Nederlands 24
Español29
Português34
Svenska39
Norsk44
Dansk49
Suomi54
∂ППЛУИО· 59
910
Türkçe64
1
10
11
A
C
B
6
7
8
9
D
2
E
1
4 12
F
2
12
3
G
I
15
13
H
16
17
14
J
20
K
18
19
L
3
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker Dustbuster® Duo
has been designed for light dry vacuum
cleaning purposes.This product is
intended for household use only.
Safety instructions
◆ Warning! When using battery-
powered appliances, basic safety
precautions, including the following,
should always be followed to reduce
the risk of fire, leaking batteries,
personal injury and material damage.
◆ Read this manual carefully before
using the appliance.
◆ The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or
attachment or the performance of
any operation with this appliance
other than those recommended in
this instruction manual may present
a risk of personal injury.
◆ Retain this manual for future
reference.
Using your appliance
◆ Do not use the appliance to pick up
liquids or any materials that could
catch fire.
◆ Do not use the appliance near water.
Do not immerse the appliance in
water.
◆ Never pull the charger lead to
disconnect the charger from the
socket. Keep the charger lead away
from heat, oil and sharp edges.
After use
◆ Unplug the charger before cleaning
the charger or charging base.
◆ When not in use, the appliance
should be stored in a dry place.
Children should not have access to
stored appliances.
◆ Do not use the appliance if any part
is damaged or defective.
◆ Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an
authorised repair agent.
◆ Regularly check the charger lead for
damage. Replace the charger if the
lead is damaged or defective.
◆ Never attempt to remove or replace
any parts other than those specified
in this manual.
Battery and charger
◆ Never attempt to open the battery.
◆ Do not expose the battery to water.
◆ Do not incinerate the battery.
◆ Do not expose the charger to water.
◆ Do not open the charger.
Electrical safety
Your charger has been designed for a
specific voltage. Always check that the
mains voltage corresponds to the voltage
on the rating plate. Never attempt to
replace the charger unit with a regular
mains plug.
Symbols on the charger
Your charger is double insulated;
therefore no earth wire is
required.
Fail safe isolating transformer.
The mains supply is electrically
separated from the transformer
output.
The charger automatically
shuts off if the ambient
temperature becomes too high.
As soon as the ambient
temperature has decreased, the
charger will resume operating.
Inspection and repairs
◆ Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check
for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions
that may affect its operation.
4
The charger is intended for
indoor use only.
Features
1. On/off switch
2. Release button
3. Dust bowl
ENGLISH
4. Filter cleaning wheel (CV9605S)
5. Charging indicator
6. Connector
7. Upper tube
8. Lower tube
9. Floor head
10. Brush actuator switches
Fig. A
11. Crevice tool
12. Brush tool
Installation
Fitting the charging base to the wall
(fig. B)
The charging base can be placed on a
worktop or fitted to the wall to provide
a convenient storage and charging point
for the appliance.
Assembly
Fitting the tubes and the floor head
(fig. C)
◆ Fit the connector (6) on to the nose
of the appliance.
◆ Fit the upper (7) and lower (8) tubes
together and attach the floor head (9)
to one end of the tube.
◆ Attach the other end of the tube to
the connector on the nose of the
appliance.
◆ Alternatively, to use as a hand-held
cleaner with brush on stairs and
furniture, attach the floor head
directly on to the connector.
Fitting the accessories (fig. A & D)
These models are supplied with the
following accessories:
- a crevice tool (11) for confined spaces
- a brush tool (12) for furniture and
stairs
To fit an accessory, proceed as follows:
◆ Take the accessories from the
appliance.
◆ Insert the appropriate accessory into
the front of the appliance.
Use
◆ Before first use, the battery must be
charged for at least 16 hours.
◆ Place the appliance on the charging
base whenever it is not in use.
Charging the battery (fig. B)
◆ Make sure that the appliance is
switched off. The battery will not be
charged with the on/off switch in the
on position.
◆ Place the appliance on the charging
base as shown.
◆ Plug in the charger. Switch on at the
mains.
The charging indicator (5) will be lit.
◆ Leave the appliance to charge for at
least 16 hours.
Whilst charging, the charger may become
warm. This is normal and does not
indicate a problem. The appliance can be
left connected to the charger indefinitely.
The charging indicator will be lit as long
as the appliance is connected to the
plugged-in charger.
Warning! Do not charge the battery at
ambient temperatures below 4 °C or
above 40 °C.
Switching on and off (fig. E)
◆ To switch the appliance on, slide the
on/off switch (1) forward.
◆ To switch the appliance off, slide the
on/off switch back.
