Black & Decker Fsm1620 Instruction Manual [hu]

Page 1
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
533223-76 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
www.blackanddecker.eu
FSM1620S
Page 2
234
Page 3
Page 4
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Black & Decker mop gőztisztítóját kezelt ke­ményfa, laminált, linóleum-, vinil-, kerámia-, kő- és márványburkolatú padlók, illetve szőnyegek fertőtlení­tésére, tisztítására és felfrissítésére terveztük. Ez a ké­szülék csak beltéri és háztartási használatra alkalmas.
Figyelmeztetés! A készülék használata előtt olvassa át alaposan a Biztonsági, karbantartási és szervizelési kéziköny­vet. A készülék használata előtt alaposan
tanulmányozza át teljes egészében ezt a ké­zikönyvet.
Részegységek
Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza.
1. Üzemi kapcsoló
2. Autoselect™ tárcsa
3. Kivehető víztartály
4. Nyél
5. Gőzölőfej
6. Gőzölőfej tisztítópárna
7. Alsó kábeltartó fül
8. Felső kábeltartó fül
9. Kábelrögzítő
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Mielőtt a következőkben ismertetett
műveletek bármelyikét elkezdené, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, ki van húzva a konnektorból, lehűlt és nincs benne víz.
A nyél felszerelése (A ábra)
Csúsztassa a nyél (4) alsó végét a gőzölő tisztító
törzsének (12) felső végébe, amíg be nem pat­tan a helyére. A nyélen (4) lévő nyílnak a mop gőztisztító törzsének felső részével (12) kell egy vonalban lennie.
A gőzölőfej felszerelése (B ábra)
Csúsztassa rá a készülék törzsének (12) alsó
végét a gőzölőfejre (5), amíg be nem pattan a he­lyére.
A gőzölőfej a készülék törzséről levehető, ha
megnyomja a gőzölőfej kioldógombját (13), és a készülék törzsét (12) kihúzza a gőzölőfejből (5).
A vizeskancsó felszerelése (C ábra)
Rögzítse a vizeskancsót (3) a nyélre (4). Csúsztassa a vizeskancsót (3) lefelé a gőzmop
törzsébe (12), hogy ott stabilan illeszkedjen.
Tisztítópárna felhelyezése (D ábra)
Póttisztítópárnák megvásárolhatók a Black & Decker szakkereskedőknél, (típusszám: FSMP20-XJ). Helyezzen egy tisztítópárnát (6) a padlóra a hu-
rokkal ellátott oldalával felfelé.
Finoman nyomja rá a gőzmopot a tisztítópárnára
(6).
Vigyázat! A gőzmopot mindig úgy tegye le, hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a ké­szülék ki legyen kapcsolva, amikor nem használja.
Tisztítópárna eltávolítása (E ábra)
Vigyázat! Tisztítópárna cseréjénél mindig megfele-
lő cipőt viseljen. Papucsot vagy nyitott lábbelit ne hordjon. Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és
a gőzmop kapcsolóját helyezze OFF (KI) állásba.
Várja meg, amíg a készülék lehűl (kb. öt perc). Cipőjének orrával lépjen rá a tisztítópárna eltá-
volítására szolgáló fülre (14), és nyomja erősen lefelé.
Emelje le a készüléket a tisztítópárnáról. Vigyázat! A gőzmopot mindig úgy tegye le, hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a ké­szülék ki legyen kapcsolva, amikor nem használja.
A víztartály feltöltése (F ábra)
A mop gőztisztító víztartálya a kényelmes és könnyű feltöltés végett levehető. Ez a gőzmop a hosszabb élettartam érdekében víz­kőtelenítő rendszert tartalmaz.
Tartsa szem előtt: Töltse fel a víztartályt csapvízzel. Tartsa szem előtt: Olyan helyeken, ahol a víz nagyon
kemény, desztillált víz használata ajánlatos.
Vegye le a víztartályt (3). A sapkát (16) felemelve nyissa ki a töltőnyílást. Töltse fel a tartályt (3) vízzel.
Figyelmeztetés! A víztartály űrtartalma 460 ml. Ne töltse túl a tartályt.
Tegye vissza a tartálysapkát (16). Tegye vissza a víztartályt (3).
Tartsa szem előtt: Győződjön meg arról, hogy a tar­tálysapka biztonságosan zár. Tartsa szem előtt: A mop gőztisztítóval ne használjon vegyi tisztítószereket.
