват значително по
време на употреба.
когато използвате парния моп и при смяна на
аксесоарите на вашия парен моп. Не носете
чехли или отворени отпред обувки.
та.
употреба.
ние. НЕ докосвайте никакви части, които може
да се нагорещят по време на употреба.
на позиция, преди да свалите водния резервоар.
ръчно преносимата парочистачка, изключете
уреда и от електрическата мрежа и го оставете да изстине. Свържете се с най-близкия
оторизиран сервизен агент. Не продължавайте
с използването на уреда.
След употреба
♦ Изключете уреда от контакта и го оставете да се
охлади, преди да го почистите.
♦ Когато не го използвате, съхранявайте уреда на
сухо място.
♦ Децата не трябва да имат достъп до съхранява-
ните уреди.
7
Проверка и поправки
♦ Изключете уреда от електрическата мрежа преди
да извършвате поддръжка или ремонт.
♦ Преди употреба, проверете уреда за повреда
или дефектни части. Проверете за счупени
части, повреда в превключвателите и всякаква
друга повреда, която може да засегне работата
с уреда.
♦ Редовно проверявайте захранващия кабел за
повреди.
♦ Не използвайте уреда, ако някоя част е счупена
или дефектна.
♦ Всички повредени или дефектни части трябва да
се поправят или сменят от оторизиран сервизен
агент.
♦ Никога не се опитвайте да сваляте или сменяте
части, освен определените в това ръководство.
Безопасност на другите
♦ Този уред може да се използва от деца на
възраст от 8 години нагоре и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности
или липса на опит и познания, ако са под наблюдение или са получили инструкции за използване
на уреда по безопасен начин и разбират евентуалните опасност. Децата не трябва да си играят
с уреда. Не трябва да се извършва почистване
и поддръжка от деца без наблюдение.
♦ Децата трябва да се наблюдават постоянно, за
да не си играят с уреда.
Допълнителни рискове.
Допълнителни рискове има, когато използвате
инструмент, който не е включен в предупрежденията за безопасност. Тези рискове могат да бъдат
причинени от неправилна употреба, продължителна
употреба и др.
Дори и с прилагането на съответните разпоредби за
безопасност и използването на предпазни средства,
съществуват допълнителни рискове, които не могат
да бъдат избегнати. Те включват:
♦ Наранявания, причинени от докосване до дви-
жещи се части.
♦ Наранявания, причинените от докосване до
нагорещени части.
♦ Наранявания, причинени при смяната на части
или аксесоари.
♦ Наранявания, причинени от продължителна
употреба на уреда. Когато използвате някой уред
за по-продължително време, трябва да правите
редовни паузи.
Електрическа безопасност
Предупреждение! Този продукт трябва
да се заземи. Винаги проверявайте дали
захранващият кабел е в съответствие
с напрежението на табелката.
Щепселите трябва да са подходящи за контакта.
Никога, по никакъв начин не променяйте щепсела.
Непроменените щепсели и контакти намаляват риска
от токов удар.
♦ Ако захранващият кабел е повреден, трябва да
се
смени от производителя или от оторизиран
сервизен център на Black & Decker, за да се
предотврати злополука.
Удължителни кабели и продукти от
Клас 1
♦ Трябва да се използва 3-жилен кабел при заземя-
ването на вашият уред и от Клас 1 конструкция.
♦ До 30 м (100 фута) могат да бъдат използвани
без загуба на мощността.
Етикети по уреда
На инструмента са показани следните пиктограми:
Предупреждение! За данамалирискаот
нараняване, потребителят трябва да прочете ръководството с инструкции.
Предупреждение! Опасност от изгаряне.
Поддръжка и почистване
Вашият Black & Decker уред с електрическо захранване е създаден за продължителна и дългосрочна
работа с минимална поддръжка. Продължителната
и задоволителна работа зависи от правилната грижа
за уреда и от редовното почистване.
Предупреждение! Преди извършванетонапод-
дръжка или почистване на захранвани с кабел уреди,
изключете уреда и от електрическата мрежа.
♦ Почистете уреда по с мека, навлажнена кърпа.
♦ За упорити петна можете да използвате слаб раз-
твор на вода и сапун, за да намокрите кърпата.
