Black & Decker Fsm1630bl, Fsm1630 Instruction Manual [hu]

Page 1
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
533223-41 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
www.blackanddecker.eu
FSM1630
Page 2
234
Page 3
Page 4
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Black & Decker Mop gőztisztítóját kezelt ke­ményfa, laminált, linóleum-, vinil-, kerámia-, kő- és márványburkolatú padlók, illetve szőnyegek fertőtlení­tésére, tisztítására és felfrissítésére terveztük. Ez a ké­szülék csak beltéri és háztartási használatra alkalmas.
Figyelmeztetés! A készülék használata előtt olvassa át alaposan a Biztonsági, karbantartási és szervizelési kézikönyvet.
A sérülések veszélyének csökkentése végett olvassa el a kezelési útmutatót.
Részegységek
Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza.
1. Üzemi kapcsoló
2. Autoselect™ gomb
3. Kivehető víztartály
4. Nyél
5. Gőzölőfej
6. Gőzölőfej tisztítópárna
7. Deltafejű tisztítópárna
8. Tartó alátét
9. Szőnyegtisztító feltét
10. Alsó kábeltartó fül
11. Felső kábeltartó fül
12. Kábelrögzítő
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Mielőtt a következőkben ismertetett
műveletek bármelyikét elkezdené, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, ki van húzva a konnektorból, lehűlt és nincs benne víz.
A nyél felszerelése (A ábra)
Csúsztassa a nyél (4) alsó végét a gőzölő tisztító
törzsének (13) felső végébe, amíg be nem pattan a helyére. A nyélen (4) lévő nyílnak a mop gőz- tisztító törzsével (13) kell egy vonalban lennie.
A gőzölőfej felszerelése (B ábra)
Csúsztassa rá a gőzmop törzsének (13) alsó végét a gőzölőfejre (5), amíg be nem pattan a helyére.
A gőzölőfej a gőzmop törzséről levehető, ha
megnyomja a gőzölőfej kioldó gombját (14), és a gőzmop törzsét (13) kihúzza a gőzölőfejből (5).
A vizeskancsó felszerelése (C ábra)
Nyomja rá a vizeskancsót (3) a nyélre (4).
Csúsztassa be a vizeskancsót (3) lefelé a gőzmop
törzsébe (13), hogy ott szilárdan illeszkedjen.
Tisztítópárna felhelyezése (D ábra)
Cseréhez új tisztítópárnákat Black & Decker forgal­mazójától szerezhet be, (termékkód: FSMP20-XJ). Gőzölőfej tisztítópárna - cikkszáma: FSMP20-XJ. Deltafejű tisztítópárna - cikkszáma: FSMP30-XJ (csak az FSM1630 típushoz). Helyezzen egy tisztítópárnát (6 vagy 7) a padlóra
a hurokkal ellátott oldalával felfelé.
Finoman nyomja rá a gőzmopot a tisztítópárnára
(6 vagy 7).
Vigyázat! A gőzmopot mindig úgy helyezze a tartó alátétre (8), hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, ha nem használja.
Tisztítópárna eltávolítása (E ábra)
Vigyázat! Tisztítópárna cseréjénél mindig megfelelő
cipőt viseljen. Papucsot vagy elöl nyitott lábbelit ne hordjon. Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és
a gőzmop kapcsolóját helyezze OFF (KI) állásba.
Tegye rá a gőzmopot a tartó alátétre, és várjon,
amíg lehűl. (kb. öt perc)
Cipőjének orrával lépjen rá a tisztítópárna eltávolí­tására szolgáló fülre (15), és nyomja erősen lefelé.
Emelje le a készüléket a tisztítópárnáról. Vigyázat! A készüléket mindig úgy helyezze a tartó alátétre (8), hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, ha nem használja.
A víztartály feltöltése (F ábra)
A gőzmop víztartálya a kényelmes és könnyű feltöltés végett levehető. Ez a gőzmop vízkőtelenítő rendszert tartalmaz, hogy hosszabb legyen az élettartama.
Tartsa szem előtt: Töltse fel a víztartályt csapvízzel. Tartsa szem előtt: Olyan helyeken, ahol a víz nagyon
kemény, desztillált víz használata ajánlatos.
Vegye le a víztartályt (3). A kioldó gomb (20) lenyomásával nyissa ki a töl-
tőnyílás sapkáját (19).