Illatosító csomag behelyezése (J és K ábra)
Figyelmeztetés! Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges
helyzetbe, és a gőzmop kapcsolóját helyezze OFF (KI) állásba. Várja meg, amíg a készülék lehűl (kb. öt perc). Csúsztassa az ajtó kioldógombját (20), és az ajtó
kinyílik.
Helyezze be az illatosító csomagot az üregbe (21). Erősen lenyomva csukja be az ajtót (22).
Használat
Fontos! Ha ezt a készüléket jelen kézikönyv útmuta-
tásai szerint, mikroszálas párnával és 90 másodpercig folyamatosan használják, a baktériumok és csírák 99,9%-át elpusztítja.
A készülék be- és kikapcsolása
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az üze-
mi kapcsoló (ON/OFF) gombját (1). A készülék kb. 15 másodperc alatt melegszik fel.
Tartsa szem előtt: A gőztisztító első bekapcsolásakor a víztartály pirosan világít. Amint a gőztisztító haszná­latra kész, a víztartály kéken világít.
Page 5
A készülék kikapcsolásához nyomja meg az üze-
mi kapcsoló (ON/OFF) gombját (1).
Vigyázat! Ne hagyja a gőztisztítót hosszú ideig a felü­let ugyanazon pontján. A gőzmopot mindig úgy tegye le, hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, amikor nem használja.
Vigyázat! A gőztisztítót használat után mindig ürítse ki. Tartsa szem előtt: Első feltöltésnél vagy száraz hasz-
nálat után kb. 45 másodperc múlva képződik gőz.
Autoselect™ technológia
Ez a gőztisztító Autoselect™ tárcsával (2) van ellát­va, amellyel többféle tisztítási mód állítható be. Ezek közül választhatja ki az aktuális tisztítási művelethez illő üzemmódot. Az Autoselect™ tárcsával (2) válasszon egyet a kö­vetkező alkalmazások közül:
Fa/Laminált felület
Kő/Márvány
Burkolólapok/Vinil
A gőztisztító önállóan meghatározza az aktuális tisztí­tási művelethez szükséges gőzmennyiséget. Tartsa szem előtt: A gőzmop használata előtt mindig ellenőrizze, hogy helyesen állította-e be.
Javaslatok a készülék optimális használatához
Általános tanácsok Vigyázat! A gőztisztítót soha ne használja tisztító-
párna nélkül. A gőzmop használata közben a kábelrögzítő (9)
igénybe vételével érheti el, hogy a kábel ne legyen útban a munkaterületen.
A gőzmop használata előtt mindig porszívózza fel
vagy seperje fel a padlózatot.
A készüléket úgy használhatja a legkönnyebben,
hogy a nyelet 45°-os szögben megbillenti, és lassan, egyszerre csak kisebb felületet tisztít vele.
A gőztisztítóval ne használjon vegyi tisztítósze-
reket. A vinil vagy linóleum padlózatok makacs szennyeződéseinek eltávolításához először le­moshatja a felületet enyhe tisztítószerrel és némi vízzel, mielőtt a gőzmopot használná.
Gőztisztítás
Helyezzen egy tisztítópárnát (6) a padlóra a hu-
rokkal ellátott oldalával felfelé.
Finoman nyomja rá a gőzmopot a tisztítópárnára
(6).
Kapcsolja rá a gőzmopot az elektromos hálózatra. Fordítsa az Autoselect™ tárcsát (2) a kívánt be-
állításhoz.
Nyomja meg az üzemi kapcsoló ON/OFF gombját
(1). A készülék kb. 15 másodperc alatt melegszik fel.
A gőzpumpát a nyél (4) hátrahúzásával lehet
működésbe hozni. Néhány másodperccel később a gőz áramlani kezd a gőzölőfejből.
Tartsa szem előtt: Első feltöltésnél vagy száraz hasz- nálat után kb. 45 másodperc múlva képződik gőz. Néhány másodperc alatt a gőz behatol a tisztí-
tópárnába. A gőztisztító ezután már könnyedén siklik a fertőtleníteni/tisztítani kívánt felületen.
Lassan tolja és húzza a készüléket, hogy a gőz
a padló minden részét alaposan megtisztítsa.