Грижа за почистващите подложки
Инструкции за почистване - Без омекотител - Оставете да изсъхне напълно преди употреба.
Внимание! Следвайте инструкциитезапочистване,
напечатани на етикета на почистващата подложка.
Замяна на щепсела (само Великобритания
и Ирландия)
Ако трябва да се сложи нов щепсел:
♦ Изхвърлете безопасно стария щепсел.
♦ Свържете кафявата жица към живия терминал
в новия щепсел.
♦ Свържете синята жица към неутралния терми-
нал.
8
♦ Свържете зелената/жълта жица към заземената
клема.
Предупреждение! Следвайте инструкциитеза
монтаж, които се предоставят с доброкачествените
щепсели. Препоръчителен предпазител: 13 A.
Защита на околната среда
Разделно събиране. Продуктът не трябва
да се изхвърля с обикновените битови
отпадъци.
Ако някога решите, че вашият Black & Decker продукт
има нужда от замяна, или ако вече не ви е необходим,
не го изхвърляйте с битовите отпадъци. Занесете този
продукт в съответния пункт.
Разделното събиране на използваните продукти и опаковки позволява рециклирането
на материалите и нановото им използване.
Повторното използване на рециклираните
материали помага за предпазване на околната среда от замърсяване и намалява
необходимостта от сурови суровини.
Местните разпоредби може да предоставят отделно
събиране на електрически продукти от вашия дом,
в пунктове
където е закупен новия продукт.
Black & Decker предоставя възможност за събиране
и рециклиране на продуктите на Black & Decker, след
като вече не могат да бъдат в експлоатация. За да
се възползвате от тази услуга, моля, върнете вашия
продукт на всеки авторизиран агент за сервиз, който
ще го приеме от наше име.
Можете да проверите местонахождението на вашият
най-близък авторизиран сервиз, като се свържете
с местния офис на Black & Decker на адреса, посочен
в това ръководство. Отделно от това, на нашия уеб
сайт можете да намерите пълен списък на агентите
на Black & Decker, както и информация за нашата
следпродажбена поддръжка и контакти, които са на
разположене на www.2helpU.com.
за събиране или до търговския обект,
Гаранция
Black & Decker е сигурна в качеството на своите
продукти и предлага изключителна гаранция. Тази
гаранция е само допълнение към вашите законови
права, а не ги определя. Гаранцията е валидна на
територията на страните членки на ЕС и на европейската свободна търговска зона.
Ако продукта на Black & Decker покаже дефект поради
лоши материали, недобра
ствие, до 24 от датата на закупуване, Black & Decker
гарантират за замяна на дефектните части, поправка
на продуктите, които са предмет на износване или
замяна на продуктите, за да се гарантира минимално
неудобство за клиента:
♦ Продуктът е използван за работа, професионал-
но или за отдаване под наем;
изработка или несъответ-
♦ Продуктът е
държан;
♦ Продуктът е повреден от други обекти, вещества
или инциденти;
♦ Направен е опит за поправка от хора, които не
са авторизирани агенти или сервизен персонал
на Black & Decker.
За да се възползвате от своята гаранция, вие
трябва да имате доказателство за покупката, която
да представите на търговеца или сервизния агент.
Можете да проверите местонахождението на вашият най-близък авторизиран сервиз, като се свържете с местния офис на Black & Decker на адреса,
посочен в това ръководство. Отделно от това, на
нашия уеб сайт можете да намерите пълен списък
на агентите на Black & Decker, както и информация
за нашата
които са на разположене на www.2helpU.com.
Моля, посетете нашият уебсайт
www.blackanddecker.co.uk, за да регистрирате
новият си продукт на Вlack & Decker и да получавате новини за нови продукти и специални оферти.
Повече информация за марката Black & Decker
и нашите продукти е на разположение на
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
използваннеправилно или не е под-
следпродажбенаподдръжкаиконтакти,
zst00216035 - 06-09-2013
9
FSS1600
TYPE
1
7
12
14
11
3
16
8
4
9
5
6
2
1
10
E16756
www.2helpU.com
10
01 - 10 - 12
FSS1600 - Accessories
TYPE
1
1
4
2
5
7
9
E16769
6
www.2helpU.com
8
02 - 10 - 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.