Töltse fel a tartályt (3) vízzel.
Figyelmeztetés! A víztartály űrtartalma 0,5 liter. Ne töltse túl a tartályt.
Tegye vissza a tartálysapkát (19). Tegye vissza a víztartályt (3).
Tartsa szem előtt: Győződjön meg arról, hogy a tar- tálysapka biztonságosan zár. Tartsa szem előtt: A mop gőztisztítóval ne használjon vegyi tisztítószereket.
Szőnyegtisztító feltét felhelyezése (G ábra) (Csak szőnyegen való használathoz)
Helyezze a szőnyegtisztító feltétet a padlóra. Tegyen egy tisztítópárnát (6) a készülékre. Finoman nyomja rá a készüléket a szőnyegtisztító
feltétre (9), amíg a helyére be nem pattan.
Vigyázat! A készüléket mindig úgy helyezze a tartó alátétre (8), hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, ha nem használja.
Szőnyegtisztító feltét eltávolítása (G ábra)
Vigyázat! Szőnyegtisztító feltét cseréjénél mindig
megfelelő cipőt viseljen. Papucsot vagy elöl nyitott lábbelit ne hordjon. Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és
a gőzmop kapcsolóját helyezze OFF (KI) állásba.
Page 5
Tegye rá a gőzmopot a tartó alátétre, és várjon,
amíg lehűl. (kb. öt perc)
Cipőjének orrával lépjen rá a szőnyegtisztító fel-
tét eltávolítására szolgáló fülre (16), és nyomja erősen lefelé.
Emelje le a készüléket a szőnyegtisztító feltétről
(9).
Vigyázat! A készüléket mindig úgy helyezze a tartó alátétre (8), hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, ha nem használja.
A deltafej (H ábra)
Ebbe a gőzmopba egy deltafej van beépítve, amely szűk sarkokhoz és keskeny hézagokhoz is hozzáfé­rést biztosít. Vigyázat! Mindig megfelelő cipőt viseljen, amikor a gőzmopon lévő deltafejet megközelíti. Papucsot vagy elöl nyitott lábbelit ne hordjon. Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és
a gőzmop kapcsolóját helyezze OFF (KI) állásba.
Tegye rá a gőzmopot a tartó alátétre, és várjon,
amíg lehűl. (kb. öt perc)
Cipőjének orrával lépjen rá a gőzölőfej eltávolítá-
sára szolgáló fülre (18), és nyomja fi noman lefelé.
Emelje le a deltafejet (17) a gőzölőfejről (5). Illessze a deltafej tisztítópárnáját a deltafej aljá-
hoz.
Tartsa szem előtt: Mielőtt a deltafejet ismét a gőzölőfejhez illeszti, távolítsa el a tisztítópárnát. A deltafej visszaillesztéséhez helyezze annak
hegyét a gőzölőfejbe, majd nyomja le erősen, hogy a deltafej a helyére bepattanjon.
Vigyázat! A készüléket mindig úgy helyezze a tartó alátétre (8), hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, ha nem használja.
A készülék használata
Fontos! Ha ezt a készüléket jelen kézikönyv útmuta-
tásai szerint, mikroszálas párnával és 90 másodpercig folyamatosan használják, a baktériumok és csírák 99,9%-át elpusztítja.
A készülék be- és kikapcsolása
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az üze-
mi kapcsoló (ON/OFF) gombját (1). A készülék kb. 15 másodperc alatt melegszik fel.
Tartsa szem előtt: A gőztisztító első bekapcsolásakor a víztartály pirosan világít. Amint a gőztisztító haszná­latra kész, a víztartály kéken világít. A készülék kikapcsolásához nyomja meg az üze-
mi kapcsoló (ON/OFF) gombját (1).
Vigyázat! Ne hagyja a gőztisztítót hosszú ideig a fe- lület egy pontján. A készüléket mindig úgy helyezze a tartó alátétre (8), hogy a nyele (4) függőleges hely­zetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, ha nem használja.
Vigyázat! A gőztisztítót használat után mindig ürítse ki. Tartsa szem előtt: Első feltöltésnél vagy száraz hasz-
nálat után kb. 45 másodperc múlva képződik gőz.
