Black & Decker FS240DC, FS180DC, FS140DC User Manual

a. Wash quickly with soap and water. b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10
minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of potassium hydroxide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Introduction
Your charger is designed to use standard 120 volt AC, 60 Hz power. Do not use DC or any
other voltage. Charge time is 3 to 6 hours depending on battery pack type and condition.
Charging Procedure
1. Plug the charger into an appropriate outlet.
2. Insert 1 or 2 batteries into the charger (Figure 1).
NOTE: Charge time is the same for multiple batteries. Be sure the battery is fully seated in the charger. The red
“Charging Indicator” light will come on indicating that there is contact between the battery and charger. The light will stay on as long as the battery is in the charger and the charger is plugged into a working outlet. It WILL NOT flash, go out or change to a different color when the charging cycle is complete.
Leaving the Battery Pack in the Charger
The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. T h e charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
N O T E : A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If the battery pack has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an appropriate AC source.
Important Charging Notes
1 . Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when
the air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will prevent serious damage to the battery pack.
2 . The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a
normal condition, and does not indicate a problem.
3 . If the battery pack does not charge properly — (1) Check power at receptacle by plugging
in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C). (4) If charging problems persist, take or send the tool, battery pack and charger to your local service center.
4 . The battery pack should be recharged when it does not produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE use under these conditions. Follow the charging procedures. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.
5 . Black & Decker battery packs that are labeled “NiMH” should only be used with chargers
labeled “NiMH“ or “NiCd/NiMH.”
6 . Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed
charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean.
7 . Do not immerse charger in water or any other liquid.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop o f f the spent battery, or call 1 - 8 0 0 - 8 - B AT T E R Y.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the charger. Never let any liquid get inside the charger; never immerse any part of the charger into a liquid.
Important
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the charger. Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive internal components.
READ A L L OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE B AT T E R Y PACK FOR YOUR TO O L .
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools–Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
Catalog Numbers FS140DC, FS180DC, FS240DC
CAT. NOS. FS140DC, FS180DC, FS240DC FORM NO. 90504566 (APR. ‘06) COPYRIGHT © 2006 BLACK & DECKER PRINTED IN CHINA
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y P Ó L I Z A DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ELP R O D U C T O.
INSTRUCTION MANUAL
Fig.1
S A VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVA I L A B L E . IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER R E P R E S E N TATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITA L TO
BLACK & DECKER.
Important Safety Instructions
S AVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for C a t a l o g # F S 1 4 0 D C , FS180DC, FS240DC battery charger.
• Before using charger, read and understand all instructions and cautionary markings on (1) c h a r g e r, (2) battery pack, and (3) product using battery pack.
D A N G E R : 120 volts present at charging terminals. Do not probe with conductive objects.
Danger of electric shock or electrocution.
D A N G E R : If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Danger of
electric shock or electrocution.
D A N G E R : Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of
the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
WA R N I N G : Dont allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result.
CAUTION: To reduce risk of injury, charge only Black & Decker rechargeable batteries.
Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage.
• To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
• Do not expose charger to rain or snow.
• Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in risk of fire, electric shock, or injury to persons.
• This charger is not intended for any uses other than charging Black & Decker rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
• To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.
• Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
• An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. If an extension cord must be used, make sure:
• That the pins on plug of extension cord are the same number, size and shape of those
of plug on charger.
• That extension cord is properly wired and in good electrical condition and the wire size
is large enough for A C ampere rating of charger as specified below. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS
TO TA L EXTENSION CORD LENGTH (FEET)
2 5 5 0 7 5 1 0 0 1 2 5 150 1 7 5
WIRE GAUGE
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 1 2
• The charger is ventilated through slots in the housing. Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source.
• Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to an authorized service center.
• Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock, electrocution or fire.
• The charger is designed to operate on standard120 VAC, 60Hz household electrical power. Do not attempt to use it on any other voltage.
• To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any cleaning. Removing the battery pack will not reduce this risk.
• NEVER attempt to connect 2 chargers together.
• DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (such as outside sheds or metal buildings in summer).
• Asmall leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:
TROUBLESHOOTING
P r o b l e m Possible Cause Possible Solution
• Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation.
• Battery not charged. • Check battery charging r e q u i r e m e n t s .
• Battery will not charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery into charger until red LED appears.
• Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to “Important Charging Notes” for more d e t a i l s .