Tartsa szem el
a gőzpumpát úgy, hogy a nyelet visszaállítja függőle- ges helyzetbe; a készüléknek ez a kényelmi funkciója lehetővé teszi, hogy a gőztisztítót a bútorok mozgatása közben rövid időre letehesse, és a készülék kikapcso­lása nélkül folytathassa a tisztítást. Amint elkészült a tisztítással, állítsa vissza a nye-
let (4) függőleges helyzetbe, kapcsolja ki a készü­léket, helyezze a kapcsolót OFF állásba, és várja meg a készülék lehűlését (kb. öt perc).
Vigyázat! Fontos, hogy fi gyelemmel kísérje a víztar- tályban lévő víz szintjét. Ha a víztartályt a fertőtlení- tés/tisztítás folytatásához újból fel kell tölteni, állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és helyezze a kapcsolót OFF állásba. Húzza ki a dugaszát a kon­nektorból, majd vegye le és töltse fel a víztartályt (3). Vigyázat! Ne hagyja a gőztisztítót hosszú ideig a felü­let ugyanazon pontján. A gőzmopot mindig úgy tegye le, hogy a nyele (4) függőleges helyzetben legyen, és a készülék ki legyen kapcsolva, amikor nem használja.
Használat után (H és I ábra)
Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és
a gőzmop kapcsolóját helyezze OFF (KI) állásba,
Várja meg, amíg a készülék lehűl (kb. öt perc). Húzza ki a gőztisztító dugaszát a konnektorból. Ürítse ki a víztartályt (3). Vegye le a tisztítópárnát(6), és mossa ki a követ-
kező használathoz. (Ügyeljen a tisztítópárnára nyomtatott mosási útmutatások betartására).
Tekerje fel a kábelt a kábeltartó fülekre (7 és 8). Tartsa szem előtt: A felső kábeltartó fül (8) könnyen elfordítható, hogy a következő használatnál könnyen letekerhető legyen a kábel. A tápkábelt a dugaszához közeli helyen rögzítse
a kábelrögzítővel (17).
Tartsa szem előtt: Ha a nyél (4) függőleges helyzet- ében van, a kábel rá van tekerve a kábeltartó fülek­re (7 és 8) és a kábelrögzítőben (17) rögzítve van, a gőztisztító megáll a saját lábán, és ilyen helyzetben tárolható. Tároláshoz a másik megoldás, hogy a kézi­fogantyúban (19) lévő függesztő nyílás (18) jóvoltából a készülék alkalmas fali kampóra is függeszthető. Mindig győződjön meg arról, hogy a fali kampó biz­tonságosan elbírja a készülék súlyát.
őtt: Használat közben kikapcsolhatja
5
Page 6
Műszaki adatok
FSM1620S (1-es típus)
Feszültség Vac 230
Teljesítményfelvétel W 1600
Víztartály űrtartalma ml 460
Súly kg 3,06
Hibaelhárítás
Ha úgy látja, hogy készüléke nem működik megfelelő- en, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, forduljon a helyi Black & Decker márkaszervizhez.
Hiba Lé-
A mop gőztisztító nem kapcsol be.
A mop gőztisztító nem fejleszt gőzt.
A mop gőztisztító használat közben leállítja a gőz fej­lesztését.
A mop gőztisztító használat közben túl sok gőzt fej­leszt.
A mop gőztisztító használat közben túl kevés gőzt fej­leszt.
A gőz a készülék- ből váratlan helye­ken szökik.
Hol kaphatok to­vábbi tájékozta­tást / tartozékokat a mop gőztisztí­tómhoz?
Lehetséges megoldások
pés
1 Ellenőrizze, hogy a készülék rá
van-e dugaszolva a konnektorra.
2 Az üzemi kapcsolóval (1) ellen-
őrizze, hogy a készülék be van­e kapcsolva.
3 Ellenőrizze a biztosítékot a du-
gaszban.
4 A mop gőztisztító csak akkor fej-
leszt gőzt, miután a nyelét füg­gőleges helyzetéből hátrahúzták.
5 Ellenőrizze, hogy a víztartály (3)
tele van-e és pontosan a helyére van-e illesztve.
TARTSA SZEM ELŐTT:
feltöltésnél vagy száraz haszná­lat után kb. 45 másodperc múlva képződik gőz.
6 Ellenőrizze, hogy a gőzölőfej (5)
stabilan dokkolva van-e a mop gőztisztító törzsében (12).
7 Végezze el az 1. majd a 2., majd
a 3. lépést.
8 Végezze el a 4., majd az 5., majd
a 6., majd a 3. lépést.
9 A mop gőztisztítón 3 beállítási
lehetőség van. A fejlesztett gőz mennyiségének növelése érde­kében forgassa az autoselect tárcsát (2).