Autoselect™ technológia (I ábra)
Ez a gőzmop Autoselect™ gombbal (2) van ellátva, amellyel többféle tisztítási mód állítható be. Ezek közül választhatja ki az aktuális tisztítási művelethez illő üzemmódot. Az Autoselect™ funkcióval válasszon egyet a követ­kező alkalmazások közül úgy, hogy az autoselect gombot (2) addig tartja lenyomva, amíg meg nem jelenik a kívánt beállítás:
Fa/Laminált felület
Kő/Márvány
Burkolólapok/Vinil
A gőztisztító önállóan meghatározza az aktuális tisztí­tási művelethez szükséges gőzmennyiséget. Tartsa szem előtt: A gőzmop használata előtt mindig ellenőrizze, hogy helyesen állította-e be. Kényelmi ok­ból a gőzmop mindig megjegyzi a legutóbbi beállítást.
Gőzkilövellés (I ábra)
A gőztisztítón van egy gőzkilövellő gomb, amely a ma­kacs szennyeződések és foltok eltávolításában segít. Ha többlet-tisztítóerőt kíván a készüléktől, hasz-
nálat közben nyomja meg a gőzkilövellő gombot (21).
Tartsa szem előtt: A gőzkilövellés 10 másodpercig tart, majd a készülék visszaáll a kiválasztott beállításhoz.
Tanácsok a készülék optimális használatához
Általános tanácsok Vigyázat! A gőztisztítót soha ne használja tisztító-
párna nélkül. A gőztisztító használata közben a kábelrögzítő
(12) igénybe vételével érheti el, hogy a kábel ne legyen útban a munkaterületen.
A termék használata előtt mindig porszívózza fel
vagy seperje fel a padlózatot.
A készüléket úgy használhatja a legkönnyebben,
hogy a nyelet 45°-os szögben megbillenti, és lassan, egyszerre csak kisebb felületet tisztít vele.
A gőzmoppal ne használjon vegyi tisztítószereket.
A vinil vagy linóleum padlózatok makacs szeny­nyeződéseinek eltávolításához a gőzkilövellő gombbal extra-gőzölést adhat a tisztítandó felü­letnek, vagy enyhe tisztítószerrel és némi vízzel előkezelheti, mielőtt a gőzmopot használná.
GőztisztításHelyezzen egy tisztítópárnát (6 vagy 7) a padlóra
a hurokkal ellátott oldalával felfelé.
Emelje fel a készüléket a tartó alátétről (8), majd
noman nyomja rá a tisztítópárnára (6 vagy 7).
Tegye a gőztisztítót a tartó alátétre.
Kapcsolja rá a készüléket az elektromos hálózatra.
5
Page 6
Nyomja meg az üzemi kapcsoló ON/OFF gombját
(1). A készülék kb. 15 másodperc alatt melegszik fel.
Addig nyomja az Autoselect™ gombot (2), amíg
a kívánt beállítás meg nem jelenik.
A nyél (4) hátrahúzásával működésbe hozza
a gőzpumpát. Néhány másodperccel később a gőz áramlani kezd a gőzölőfejből.
Tartsa szem előtt: Első feltöltésnél vagy száraz hasz- nálat után kb. 45 másodperc múlva képződik gőz. Néhány másodperc alatt a gőz behatol a tisztí-
tópárnába. A gőztisztító ezután már könnyedén siklik a fertőtleníteni/tisztítani kívánt felületen.
Lassan tolja és húzza a készüléket, hogy a gőz
a padló minden részét alaposan megtisztítsa.
Tartsa szem előtt: Használat közben kikapcsolhatja a gőzpumpát, ha a nyelet visszaállítja függőleges hely­zetbe; a készüléknek ez a kényelmi funkciója lehetővé teszi, hogy a gőztisztítót a bútorok mozgatása közben rövid időre a tartó alátétre helyezhesse, majd folytat­hassa a tisztítást anélkül, hogy ki kellene kapcsolnia a készüléket. Amint elkészült a tisztítással, állítsa vissza a nye-
let (4) függőleges helyzetbe, kapcsolja ki a készü­léket, helyezze a tartó alátétre (8), és várja meg a készülék lehűlését. (kb. öt perc)
Vigyázat! Fontos, hogy fi gyelemmel kísérje a víztar- tályban lévő víz szintjét. Ha a víztartályt a fertőtlenítés/ tisztítás folytatásához újból fel kell tölteni, állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a dugaszát a konnektorból, majd vegye le és töltse fel a víztartályt (3). Vigyázat! Ne hagyja a gőztisztítót hosszú ideig a fe- lület egy pontján. A készüléket mindig úgy helyezze a tartó alátétre (8), hogy a nyele (4) függőleges hely­zetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, ha nem használja.