• Check current at receptacle by plugging in a lamp or other a p p l i a n c e .
• Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
• Surrounding air temperature • Move charger and tool to a
too hot or too cold. surrounding air temperature
of above 40 degree F(4 , 5°C)
or below 105 degree F
(+ 4 0 , 5°C ).
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under " Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use Free Warning Label Replacement: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Special WARRANTY Note to Contractors:
F I R E S T O R M
TM
branded products are offered as high end consumer home use tools and carry a home use warranty. These tools are designed, manufactured and tested to meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and use FIRESTO R M
T M
branded products or any of Black & Deckers other Consumer Home
Use tools on the jobsite you should know that they cannot be covered under our warranty.
CALIBRE MINIMAL ( AWG) RECOMMANDE DES RALLONGES
LONGUEUR TO TALE DE LA RALLONGE (EN METRES)
7 , 6 1 5 , 2 2 2 , 8 3 0 , 4 3 8 , 1 45,7 5 3 , 3
CALIBRE AW G
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 1 2
• La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de lappareil. Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de lappareil. Éloigner le chargeur des sources de chaleur.
• Ne jamais se servir dun chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les remplacer immédiatement.
• Ne jamais se servir dun chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.
• Ne jamais démonter le chargeur. Nen confier la réparation ou lentretien quà un centre de service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques dincendie ou de secousses électriques.
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pas essayer de sen servir sous toute autre tension.
• Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le n e t t o y e r . Le risque nest pas éliminé en enlevant lensemble de piles du chargeur.
• NE JAMAIS raccorder deux chargeurs lun à lautre.
• NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).
CONSERVER CES MESURES
Introduction
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUELAVANT DE TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE A P P A R E I L .
Ce Chargeur a été conçu pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, à une puissance de 60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La durée de charge peut prendre de 3 à 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition.
Méthode de chargement
1. Brancher le chargeur dans la prise appropriée.
2. Insérer 1 ou 2 piles dans le chargeur (Fig. 1). REMARQUE : La durée de charge est la même pour une ou
plusieurs piles. Sassurer que la pile est insérée à fond dans le chargeur. Le
voyant rouge de charge sallumera indiquant quil y a contact entre la pile et le chargeur. Le voyant restera allumé tant que la pile sera dans le chargeur et que le chargeur sera branché dans une prise alimentée en courant. Il NE clignotera pas, NE séteindra pas ou NE changera pas de couleur en fin du cycle de charge.
Bloc-piles laisse dans le chargeur
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés avec le voyant rouge allumé indéfiniment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement chargée. REMARQUE : Un bloc-pile perdra graduellement sa charge sil est laissé hors du chargeur. Si le bloc-pile na pas été maintenu en mode de maintenance de charge, il peut être nécessaire de le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge graduellement s’il est laissé dans un chargeur qui nest pas branché à une source de courant alternatif appropriée.
Notes importantes relatives au chargement
1 . Pour optimiser la durée et le rendement de lensemble de piles, il est préférable de le charg-
er à des températures variant entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS charger lensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4 , 5 °C (40 °F) ou supérieure à 4 0 , 5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et aide à prévenir les risques de graves dommages à lensemble de piles.
2 . Pendant le chargement, lensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au
t o u c h e r. Il sagit d’une situation normale qui ne pose aucun problème.
3 . Lorsque lensemble de piles nest pas bien chargé, (1) vérifier lalimentation de la prise en y
branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour léclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières, (3) déplacer lensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se situe entre 1 8 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier loutil, lensemble de piles et le chargeur au centre de service de la région.
4 . Il faut charger lensemble de piles lorsquil ne fournit plus la puissance nécessaire pour
e f fectuer les tâches avec autant de facilité quauparavant. NE PLUS SEN SERVIR dans ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut également charger en tout temps un ensemble de piles chargé en partie.
5 . Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention «NiMH» devraient seulement être
utilisés avec des chargeurs portant la mention «NiMH» ou «NiCd/NiMH».
6 . Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, des corps étrangers peuvent
court-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner les creux de chargement du chargeur les corps étrangers de nature conductive, comme la laine dacier, le papier daluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques. Toujours débrancher le chargeur lorsquil n’y a pas d’ensemble de piles dans le chargeur et avant de le nettoyer.
7 . Ne pas immerger le chargeur de pile dans leau ou tout autre liquide.