10 Végezze el az 5. lépést. 11 A mop gőztisztítón 3 beállítási
lehetőség van. A fejlesztett gőz mennyiségének csökkentése ér­dekében forgassa az autoselect tárcsát (2).
12 A kézikönyv összeszereléssel
foglalkozó fejezetében meg­találja, hogyan kell helyesen felszerelni a részegységeket és tartozékokat.
13 www.blackanddecker.hu/
steammop/
Első
6
Page 7
Biztonság, karbantartás, szervizelés
www.blackanddecker.eu
7
Page 8
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Black & Decker mop gőztisztítóját kezelt ke­ményfa, laminált, linóleum-, vinil-, kerámia-, kő- és márványburkolatú padlók, illetve szőnyegek fertőtlení­tésére, tisztítására és felfrissítésére terveztük. Ez a ké­szülék csak beltéri és háztartási használatra alkalmas. Az Ön Black & Decker gőztisztítóját (csak az FSMF1621 és FSS1600 típust) burkolólapok, munka­lapok, konyhai és fürdőszobai felületek fertőtlenítésére és tisztítására terveztük. Ez a készülék csak beltéri és háztartási használatra alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Figyelmeztetés! Olvasson el minden biz­tonsági fi gyelmeztetést és útmutatást.
Az alábbi gyelmeztetések és útmutatások gyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérülést okozhat. Figyelmeztetés! Hálózati áramforrásról
működtetett készülékek használatakor tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érdekében többek között a következő alapvető biztonságtech­nikai előírásokat mindig be kell betartani.
A készülék használata előtt gondosan tanulmá-
nyozza át ezt a kézikönyvet.
A készülék rendeltetésszerű használatát ebben
a kézikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illet­ve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés veszélyével jár.
Őrizze meg későbbi használatra.
A készülék használata
A gőzt ne irányítsa emberekre, állatokra, elektro-
mos készülékekre és konnektorokra.
Esőtől óvja. Ne merítse vízbe. Ne hagyja felügyelet nélkül. Használaton kívüli készüléket ne hagyjon a kon-
nektorra dugaszolva.
A készülék dugaszát ne a kábelnél fogva húzza ki
a konnektorból. A készülék vezetékét hőtől, olajtól és éles szélektől óvja.
Nedves kézzel ne nyúljon a gőztisztítóhoz. A készüléket ne vonszolja a kábelénél fogva, ne
kapaszkodjon a kábelébe, ne csukja rá az ajtót a kábelre, ne húzza a kábelt éles sarkokon és forró felületektől védje.
Ne használja olajalapú festékhígító gőzével, mo-
lyirtó anyaggal, gyúlékony porral vagy egyéb rob­banásveszélyes vagy mérgező gőzökkel telített zárt légtérben.
A padlóburkolat típusáról tájékozódjon a gyártó-
nál.
Ne használja bőrbevonatú, viasszal fényezett
bútor vagy padló, szintetikus szövetek, kárpit vagy egyéb kényes, gőzre érzékeny anyagok tisztítá­sára.
Figyelmeztetés! Kezeletlen fa- vagy kezelet­len laminált padló tisztítására ne használja. Előfordulhat, hogy viasszal kezelt vagy né­melyik viasszal nem kezelt padlózatról a hő és a gőz hatására a fényezés leválik. Mindig ajánlatos egy próbát tenni a tisztítandó felület egy félreeső részén. Azt is javasoljuk, hogy nézze át a padló gyártójától kapott használati és gondozási útmutatót.
Soha ne tegyen vízkőoldót, aromás, alkoholt vagy
oldószert tartalmazó anyagokat a gőztisztítóba, mert az károsíthatja a készüléket, illetve a biz­tonságos használat rovására mehet.
Ha gőzölés közben a biztosíték lekapcsol, azonnal
hagyja abba a készülék használatát, és forduljon a központi márkaszervizhez. (Áramütéstől óva­kodjon.)
A tisztítandó felület fertőtlenítése céljából a készü-
lék nagyon forró gőzt bocsát ki. Ezért a gőzölőfej, a tisztítópárnák és a szőnyegtisztító feltét hasz­nálat közben nagyon felforrósodnak.
Vigyázat! A mop gőztisztító használata és tarto-
zékainak cseréje közben mindig megfelelő cipőt viseljen. Papucsot vagy elöl nyitott lábbelit ne hordjon.