Szőnyegek felfrissítéseHelyezzen egy tisztítópárnát (6) a padlóra a hu-
rokkal ellátott oldalával felfelé.
Emelje fel a készüléket a tartó alátétről (8), majd
noman nyomja rá a tisztítópárnára (6).
Helyezze a szőnyegtisztító feltétet (9) a padlóra. Finoman nyomja rá a készüléket a szőnyegtisztító
feltétre (9), amíg a helyére be nem pattan.
Tegye a gőztisztítót a tartó alátétre. (8) Kapcsolja rá a készüléket az elektromos hálózat-
ra.
Nyomja meg az üzemi kapcsoló ON/OFF gombját
(1). A készülék kb. 15 másodperc alatt melegszik fel.
Nyomja az Autoselect™ gombot (2) a Wood/
Laminate (Fa/Laminált burkolat) állásba.
A nyél (4) hátrahúzásával működésbe hozza
a gőzpumpát. Néhány másodperccel később a gőz áramlani kezd a gőzölőfejből.
Tartsa szem előtt: Első feltöltésnél vagy száraz hasz- nálat után kb. 45 másodperc múlva képződik gőz. Lassan tolja és húzza a készüléket, hogy a gőz
a szőnyeg minden részét alaposan megtisztítsa.
Tartsa szem előtt: Használat közben kikapcsolhatja a gőzpumpát, ha a nyelet (4) visszaállítja függőleges helyzetbe; a készüléknek ez a kényelmi funkciója le­hetővé teszi, hogy a gőztisztítót a bútorok mozgatása közben a tartó alátétre (8) helyezhesse anélkül, hogy ki kellene kapcsolnia. Amint elkészült a tisztítással, állítsa vissza a nye-
let (4) függőleges helyzetbe, kapcsolja ki a készü­léket, helyezze a tartó alátétre (8), és várja meg a készülék lehűlését. (kb. öt perc)
Vigyázat! Fontos, hogy fi gyelemmel kísérje a víztar- tályban lévő víz szintjét. Ha a víztartályt a fertőtlenítés/ tisztítás folytatásához újból fel kell tölteni, állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a dugaszát a konnektorból, majd vegye le és töltse fel a víztartályt (3). Vigyázat! Ne hagyja a gőztisztítót hosszú ideig a fe- lület egy pontján. A készüléket mindig úgy helyezze a tartó alátétre (8), hogy a nyele (4) függőleges hely­zetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, ha nem használja.
Használat után (J és K ábra)
Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és
a gőzmop kapcsolóját helyezze OFF (KI) állásba.
Tegye rá a készüléket a tartó alátétre (8), és vár-
jon, amíg lehűl. (kb. öt perc)
Húzza ki a gőztisztító dugaszát a konnektorból. Ürítse ki a víztartályt (3). Vegye le a tisztítópárnát(6 vagy 7), és mossa ki
a következő használathoz. (Ügyeljen a tisztítópár­nára nyomtatott mosási útmutatások betartására).
Tekerje fel a kábelt a kábeltartó fülekre (10 és 11). Tartsa szem előtt: A felső kábeltartó fül (11) könnyen forgatható, hogy a következő használatnál könnyen letekerhető legyen a kábel. A tápkábelt a dugaszához közeli helyen tekerje
fel a kábelrögzítőre (22).
Tároláshoz helyezze a készüléket a tartó alátétre
(8).
Tartsa szem előtt: Ha a nyél (4) függőleges helyze- tében van, a kábel rá van tekerve a kábeltartó fülekre (10 és 11) és a kábelrögzítőben (22) rögzítve van, a gőztisztító megáll a saját lábán, és ilyen helyzet­ben tárolható. Tároláshoz a másik megoldás, hogy a kézifogantyúban (24) lévő függesztő nyílás (23) jóvoltából a készülék alkalmas fali kampóra is füg­geszthető. Mindig győződjön meg arról, hogy a fali kampó biztonságosan elbírja a készülék súlyát.