See Tools-Electric
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Mesures de sécurité importantes
C O N S E RVEZ CES DIRECTIVES. Ce manuel contient des directives de securite et dutilisation importantes relatives au chargeur de piles numero de catalogue : F S 1 4 0 D C, FS180DC, FS240DC.
• Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le c h a r g e u r, (2) lensemble de piles et (3) loutil avant dutiliser le chargeur.
D A N G E R : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les
examiner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques.
D A N G E R : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé;
cela présente des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter douvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en
plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service.
AV E R T I S S E M E N T : Ne laisser aucun liquide sinfiltrer dans le chargeur car cela
représente des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles
rechargeables Black & D e c k e r. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente des risques de blessures et de dommages.
• Pour faciliter le refroidissement de lensemble de piles après sen être servi, éviter de placer le chargeur ou lensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.
• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• L’utilisation d’un accessoire non recommandé ni vendu par Black & D e c k e r comporte des risques dincendie, de secousses électriques ou de blessures.
• L’utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles rechargeables Black & Decker comporte des risques dincendie et de secousses électriques.
• Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher lappareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
• Placer le cordon de sorte quon ne puisse pas marcher ni saccrocher dessus et quil ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car lusage dune rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques dincendie, de choc électrique ou délectrocution. Si une rallonge est nécessaire, sassurer que :
• les broches de la prise de la rallonge sont de mêmes nombre, taille et forme que celles
de la prise du chargeur.
• la rallonge est correctement câblée et en bonne condition, et que le calibre du fil est
s u f fisant pour lintensité nominale de courant alternatif du chargeur comme spécifié
c i - d e s s o u s . Pour la sécurité de lutilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante quune rallonge de calibre 18. Lorsquon utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, sassurer que chacune delles présente les valeurs minimales r e q u i s e s .
Nº de catalogue FS140DC, FS180DC, FS240DC
C O N S E RVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT É R I E U R .
GUIDE D’UTILISAT I O N
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVA N T DAPPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAP L U PA R T
DES CAS, UN REPRÉSENTA N T DE BLACK & DECKER PEUTRÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONTCRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
Fig.1
D É PA N N A G E
P r o b l è m e Cause possible Solution possible
• Lappareil refuse de • Mauvaise installation de la • Vérifier l’installation de la d é m a r r e r . b a t t e r i e . b a t t e r i e .
• Pile non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour la pile.
• La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse.
• Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à la rubrique « Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui coupe le courant au moment déteindre la lumière
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et loutil à une température
ambiante de plus de 4,5 °C (40 °F) ou sous les 40,5 °C (105 °F) 105 degree F (+ 4 0 , 5°C ).
Pour de laide avec loutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour lemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lassistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Instrucciones importantes de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador de baterías no. de catálogo FS140DC, FS180DC, FS240DC.
• Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el cargador, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
PELIGRO: Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con
objetos conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución.
PELIGRO: Si la caja de la batería está estrellada o dañada, no la inserte en el cargador.
Peligro de choque eléctrico o electrocución.
PELIGRO: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se
rompe o se estrella, llévela a un centro de servicio para que la reciclen.
ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ningún líquido en el cargador. Puede
originarse un choque eléctrico.
PRECAUCION: Cargue únicamente baterías recargables Black & Decker para evitar el
riesgo de lesiones. Baterías de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones personales y daños.
• Para facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el cargador o la batería en ambientes cálidos, como los de un cobertizo de lámina o un remolque sin a i s l a m i e n t o .
• No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
• Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías recargables Black & Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución.
• Para reducir los riesgos de daño a la clavija y el cordón eléctrico, cuando desconecte el cargador tire de la clavija, no del cordón.
• Asegúrese de que el cordón eléctrico esté colocado de tal manera que no lo pisen, enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause daño.
• Trate de no usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o electrocución. Si es necesario utilizar la extensión, asegúrese:
• Que las patas de la clavija de la extensión sean iguales en número, tamaño y forma a los de la clavija del cargador.
• Que los cables de la extensión estén en buenas condiciones eléctricas y que el calibre sea suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a c o n t i n u a c i ó n . Una extensión debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wi r e Gauge) por seguridad. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre, mayor será la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por lo menos el calibre mínimo requerido.
CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PA R A LOS CORDONES DE EXTENSION LONGITUD TO TA L D E L CABLE DE EXTENSIÓN (METROS)
7 , 6 1 5 , 2 2 2 , 8 3 0 , 4 3 8 , 1 4 5 , 7 5 3 , 3
CALIBRE DEL A L A M B R E
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 12
• El cargador se ventila a través de las ranuras de la cubierta. No coloque ningún objeto sobre el cargador o coloque éste en una superficie suave que pueda bloquear las ranuras de ventilación y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor.
• No opere el cargador con el cordón o la clavija dañados — hágalos cambiar de inmediato.
• No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, se ha caído o ha recibido algún otro daño, llévelo a un Centro de Servicio autorizado.
• No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas, electrocución o incendios.
• El cargador está diseñado para funcionar con corriente doméstica estándar. No intente usarlo con otro voltaje.
• Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Retirar la batería no reducirá este riesgo.
• N U N C A intente conectar 2 cargadores juntos.
• NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de metal en el verano).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
L E A Y C O M P R E N D A TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUALANTES DE I N T E N TAR CARGAR LA UNIDAD DE A L I M E N TACIÓN DE SU HERRAMIENTA .
Su cargador fue diseñado para utilizar corriente alterna estándar de 120 voltios y 60 Hz. No utilice corriente directa ni cualquier otro voltaje. El tiempo de carga es entre 3 y 6 horas, dependiendo del tipo y las condiciones de la unidad de alimentación.
LE SCEAU RBRC
m c
*
Le sceau RBRC
m c
de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme R B R C
m c
o f fre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits. L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837. * R B R C
mc
est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
E n t r e t i e n
Nettoyer le chargeur seulement au moyen dun linge humide et dun savon doux. Ne jamais laisser de liquide sinfiltrer à lintérieur du chargeur ni immerger ce dernier dans un liquide q u e l c o n q u e .
Important
Ce produit ne peut être réparé par lutilisateur. Ce chargeur ne comporte aucune pièce réparable par lutilisateur. Il est requis de faire réparer lappareil à un centre de service autorisé pour éviter tout dommage à ses composants internes sensibles à lélectricité s t a t i q u e .
BIEN LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DU PRÉSENT GUIDE RELATIVES AU CHARGEUR AVANT DE CHARGER L’ENSEMBLE DE PILES.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, dentretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière doutillage électrique; ils sont donc en mesure doffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec létablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver létablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 ou consulter le site w w w . b l a c k a n d d e c k e r. c o m
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lune des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui la vendu (pourvu quil sagisse dun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique déchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lachat). Une preuve dachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit (transport payé davance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient dun État ou dune province à lautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nest pas destiné à un usage c o m m e r c i a l . REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AV E R TISSEMENT : si les étiquettes davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 p o u r en obtenir le remplacement gratuit.
R e m a r que à l’intention des entre p reneurs concernant la garantie s p é c i a l e
Les produits de marque FIRESTO R M
M C
sont des outils hauts de gamme destinés aux consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à lessai en vue de répondre aux besoins du b r i c o l e u r, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à lintérieur ou à lextérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à lutilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTO R M
M C
ou tout autre produit Black & Decker destiné aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre dune ACTIVITÉ RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE
G A R A N T I E .
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
No. Catálogo FS140DC, FS180DC, FS240DC
C O N S E R VE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTA S .
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, T E N G A E L NÚMERO DE CATÁLOGO YE L CÓDIGO DE FECHAP R E P ARADOS. EN
L A M AY O R Í A DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
P R O B L E M A POR TELÉFONO. SI DESEAREALIZAR UNA S U G E R E N C I A O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTA L PA R A BLACK & DECKER.
Procedimiento de carga
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada.
2. Inserte 1 ó 2 baterías en el cargador (Figura 1).
Nota: El tiempo de carga es el mismo para cargar baterías múltiples. Asegúrese que la batería esté bien puesta en el cargador. La luz roja del "Indicador de carga" se encenderá para indicar que se ha hecho contacto entre la batería y el cargador. La luz se mantendrá encendida mientras la batería esté en el cargador y el cargador esté enchufado a una toma de corriente activa. NO destellará, ni se apagará o cambiará de color cuando el ciclo de carga se haya completado.