Optimising the suction force (fig. F)
In order to keep the suction force
optimised, the filter must be cleared
regularly during use.
◆ Rotate the wheel (4) a few turns to
shake out dust clogging the filter (13).
Activating the brush
◆ Use the switches (10) on the floor
head (9) to lower or raise the bristles
on the brush.
◆ Lower the bristles for cleaning
carpets or rugs.
◆ Raise the bristles for cleaning hard
floors, such as wood, tile or marble.
5
ENGLISH
Cleaning and maintenance
Warning! Regularly clean the filters.
Cleaning the dust bowl and filters
(fig. G & H)
The filters are re-usable and should be
cleaned regularly.
◆ Press the release button (2) and
remove the dust bowl (3).
◆ Empty the dust bowl.
◆ Remove the filters (13 & 14) by
twisting them clockwise.
◆ Brush any loose dust off the filters.
◆ Wash the filters in warm, soapy
water. The bowl can also be washed
if necessary. Do not immerse the
appliance in water.
◆ Make sure the dust bowl and filters
are dry.
◆ Refit the filters (13 & 14) onto the
appliance, twisting them
counterclockwise until they lock into
place.
◆ Refit the dust bowl onto the
appliance. Make sure the dust bowl
clicks into place.
Warning! Never use the appliance
without the filters. Optimum dust
collection will only be achieved with
clean filters and an empty dust bowl.
Cleaning the exhaust filter (fig. I)
◆ Open the lid (15).
◆ Remove the filter (16) from the recess.
◆ Wash the filter in warm, soapy water.
◆ Make sure the filter is dry.
◆ Refit the filter (16).
◆ Close the lid.
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to
9 months and whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from
your Black & Decker dealer (cat. no. VF40).
◆ Remove the old filters as described
above.
◆ Fit the new filters as described above.
Protecting the environment
Separate collection. This product
must not be disposed of with
normal household waste.
Should you find one day that your
Black & Decker product needs
replacement, or if it is of no further use
to you, do not dispose of it with
household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used
products and packaging allows
materials to be recycled and
used again. Re-use of recycled
materials helps prevent
environmental pollution and
reduces the demand for raw
materials.
Local regulations may provide for separate
collection of electrical products from the
household, at municipal waste sites or by
the retailer when you purchase a new
product.
Black & Decker provides a facility for the
collection and recycling of Black & Decker
products once they have reached the end
of their working life. To take advantage
of this service please return your product
to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting
your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and
contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
6
ENGLISH
Battery (fig. J - L)
When disposing of the product,
the battery must be removed as
described below and disposed
of in accordance with local
regulations.
◆ Preferably discharge the battery by
operating the appliance until the
motor stops.
The battery is located under the back end
of the appliance.
◆ Take the accessories from the
appliance.
◆ Remove the screws (17).
◆ Unlock the tabs (18) holding the
accessory holder in place.
◆ Remove the accessory holder (19).
◆ Remove the screws (20) holding the
battery in place.
◆ Slide the battery (21) backward as
shown.
◆ Remove the battery.
◆ Place the battery in a suitable
packaging to ensure that the
terminals cannot be short-circuited.
◆ Take the battery to your service
agent or a local recycling station.
Warning! Once removed, the battery
cannot be refitted.
Technical data
CV7205T CV9605S
VoltageV 7.29.6
Weightkg 1.11.3
Charger
Input voltageV
Approx. charging time h16
230
AC
EC declaration of conformity
CV7205T/CV9605S
Black & Decker declares that these
products conform to:
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-3-2005
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality
of its products and offers an outstanding
guarantee. This guarantee statement is
in addition to and in no way prejudices
your statutory rights. The guarantee is
valid within the territories of the Member
States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes
defective due to faulty materials,
workmanship or lack of conformity,
within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to
replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace
such products to ensure minimum
inconvenience to the customer unless:
◆ The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
◆ The product has been subjected to
misuse or neglect;
◆ The product has sustained damage
through foreign objects, substances
or accidents;
◆ Repairs have been attempted by
persons other than authorised repair
agents or Black & Decker service
staff.
To claim on the guarantee, you will need
to submit proof of purchase to the seller
or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting
your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual.
7
ENGLISH
Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and
contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website
www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product
and to be kept up to date on new
products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand
and our range of products is available at
www.blackanddecker.co.uk
8
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Ihr Black & Decker Dustbuster® Duo
wurde für leichte Trockenreinigungsarbeiten konstruiert.
