Black & Decker Fsm1620 Instruction Manual [lv]

371000 - 31 LV
www.blackanddecker.eu
FSM1610 FSM1620
Latviešu (Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) 5 Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 10
2
A
B
C
D
F
3
G
I
H
4
LATVIEŠU
Paredzētā lietošana
Šī Вlack & Decker tvaika slota ir paredzēta hermē- tiskas cietkoksnes hermētiska lamināta, linoleja, vinila, keramikas īžu, akmens un marmora grīdu dezinfi cēšanai un tīrīšanai, kā arī paklāju atsvaidzi- nāšanai. Šis instruments ir paredzēts lietošanai tikai telpās un mājas apstākļos.
Drošības norādījumi
Brīdinājums! Izlasiet visus drošī bas brīdinājumus un norādījumus. Ja netiek
ievēroti turpmāk redzamie brīdinājumi un norādījumi, var gūt elektriskās strāvas triecienu, izraisīt ugunsgrēku un/vai gūt smagus ievainojumus.
Brīdinājums! Lietojot elektriski darbināmus instrumentus, vienmēr jāievēro galvenie drošības norādījumi, tostarp šeit minētie, lai mazinātu ugunsgrēka, elektriskās strā- vas trieciena, ievainojumu un materiālu zaudējumu risku.
Pirms instrumenta lietošanas rūpīgi izlasiet visu
rokasgrāmatu.
Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta paredzētā
lietošana. Lietojot jebkuru citu piederumu vai papildierīci, kas nav ieteikta šajā lietošanas ro­kasgrāmatā, vai veicot darbu, kas nav paredzēts šim instrumentam, var gūt ievainojumus.
Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām uzzi-
ņām.
Instrumenta ekspluatācija
Nevirziet tvaiku pret cilvēkiem, dzīvniekiem,
elektroiekārt
Nepakļaujiet instrumentu lietus iedarbībai. Instrumentu nedrīkst iegremdēt ūdenī. Neatstājiet instrumentu bez uzraudzības. Ja instruments netiek ekspluatēts, neatstājiet to
pievienotu pie elektriskās kontaktligzdas.
Nekādā gadījumā neraujiet vadu, lai atvienotu
instrumentu no kontaktligzdas. Netuviniet ins­trumentu karstumam, eļļai un asām šķautnēm.
Strādājot ar tvaika slotu, rokas nedrīkst būt
slapjas.
Nevelciet vai nepārnēsājiet instrumentu, turot
aiz vada, nelietojiet vadu kā rokturi, neieveriet vadu durvju spraugā, nenovelciet vadu ap asiem stūriem, kā arī nenovietojiet vadu uz karstām virsmām.
Nestrādājiet ar tvaika slotu noslēgtā telpā, kur
gaisā ir izgaro ju mi n o krāsas šķīdinātāja uz eļļas bāzes, izsmidzināti pretkožu līdzekļi, uzliesmo­joši putekļi vai citi sprādzienbīstami vai toksiski
ām vai elektriskām kontaktligzdām.
izgarojumi.
Noskaidrojiet pie ražotāja, no kāda materiāla ir
gatavota grīda.
Šī slota nav paredzēta ādas, vaskotu mēbeļu,
vaskotu grīdu, sintētisku audumu, samta un citu smalku, tvaika neizturīgu materiālu tīrīšanai.
Brīdinājums! Nelietojiet slotu nehermeti­zētas koksnes vai nehermetizētu lamināta grīdu tīrīšanai. Vaskotas grīdas un pat dažas nevaskotas grīdas karstuma un tvaika ietekmē var zaudēt spīdumu. Pirms tīrīšanas ieteicams izmēģināt slotu uz ne­liela, norobežota tīrāmās virsmas laukuma. Tāpat ieteicams iepazīties ar grīdas ražotāja norādījumiem par ekspluatāciju un kopšanu.
Tvai k a slot u ned r īkst uzpildīt ar atkaļķošanas, aro-
mātiskiem, spirtotiem vai mazgāšanas līdzekļiem, jo tie var sabojāt slotu vai padar īt nedrošu lietošanai.
Ja, tīrot ar tvaiku, tiek aktivizēts vietējā elektro-
tīkla jaudas slē lietot instrumentu un sazinieties ar klientu dienestu. (Ņemiet vērā, ka pastāv elektriskās strāvas trieciena risks.)
Instruments rada ļoti karstu tvaiku, ar ko dezin-
cē apstrādājamo virsmu. Tādējādi darba laikā tvaika galviņa, tīrīšanas drāniņa un paklāja piederums kļūst ļoti karsti.
Uzmanību! Strādājot ar tvaika slotu un mainot
tai piederumus, jāvalkā piemēroti apavi. Neval­kājiet čības vai apavus ar vaļējiem purngaliem.
Darba laikā vāks var kļūt karsts. Darba laikā no slotas var izdalīties zināms
daudzums tvaika.
Ekspluatējot instrumentu, jāievēro piesardzība.
NEPIESKARIETIES detaļām, kas darba laikā var kļūt karstas.
Pirms ūdens tvertnes noņemšanas izslēdziet
instrumentu un paceliet rokturi uz augšu.