Műszaki adatok
FSM1630 (1-es típus)
Feszültség Vac 230
Teljesítmény W 1600
Tartály űrtartalma ml 500
Súly kg 3,4
6
Page 7
Hibaelhárítás
Ha úgy látja, hogy készüléke nem működik megfele­lően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi Black & Decker márkaszervizzel.
Hiba Lé-
A mop gőztisztító nem kapcsol be.
A digitális keze­lőszervek nem világítanak.
A mop gőztisztító nem fejleszt gőzt.
A digitális kezelőszervek használat közben kialszanak.
A mop gőztisztító használat közben leállítja a gőz fejlesztését.
A mop gőztisztító használat közben túl sok gőzt fejleszt.
A mop gőztisztító használat közben túl kevés gőzt fejleszt.
Lehetséges megoldások
pés
1 Ellenőrizze, hogy a készülék rá
van-e dugaszolva a konnek­torra.
2 Az üzemi kapcsolóval (1)
ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
3 Ellenőrizze a biztosítékot
a dugaszban.
4 Ellenőrizze, hogy a mop
gőztisztító nyele (4) elég erősen bele van-e nyomva a törzs­be (13). Ellenőrizze, hogy a nyélen lévő nyíl egy vonalban áll-e a mop gőztisztító törzsével (13).
5 Végezze el az 1. majd a 2.,
majd a 3. lépést.
6 A mop gőztisztító csak akkor
fejleszt gőzt, miután a nyelét függőleges helyzetéből hátra­húzták.
7 Ellenőrizze, hogy a víztartály
(3) tele van-e és pontosan a helyére van-e illesztve. TARTSA SZEM ELŐTT: Első feltöltésnél vagy száraz haszná­lat után kb. 45 másodperc múlva képződik gőz.
8 Ellenőrizze, hogy a gőzölőfej (5)
stabilan dokkolva van-e a mop gőztisztító törzsében (13).
9 Végezze el az 1. majd a 2.,
majd a 3. lépést.
10 Végezze el a 4., majd az 5.,
majd az 1., majd a 2., majd a 3. lépést.
11 Végezze el a 6., majd a 7.,
majd a 8., majd az 4., majd a 3. lépést.
12 A mop gőztisztítón 3 beállítási
lehetőség van. A fejlesztett gőz mennyiségének csökkentése érdekében nyomja meg az autoselect gombot (2).
13 Ellenőrizze, hogy a gőzkilövellő
gomb (21) nincs-e lenyomva.
14 A mop gőztisztítón 3 beállítási
lehetőség van. A fejlesztett gőz mennyiségének növelése érdekében nyomja meg az autoselect gombot (2).
15 A gőz mennyiségének ideigle-
nes növeléséhez nyomja meg a gőzkilövellő gombot (21).
A gőz a készü- lékből váratlan helyeken szökik.
Hol kaphatok további tájékozta­tást / tartozékokat a mop gőztisztí­tómhoz?
16 A kézikönyv összeszereléssel
foglalkozó fejezetében meg­találja, hogyan kell helyesen felszerelni a részegységeket és tartozékokat.
17 www.blackanddecker.co.uk/
steammop www.blackanddecker.ie/ steammop
7
Page 8
Biztonság, karbantartás, szervizelés
www.blackanddecker.eu
Page 9
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Black & Decker mop gőztisztítóját kezelt ke­ményfa, laminált, linóleum-, vinil-, kerámia-, kő- és márványburkolatú padlók, illetve szőnyegek fertőtlení­tésére, tisztítására és felfrissítésére terveztük. Ez a ké­szülék csak beltéri és háztartási használatra alkalmas. Az Ön Black & Decker gőztisztítóját (csak az FSMF1621 és FSS1600 típust) burkolólapok, munka­lapok, konyhai és fürdőszobai felületek fertőtlenítésére és tisztítására terveztük. Ez a készülék csak beltéri és háztartási használatra alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Figyelmeztetés! Olvasson el minden biz­tonsági fi gyelmeztetést és útmutatást.
Az alábbi gyelmeztetések és útmutatások gyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérülést okozhat. Figyelmeztetés! Hálózati áramforrásról
működtetett készülékek használatakor tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érdekében többek között a következő alapvető biztonságtech­nikai előírásokat mindig be kell betartani.