Permanencia de la unidad de alimentación en el cargador
El cargador y la unidad de alimentación pueden dejarse conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El cargador mantendrá la unidad de alimentación fresca y completamente cargada. N O TA : La unidad de alimentación perderá su carga lentamente si se retira del cargador. Si no se ha dejado la unidad de alimentación en carga de mantenimiento, puede que sea necesario recargarla antes de usarla nuevamente. La unidad de alimentación también puede perder lentamente su carga si se deja en un cargador que no está enchufado en una toma de corriente alterna adecuada.
Notas importantes sobre la carga
1 . Se puede obtener mejor rendimiento y más larga vida si la batería se carga cuando la
temperatura oscila entre 18° y 24°C (65°F - 75°). NO cargue la batería cuando la temperatura sea inferior a +4.5°C (+40°F), o superior a +40.5°C (+105°F). Esto es muy importante y le evitará serios daños a la batería.
2 . El cargador y la batería pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una
condición normal y no indica ningún problema.
3 . Si la batería no carga apropiadamente — (1) Verifique la corriente en la toma conectando
una lámpara u otro aparato eléctrico, (2) Verifique si la toma está conectada a un interruptor que corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la batería a un lugar en donde la temperatura del aire que los rodee esté entre 18° y 24°C (65°F - 75°F). (4) Si persisten los problemas de carga, lleve o envíe la herramienta, la batería y el cargador a su centro de servicio local.
4 . La batería debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que se
hicieron fácilmente con anterioridad. NO CONTINUE usándola en estas condiciones. Siga los procedimientos de carga. Usted puede cargar una batería parcialmente usada cuando lo desee sin que ésta sufra efectos adversos.
5 . Las baterías Black& Decker que estén etiquetadas “NiMH” deberán utilizarse únicamente
con cargadores que estén etiquetados como “NiMH” o “NiCd/NiMH”.
6 . Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contactos
de carga expuesto dentro del cargador pueden hacer contacto entre sí debido a algún material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como alambre de acero, papel aluminio o cualquier tipo de partícula metálica deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente cuando no tenga cargando una batería. También desconéctelo antes de intentar l i m p i a r l o .
7 . No sumerja el cargador en agua u otro líquido.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de níquel- cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en la basura o corriente de residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecológica. RBRC, en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel- cadmio gastadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo la batería de níquel-cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También puede contactar a su centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada, o llame al
( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0 .
M a n t e n i m i e n t o
Para limpiar el cargador, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido en el cargador; nunca sumerja ninguna parte del cargador.
I m p o r t a n t e :
Este producto no debe ser reparado por el usuario. El cargador no contiene piezas reparables. Es necesario llevarlo a reparar a un centro de servicio autorizado para evitar daños a componentes internos que son sensibles a la electricidad estática.
L E A TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUALANTES DE INTENTAR CARGAR L A UNIDAD DE A L I M E N TACIÓN DE SU HERRAMIENTA .
Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparación, todo mantenimiento y ajuste, deberá ser realizado en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello repuestos originales.
Fig.1
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
P r o b l e m a Causa posible Solución posible
• La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la b a t e r í a .
• La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería.
• La batería no carga. • La batería no está insertada en • Inserte la batería en el el cargador. cargador hasta que se encienda
la luz roja (LED).
• El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte "Notas importantes
sobre la carga".
• Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto.
• Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz.
• Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente f r í a . con una temperatura superior
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a
40,5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web w w w. b l a c k a n d d e c k e r .com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al ( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0 .
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0 o visite nuestro sitio w w w. b l a c k a n d d e c k e r . c o m .
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso c o m e r c i a l . REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERT E N C I A S : si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen g r a t u i t a m e n t e .
Nota especial de GARANTÍA para Contratistas:
Los productos de marca FIRESTO R M
M C
se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PA R A USO DOMÉSTICO. Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTO R M
M C
o cualquiera de las herramientas para uso doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRAG A R A N T Í A .
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
Para servicio y ventas consulte
“ H E R R A M I E N TAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
TEL (55)5326-7100
Especificaciones
FS140DC Cargador: 120V AC 60Hz 20W Salida: 2X 17.4V DC 210 mA
(NOM 2X 17,4V DC)
FS180DC Cargador: 120V AC 60Hz 25W Salida: 2X 21.75V DC 210 mA
(NOM 2X 21,75V DC )
FS240DC Cargador: 120V AC 60Hz 30W Salida: 2X 29V DC 180 mA (NOM 2X 29V DC)
Loading...