Tīrot instruments ir jātur vienīgi uz grīdas, tāpēc
darba laikā neturiet to apvērstu otrādi. Šis ins- truments ir paredzēts lietošanai tikai telpās un mājas apstākļos.
Pēc ekspluatācijas
Pirms tīrīšanas atvienojiet instrumentu no ba-
rošanas avota un nogaidiet, līdz tas atdziest.
Kad instruments netiek lietots, tas jāglabā sausā
vietā.
Instruments jāglabā bērniem neaizsniedzamā
vietā.
dzis, nekavējoties pārtrauciet
5
LATVIEŠU
Pārbaude un remonts
Pirms apkopes vai remontdarbiem atvienojiet
instrumentu no barošanas avota un nogaidiet, līdz tas atdziest.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai instrumentam
nav bojātu vai kā citādi nelietojamu detaļu. Pār- baudiet, vai detaļas nav salūzušas, slēdži nav bojāti un vai nav kāds cits apstāklis, kas varētu ietekmēt instrumenta darbību.
Regulāri pārbaudiet, vai nav bojāts barošanas
vads.
Instrumentu nedrīkst lietot, ja kāda detaļa ir
bojāta vai kā citādi nelietojama.
Vērsieties pilnvarotā remonta darbnīcā, lai
salabotu vai nomainītu bojātās vai kā citādi nelietojamās detaļas.
Drīkst noņemt vai nomainī
konkrēti norādītas šajā rokasgrāmatā.
Citu personu drošība
Šo instrumentu var ekspluatēt bērni vecumā
no 8 gadiem un personas, kam ir ierobežotas ziskās, sensorās vai psihiskās spējas vai trūkst pieredzes un zināšanu, ja šīs personas vai bērni tiek uzraudzīti vai apmācīti instrumenta drošā lietošanā un ja viņi izprot visus riskus saistībā ar to. Nedrīkst ļaut bērniem spēlēties ar instru­mentu. Bērni drīkst tīrīt instrumentu un veikt tam apkopi tikai pieaugušo uzraudzībā.
Bērni ir jāuzrauga, lai viņi nespēl
mentu.
t tikai tās detaļas, kas
ētos ar instru-
Elektrodrošība
Brīdinājums! Šis instruments ir jāiezemē Pārbaudiet, vai barošanas avota spri­egums atbilst kategorijas plāksnītē norādītajam spriegumam.
Instrumenta kontaktdakšai jāatbilst kontaktligzdai. Kontaktdakšu nekādā gadījumā nedrīkst pārvei- dot. Nepārveidotas kontaktdakšas un piemērotas kontaktligzdas rada mazāku elektriskās strāvas trieciena risku. Ja barošanas vads ir bojāts, to drīkst nomainīt
tikai ražotājs vai Вlack & Decker pilnvarots apkopes centrs, lai novērstu bīstamību.
Pagarinājuma vadi un 1. klases izstrādājums
Instruments jāpievieno trīsstiepļu pagarinājuma
vadam, jo instruments ir iezemēts 1. klases izstrādājums.
Lietojiet maksimāli 30 m (10 0 p
lai nezustu jauda.
Marķējumi uz instrumenta
Uz instrumenta ir attēlotas šādas piktogrammas:
Brīdinājums! Lai mazinātu ievainojuma ris- ku, jums jāizlasa lietošanas rokasgrāmata.
Brīdinājums! Applaucēšanās risks.
ēdas) garu vadu,
Atlikušie riski
Lietojot instrumentu, var rasties papildu atlikušie riski, kuri var nebūt minēti šeit iekļautajos drošības brīdinājumos. Šie riski var rasties nepareizas lieto­šanas, pārāk ilgas lietošanas u.c. gadījumos. Lai arī tiek ievēroti attiecīgie drošības noteikumi un tiek uzstādītas drošības ierīces, dažus atlikušos riskus nav iespējams novērst. Tie ir šādi: ievainojumi, kas radušies, pieskaroties kustīgām
detaļām;
ievainojumi, kas radušies, pieskaroties karstām
detaļām;
ievainojumi, kas radušies, mainot detaļas vai
piederumus;
ievainojumi, kas radušies instrumenta ilgstošas
lietošanas rezultātā. Ilgstoši strādājot ar instru- mentu, regulāri jāpārtrauc darbs un jāatpūšas.
6
Funkcijas
Šim instrumentam ir šādas funkcijas (visas vai tikai dažas no tām):
1. ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
2. Autoselect™ skala
3. noņemama ūdens tvertne
4. rokturis
5. tvaika galviņa
6. tvaika galviņas tīrīšanas drāniņa
7. balst a pam a t n e
8. apakšējais vada āķis
9. augšējais vada āķis
10. vada savācējs
11. paklāja piederums (tikai modelim FSM1620)
Salikšana
Brīdinājums! Pirms turpmāk minēto darbu veikša-
nas pārbaudiet, vai instruments ir izslēgts, atvienots no barošanas avota un atdzisis, kā arī — vai tajā nav palicis ūdens.
Loading...
+ 14 hidden pages