Dieses Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
◆ Achtung! Bei der Verwendung von
Akkugeräten sind zum Schutz gegen
Feuergefahr, gegen Austreten der
Akkuflüssigkeit sowie gegen Körper-
und Sachschaden grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen
einschließlich der folgenden
Vorschriften zu beachten.
◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
◆ Die bestimmungsgemäße Verwendung
ist in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Das Verwenden
anderer als der in dieser Anleitung
empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung
von Arbeiten mit diesem Gerät, die
nicht der bestimmungsgemäßen
Verwendung entsprechen, kann zu
Unfallgefahren führen.
◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Gebrauch des Gerätes
◆ Saugen Sie keine Flüssigkeiten und
kein feuergefährliches Material mit
dem Gerät auf.
◆ Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser. Tauchen Sie
das Gerät nicht in Wasser ein.
◆ Benutzen Sie nicht das Kabel des
Ladegerätes, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie
das Kabel des Ladegeräts vor Hitze,
Öl und scharfen Kanten.
Nach der Verwendung
◆ Ziehen Sie vor dem Reinigen des
Ladegeräts oder der Ladestation den
Stecker.
◆ Das unbenutzte Gerät ist an einem
trockenen Ort aufzubewahren.
Kinder sollten keinen Zugang zu
aufbewahrten Geräten haben.
Überprüfung und Reparaturen
◆ Überprüfen Sie das Gerät vor dem
Gebrauch auf beschädigte oder
defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile
gebrochen, Schalter beschädigt oder
andere Zustände eingetreten sind,
die die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen.
◆ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
irgendein Teil defekt ist.
◆ Lassen Sie defekte Teile immer von
einer unserer Kundendienstwerkstätten
reparieren oder austauschen.
◆ Überprüfen Sie regelmäßig die
Zuleitung des Ladegeräts auf
Beschädigung. Erneuern Sie das
Ladegerät, wenn die Zuleitung
beschädigt ist.
◆ Versuchen Sie nie, irgendwelche
Teile zu entfernen oder
auszutauschen, die nicht in dieser
Anleitung beschrieben werden.
Akku und Ladegerät
◆ Versuchen Sie auf keinen Fall,
den Akku zu öffnen.
◆ Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus.
◆ Verbrennen Sie den Akku nicht.
◆ Setzen Sie das Ladegerät niemals
Nässe aus.
◆ Öffnen Sie das Ladegerät nicht.
Elektrische Sicherheit
Ihr Ladegerät wurde für eine bestimmte
Spannung konstruiert. Überprüfen Sie
immer, ob die Netzspannung mit der
Spannung auf der Datenplakette
übereinstimmt. Tauschen Sie das
Ladegerät auf keinen Fall gegen einen
Netzstecker aus.
Symbole auf dem Ladegerät
Ihr Ladegerät ist schutzisoliert,
daher ist keine Erdleitung
erforderlich.
Ausfallsicherer Trenntransformator. Die Netzspannungsversorgung ist vom Transformatorausgang elektrisch getrennt.
9
DEUTSCH
Das Ladegerät schaltet
automatisch ab, wenn die
Umgebungstemperatur zu hoch
wird. Sobald die Umgebungstemperatur abgenommen hat,
nimmt das Ladegerät seinen
Betrieb wieder auf.
Das Ladegerät ist ausschließlich
für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen
vorgesehen.
Merkmale
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Entriegelungsknopf
3. Schmutzfangbehälter
4. Filterreinigungsrad (CV9605S)
5. Ladeanzeige
6. Anschluß
7. Oberes Rohr
8. Unteres Rohr
9. Bodenkopf
10. Bürstenbetätigungsschalter
Abb. A
11. Fugendüse
12. Bürstendüse
Installation
Anbringen der Ladestation an der
Wand (Abb. B)
Die Ladestation kann auf eine Arbeitsfläche
gestellt oder an der Wand angebracht
werden, wodurch man einen bequemen
Aufbewahrungs- und Ladeplatz für das
Gerät erhält.
Montage
Anbringen der Rohre und des
Bodenkopfs (Abb. C)
◆ Bringen Sie den Anschluß (6) am
Stutzen des Geräts an.
◆ Fügen Sie das obere (7) und das
untere (8) Rohr zusammen, und
befestigen Sie den Bodenkopf (8) an
einem Ende des Rohrs.
◆ Bringen Sie das andere Ende des
Rohrs am Anschluß am Stutzen des
Geräts an.
◆ Als Alternative hierzu können Sie
das Bodenstück direkt am Anschluß
anbringen, um den Handstaubsauger
mit der Bürste auf Treppen und
Möbeln zu verwenden.