Használat közben a fedél a felforrósodhat. Használat közben gőz szökhet ki a készülékből. Körültekintően használja a készüléket. NE érjen
a készülék olyan részeihez, amelyek használat közben felforrósodhatnak.
Mielőtt a víztartályt eltávolítja, kapcsolja ki a ké-
szüléket, és a nyelet állítsa vissza függőleges helyzetbe.
Ha gőz szökik a kézi gőztisztító törzséből, kap-
csolja ki és áramtalanítsa, majd hagyja lehűlni a készüléket. Forduljon a legközelebbi szakszer­vizhez. Ne használja tovább a készüléket.
Használat után
Tisztítás előtt áramtalanítsa és hagyja lehűlni
a készüléket.
A használaton kívüli készüléket száraz helyen
tárolja.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne férhessenek
hozzá a tárolt készülékekhez.
Átvizsgálás és javítások
Bármilyen karbantartás vagy javítás előtt húzza
ki a készülék dugaszát a konnektorból.
Használat előtt ellenőrizze, nem sérült-e a ké-
szülék, illetve nem hibás-e valamelyik alkatrésze. Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek nin­csenek eltörve, a kapcsolók nem sérültek és nem áll fenn olyan körülmény, amely befolyásolhatja a készülék működését.
Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készü-
lék tápkábele.
Ne használja a készüléket, ha valamely alkatrésze
sérült vagy hibás.
8
Page 9
A sérült vagy hibás alkatrészek javítását vagy
cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik.
Soha ne próbáljon olyan alkatrészt eltávolítani
vagy kicserélni, amelyet a kézikönyv nem említ.
Mások biztonsága
Ezt a terméket 8 éves és annál idősebb gyerme-
kek, illetve csökkent fi zikai, érzékelő vagy men- tális képességű vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha kioktatták őket a készülék biztonságos használatára, és megértették velük a készülék használatával járó veszélyeket. Gyer­mekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyerme­kek nem végezhetik felügyelet nélkül.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak
a készülékkel.
Maradványkockázatok
A készülék használata további, a biztonsági fi gyel- meztetések között esetleg fel nem sorolt maradvány­kockázatokkal is járhat. Ezek a készülék nem rendel­tetésszerű, illetve huzamosabb idejű használatából stb. adódhatnak.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőberendezések használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek: Forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti sé-
rülés.
Felforrósodott alkatrészek megérintése miatti
sérülés.
Alkatrészek vagy tartozékok cseréje közben be-
következő sérülés.
A szerszám huzamosabb idejű használata miatti
sérülés. Ha a készüléket huzamosabb ideig hasz­nálja, rendszeresen iktasson be szüneteket.
Elektromos biztonság
Figyelmeztetés! Ezt a terméket földelni kell. Mindig ellenőrizze, hogy az áram­forrás feszültsége megfelel-e a készülék adattábláján megadott feszültségnek.
A készülék dugasza a hálózati csatlakozóaljzatnak megfelelő kialakítású legyen. Soha ne változtasson a csatlakozódugón. Az eredeti csatlakozódugó és a megfelelő dugaszoló aljzat használatával jelentősen csökkenthető az áramütés kockázata. Ha a hálózati kábel sérült, a veszély megelőzése
végett azonnal cseréltesse ki egy Black & Decker szakszervizzel.
Hosszabbító kábelek és
1. érintésvédelmi osztályú termék
Mivel az Ön készüléke földelt, 1. osztályú, 3-eres
kábellel kell használni.
30 m-nél nem hosszabb kábel még energiavesz-
teség nélkül alkalmazható.
A készüléken elhelyezett címkék
A készüléken a következő piktogramok láthatók:
Figyelmeztetés! A sérülésveszély csökken­tése végett olvassa el a kezelési útmutatót.
Figyelmeztetés! Leforrázás veszélye.
Karbantartás és tisztítás
Az Ön Black & Decker készülékét minimális karbantar­tás melletti hosszú távú használatra terveztük. Folyamatos kielégítő működése a megfelelő gondo­zástól és rendszeres tisztítástól is függ. Figyelmeztetés! Bárminemű karbantartás vagy tisz- títás megkezdése előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
Puha és nedves ronggyal törölje át. A makacs szennyeződéseket híg szappanos víz-
zel megnedvesített ronggyal távolíthatja el.
A tisztítópárnák gondozása
Mosási útmutató - Vasaláskönnyítőt ne használjon ­Újbóli használat előtt hagyja teljesen megszáradni. Vigyázat! Tartsa be a tisztítópárna címkéjére nyom­tatott tisztítási útmutatót.