A készülék használata előtt gondosan tanulmá-
nyozza át ezt a kézikönyvet.
A készülék rendeltetésszerű használatát ebben
a kézikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illet­ve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés veszélyével jár.
Őrizze meg későbbi használatra.
A készülék használata
A gőzt ne irányítsa emberekre, állatokra, elektro-
mos készülékekre és konnektorokra.
Esőtől óvja. Ne merítse vízbe. Ne hagyja felügyelet nélkül. Használaton kívüli készüléket ne hagyjon a kon-
nektorra dugaszolva.
A készülék dugaszát ne a kábelnél fogva húzza ki
a konnektorból. A készülék vezetékét hőtől, olajtól és éles szélektől óvja.
Nedves kézzel ne nyúljon a gőztisztítóhoz. A készüléket ne vonszolja a kábelénél fogva, ne
kapaszkodjon a kábelébe, ne csukja rá az ajtót a kábelre, ne húzza a kábelt éles sarkokon és forró felületektől védje.
Ne használja olajalapú festékhígító gőzével, moly-
irtó anyaggal, gyúlékony porral vagy egyéb rob­banásveszélyes vagy mérgező gőzökkel telített zárt légtérben.
A padlóburkolat típusáról tájékozódjon a gyártó-
nál.
Ne használja bőrbevonatú, viasszal fényezett
bútor vagy padló, szintetikus szövetek, kárpit vagy egyéb kényes, gőzre érzékeny anyagok tisztítá­sára.
Figyelmeztetés! Kezeletlen fa- vagy kezelet­len laminált padló tisztítására ne használja. Előfordulhat, hogy viasszal kezelt vagy né­melyik viasszal nem kezelt padlózatról a hő és a gőz hatására a fényezés leválik. Mindig ajánlatos egy próbát tenni a tisztítandó felület egy félreeső részén. Azt is javasoljuk, hogy nézze át a padló gyártójától kapott használati és gondozási útmutatót.
Soha ne tegyen vízkőoldót, aromás, alkoholt vagy
oldószert tartalmazó anyagokat a gőztisztítóba, mert az károsíthatja a készüléket, illetve a biz­tonságos használat rovására mehet.
Ha gőzölés közben a biztosíték lekapcsol, azonnal
hagyja abba a készülék használatát, és forduljon a központi márkaszervizhez. (Áramütéstől óva­kodjon.)
A tisztítandó felület fertőtlenítése céljából a készü-
lék nagyon forró gőzt bocsát ki. Ezért a gőzölőfej, a tisztítópárnák és a szőnyegtisztító feltét hasz­nálat közben nagyon felforrósodnak.
Vigyázat! A mop gőztisztító használata és tarto-
zékainak cseréje közben mindig megfelelő cipőt viseljen. Papucsot vagy elöl nyitott lábbelit ne hordjon.
Használat közben a fedél a felforrósodhat. Használat közben gőz szökhet ki a készülékből. Körültekintően használja a készüléket. NE érjen
a készülék olyan részeihez, amelyek használat közben felforrósodhatnak.
Mielőtt a víztartályt eltávolítja, kapcsolja ki a ké-
szüléket, és a nyelet állítsa vissza függőleges helyzetbe.
Ha gőz szökik a kézi gőztisztító törzséből, kap-
csolja ki és áramtalanítsa, majd hagyja lehűlni a készüléket. Forduljon a legközelebbi szakszer­vizhez. Ne használja tovább a készüléket.
Használat után
Tisztítás előtt áramtalanítsa és hagyja lehűlni
a készüléket.
A használaton kívüli készüléket száraz helyen
tárolja.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne férhessenek
hozzá a tárolt készülékekhez.
Átvizsgálás és javítások
Bármilyen karbantartás vagy javítás előtt húzza
ki a készülék dugaszát a konnektorból.
Használat előtt ellenőrizze, nem sérült-e a ké-
szülék, illetve nem hibás-e valamelyik alkatrésze. Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek nin­csenek eltörve, a kapcsolók nem sérültek és nem áll fenn olyan körülmény, amely befolyásolhatja a készülék működését.
Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készü-
lék tápkábele.
Ne használja a készüléket, ha valamely alkatrésze
sérült vagy hibás.
9
Page 10
A sérült vagy hibás alkatrészek javítását vagy
cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik.
Soha ne próbáljon olyan alkatrészt eltávolítani
vagy kicserélni, amelyet a kézikönyv nem említ.
Mások biztonsága
Ezt a terméket 8 éves és annál idősebb gyerme-
kek, illetve csökkent fi zikai, érzékelő vagy men- tális képességű vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha kioktatták őket a készülék biztonságos használatára, és megértették velük a készülék használatával járó veszélyeket. Gyer­mekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyerme­kek nem végezhetik felügyelet nélkül.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak
a készülékkel.
Maradványkockázatok
A készülék használata további, a biztonsági fi gyel- meztetések között esetleg fel nem sorolt maradvány­kockázatokkal is járhat. Ezek a készülék nem rendel­tetésszerű, illetve huzamosabb idejű használatából stb. adódhatnak.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőberendezések használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek: Forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti sé-
rülés.
Felforrósodott alkatrészek megérintése miatti
sérülés.
Alkatrészek vagy tartozékok cseréje közben be-
következő sérülés.
A szerszám huzamosabb idejű használata miatti
sérülés. Ha a készüléket huzamosabb ideig hasz­nálja, rendszeresen iktasson be szüneteket.
Elektromos biztonság
Figyelmeztetés! Ezt a terméket földelni kell. Mindig ellenőrizze, hogy az áram­forrás feszültsége megfelel-e a készülék adattábláján megadott feszültségnek.
A készülék dugasza a hálózati csatlakozóaljzatnak megfelelő kialakítású legyen. Soha ne változtasson a csatlakozódugón. Az eredeti csatlakozódugó és a megfelelő dugaszoló aljzat használatával jelentősen csökkenthető az áramütés kockázata. Ha a hálózati kábel sérült, a veszély megelőzése
végett azonnal cseréltesse ki egy Black & Decker szakszervizzel.
Hosszabbító kábelek és
1. érintésvédelmi osztályú termék
Mivel az Ön készüléke földelt, 1. osztályú, 3-eres
kábellel kell használni.
30 m-nél nem hosszabb kábel még energiavesz-
teség nélkül alkalmazható.
A készüléken elhelyezett címkék
A készüléken a következő piktogramok láthatók:
Figyelmeztetés! A sérülésveszély csökken­tése végett olvassa el a kezelési útmutatót.
Figyelmeztetés! Leforrázás veszélye.
Karbantartás és tisztítás
Az Ön Black & Decker készülékét minimális karbantar­tás melletti hosszú távú használatra terveztük. Folyamatos kielégítő működése a megfelelő gondo­zástól és rendszeres tisztítástól is függ. Figyelmeztetés! Bárminemű karbantartás vagy tisz- títás megkezdése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Puha és nedves ronggyal törölje át. A makacs szennyeződéseket híg szappanos víz-
zel megnedvesített ronggyal távolíthatja el.
A tisztítópárnák gondozása
Mosási útmutató - Vasaláskönnyítőt ne használjon ­Újbóli használat előtt hagyja teljesen megszáradni. Vigyázat! Tartsa be a tisztítópárna címkéjére nyom­tatott tisztítási útmutatót.
Tápcsatlakozó cseréje (csak az Egyesült Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége: A régi dugaszt biztonságos módon semmisítse
meg.
A barna vezetéket kösse az új dugasz fáziscsat-
lakozójához.
A kék vezetéket kösse a nulla csatlakozóhoz. A zöld-sárga vezetéket kösse a földelő csatlako-
zóhoz.
Figyelmeztetés! Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 13 A.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a terméket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettarta­mának végét, vagy nincs további szüksége rá, gon­doljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomago­lásuk elkülönített begyűjtése lehetővé teszi ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés, illetve a nyersanya­gok iránti igény nagymértékben csökkent­hető.
10
Page 11
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos ké­szülékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűj­téséről helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők által új termék megvásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Black & Decker termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, amint azok elérték élettartamuk végét. Ez a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa vissza a terméket bármely márkaszervizbe, ahol vállalatunk képvisele­tében átveszik.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Ma­gyarországi Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg. A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.
com.
Garancia határozat
A Black & Decker elhivatott a termékei minősége iránt, és kiterjesztett garanciát kínál. Ez a garanciahatározat csak kiegészíti és semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai Unió tagállamai területén, valamint az Euró­pai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) területén érvényes.