Tápcsatlakozó cseréje (csak az Egyesült Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége: A régi dugaszt biztonságos módon semmisítse
meg.
A barna vezetéket kösse az új dugasz fáziscsat-
lakozójához.
A kék vezetéket kösse a nulla csatlakozóhoz. A zöld-sárga vezetéket kösse a földelő csatlako-
zóhoz.
Figyelmeztetés! Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 13 A.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ezt a terméket el kell különíteni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettarta­mának végét, vagy nincs további szüksége rá, gon­doljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomago­lásuk elkülönített begyűjtése lehetővé teszi ezek újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés, illetve a nyersa­nyagok iránti igény nagymértékben csök­kenthető.
9
Page 10
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos ké­szülékek háztartási hulladéktól elkülönített begyűj­téséről helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők által új termék megvásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Black & Dec­ker termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, amint azok elérték élettartamuk végét. Ez a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa vissza a terméket bármely márkaszervizbe, ahol vállalatunk képviseletében átveszik.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Ma­gyarországi Képviselettől vagy ebből a kézikönyv­ből tudhatja meg. A szervizzel kapcsolatosan a kö­vetkező Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Вlack & Decker termékét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket. A Вlack & Decker márkával és termékválasztékunkkal kapcsolatos további tájékoztatást a www.blackanddecker.hu internetes címen találhat.
10
Page 11
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához. Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerződés keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást
biztosítunk.
A termék iparszerű használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes időtartama alatt. a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedőnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás időpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedő) nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzővel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük, kísérje fi gyelemmel a jótállási jegy megfelelő érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthető. Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket az Ön részére értékesítő partnerünkhöz (kereskedőhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadás elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megőrizni a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerződés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás: a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve
a mellékelt magyar nyelvű használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérő használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b) amennyiben a terméket iparszerű (professzionális)
célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához használták fel (nem fogyasztói szerződés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási időn belüli rendeltetésszerű használat mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt következett be (így különösen: fűrészlánc, fűrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra, amelyek
a hajtómű károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából
eredő hibákra;
f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére vezethető vissza.
zst00223465 - 13-12-2013
FELTÉTELEK
meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó
11
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti. a) Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerűen használni.
b) A jótállási jog érvényesíthetőségének határideje
a terméknek vagy jelentősebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentősebb részére), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából, hogy a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követően az
igény teljesíthetőségéről azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, műszakilag hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy visszafi zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történő javítás során a forgalmazónak (kereskedőnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelő minőségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel időpontját,
a hiba okát
a javítás módját
a termék fogyasztó részére történő visszaadásának időpontját,
a jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg: Elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet. A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül, megfelelő minőségben
határidőn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható
és ésszerű ki, vagy nem kerül kijavításra. Ha az előírt módon történő kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől (a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejűleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését). Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye! Kérjük, hogy a hiba felfedezését követő legrövidebb időn belül szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni. A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére fi gyelemmel - megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedő) üzletében érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó: Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft 210 Bath Road, Slough, 1016. Budapest, Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/B Egyesült Királyság
Page 12
Black & Decker KÖZPONTI FORGALMAZÓ: GARANCIÁLIS- ÉS MÁRKASZERVIZ Stanley Black & Decker Hungary Kft. ROTEL KFT 1016 Budapest 1163 Budapest Mészáros u. 58/b (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 06/1 214-0561 Tel/Fax: 403-2260 Fax: 06/1 214-6935 404-0014 www.rotelkft.hu
GARANCIAIDŐN TÚLI SZERVIZÁLLOMÁSOK:
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Debrecen Spirál-szerviz Kft. 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Győr ÉLGÉP 2000 Kft. 9024, Kert u.14. 96/415-069 Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574 Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982 Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660 Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szolnok Ronor-szerszám Kft. 5000, Szántó krt. 40. 56/344-365 Sopron Profi l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Tápiószecső Ács Imre 2251, Pesti út 46. 29/446-615
07/2012
12
Page 13
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest
JÓTÁLLÁSI JEGY
Black & Decker
(Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza. Gyártó neve, címe: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Egyesült Királyság
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Igény bejelentés időpontja: .....................................
Javításra átvétel időpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás időpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
Jótállási szelvény
/P.H./ aláírás
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
06/13
Loading...