Ha a vásárlást követő 24 hónapon belül Black & Decker szerszáma anyaghiba, gyártási rendellenes­ség vagy nem megfelelőség miatt meghibásodik, a Black & Decker díjmentesen kicseréli a hibás alkat­részeket vagy megjavítja vagy kicseréli a természetes kopásnak és elhasználódásnak megfelelő állapotú terméket, hogy a vásárlónak a lehető legkisebb kelle­metlensége legyen, feltéve, hogy: a terméket nem használták kereskedelmi, ipari
alkalmazásokhoz, és nem adták bérbe;
a terméket rendeltetésszerűen és körültekintően
használták;
a termék nem idegen tárgyaktól, szennyeződéstől
vagy külső behatástól sérült meg;
a termék javítására nem tett kísérletet olyan sze-
mély, aki nem tartozik a hivatalos szerviz vagy a Black & Decker szervizszemélyzet tagjai közé.
A garancia érvényesítéséhez az eladónak vagy a hivatalos szerviznek be kell nyújtani a vásárláskor kapott számlát. Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Magyarországi Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg. A szervizzel kapcsolatosan a következő internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Kérjük, látogasson el a www.blackanddecker.co.uk honlapunkra, hogy regisztrálja az új Black & Decker termékét, és hogy naprakészen tájékoztathassuk új termékeinkről és különleges ajánlatainkról. A Black & Decker márkával és termékkínálatunkkal kapcsolatos információkat ezen a honlapon tekintheti meg: www.blackanddecker.co.uk.
11
Page 12
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerződés keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást
biztosítunk.
A termék iparszerű használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes időtartama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedőnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás időpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedő) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzővel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje fi gyelemmel a jótállási jegy megfelelő érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthető. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítő partnerünkhöz (kereskedőhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadás elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megőrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerződés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás: a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve
a mellékelt magyar nyelvű használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérő használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b) amennyiben a terméket iparszerű (professzionális)
célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták fel (nem fogyasztói szerződés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási időn belüli rendeltetésszerű használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fűrészlánc, fűrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra, amelyek
a hajtómű károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából
eredő hibákra;
f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethető vissza.
zst00216062 - 09-09-2013
FELTÉTELEK
meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó
12
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti. a) Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerűen használni.
b) A jótállási jog érvényesíthetőségének határideje
a terméknek vagy jelentősebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentősebb részére), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából, hogy a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követően az
igény teljesíthetőségéről azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, műszakilag hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy visszafi zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történő javítás során a forgalmazónak (kereskedőnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelő minőségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel időpontját,
a hiba okát
a javítás módját
a termék fogyasztó részére történő visszaadásának időpontját,
a jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: Elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül, megfelelő minőségben
határidőn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható
és ésszerű ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az előírt módon történő kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejűleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követő legrövidebb időn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére fi gyelemmel - megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedő) üzletében érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó: Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft 210 Bath Road, Slough, 1016. Budapest, Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/B Egyesült Királyság
Page 13
Black & Decker KÖZPONTI FORGALMAZÓ: GARANCIÁLIS- ÉS MÁRKASZERVIZ Stanley Black & Decker Hungary Kft. ROTEL KFT 1016 Budapest 1163 Budapest Mészáros u. 58/b (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 06/1 214-0561 Tel/Fax: 403-2260 Fax: 06/1 214-6935 404-0014 www.rotelkft.hu
GARANCIAIDŐN TÚLI SZERVIZÁLLOMÁSOK:
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Debrecen Spirál-szerviz Kft. 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Győr ÉLGÉP 2000 Kft. 9024, Kert u.14. 96/415-069 Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574 Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982 Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660 Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szolnok Ronor-szerszám Kft. 5000, Szántó krt. 40. 56/344-365 Sopron Profi l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Tápiószecső Ács Imre 2251, Pesti út 46. 29/446-615
07/2012
13
Page 14
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest
JÓTÁLLÁSI JEGY
Black & Decker
(Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza. Gyártó neve, címe: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Egyesült Királyság
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
14
Page 15
151617
Page 16
Page 17
Page 18
18
Page 19
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 20
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
06/13
Loading...