Anbringen des Zubehörs (Abb. A & D)
Diese Modelle werden mit folgendem
Zubehör geliefert:
- einer Fugendüse (11) für schwer
zugängliche Stellen
- einer Bürstendüse (12) für Möbel und
Treppen
Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen
Sie folgendermaßen vor:
◆ Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät.
◆ Stecken Sie das gewünschte
Zubehörteil vorne in das Gerät.
Gebrauch
◆ Vor dem ersten Gebrauch muß der
Akku mindestens 16 Stunden
aufgeladen werden.
◆ Setzen Sie das Gerät in die Ladestation
ein, wenn es nicht gebraucht wird.
Laden des Akkus (Abb. B)
◆ Stellen Sie sicher, daß das Gerät
ausgeschaltet ist. Der Akku wird
nicht aufgeladen, wenn der Ein-/
Ausschalter eingeschaltet ist.
◆ Setzen Sie das Gerät wie angegeben
in die Ladestation ein.
◆ Stecken Sie das Ladegerät in die
Steckdose.
Die Ladeanzeige (5) leuchtet nun.
◆ Lassen Sie das Gerät mindestens
16 Stunden aufladen.
Während des Ladevorgangs kann das
Ladegerät warm werden. Dies ist normal
und kein Anzeichen für einen Fehler.
Das Gerät kann ständig am Stromnetz
angeschlossen bleiben. Die Ladeanzeige
leuchtet, solange das Gerät mit dem am
Netz angeschlossenen Ladegerät
verbunden ist.
Achtung! Laden Sie den Akku nicht bei
einer Umgebungstemperatur unter 4 °C
oder über 40 °C.
10
DEUTSCH
Ein- und Ausschalten (Abb. E)
◆ Zum Einschalten des Geräts schieben
Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach vorn.
◆ Zum Ausschalten des Geräts schieben
Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten.
Optimieren der Saugkraft (Abb. F)
Um die Saugkraft optimal zu halten, muß
der Filter regelmäßig gereinigt werden.
◆ Drehen Sie das Rad (4) einige
Umdrehungen, um den Staub
herauszuschütteln, der den Filter (13)
verstopft.
Einsatz der Bürste
◆ Verwenden Sie die Schalter (10) am
Bodenkopf (9), um die Borsten der
Bürste zu senken bzw. hochzufahren.
◆ Senken Sie die Borsten, um Teppiche
bzw. Bodenbeläge zu reinigen.
◆ Heben Sie die Borsten, um
Hartböden wie Holz, Fliesen oder
Marmor zu reinigen.
Reinigung und Wartung
Achtung! Reinigen Sie regelmäßig die
Filter.
Reinigung des Schmutzfangbehälters
und der Filter (Abb. G & H)
Die Filter sind wiederverwendbar und
sollten regelmäßig gereinigt werden.
◆ Drücken Sie auf den Freigabeknopf (2)
und entfernen Sie den Schmutzfangbehälter (3).
◆ Leeren Sie den Schmutzfangbehälter.
◆ Entfernen Sie die Filter (13 & 14)
durch Drehen im Uhrzeigersinn.
◆ Bürsten Sie lockeren Staub von den
Filtern.
◆ Waschen Sie die Filter in warmem
Seifenwasser. Gegebenenfalls kann
der Behälter ebenfalls gewaschen
werden. Tauchen Sie das Gerät nicht
in Wasser ein.
◆ Stellen Sie sicher, daß Schmutzfang-
behälter und Filter trocken sind.
◆ Bringen Sie die Filter (13 & 14)
wieder am Gerät an, indem sie
gegen den Uhrzeigersinn gedreht
werden, bis sie einrasten.
◆ Bringen Sie den Schmutzfang-
behälter wieder am Gerät an. Stellen
Sie sicher, daß der Schmutzfangbehälter richtig einrastet.
Achtung! Verwenden Sie das Gerät nie
ohne die Filter. Eine optimale Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen Filtern
und leerem Schmutzfangbehälter erzielt
werden.
Reinigung des Auslaßfilters (Abb. I)
◆ Öffnen Sie den Deckel (15).
◆ Entfernen Sie den Filter (16) aus der
Aussparung.
◆ Waschen Sie den Filter in warmem
Seifenwasser.
◆ Vergewissern Sie sich, daß der Filter
trocken ist.
◆ Setzen Sie den Filter (16) wieder ein.
◆ Schließen Sie den Deckel.
Erneuern der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate
sowie bei Verschleiß oder Beschädigung
erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie
bei Ihrem Black & Decker Händler
(cat. no. VF40).
◆ Entfernen Sie die alten Filter wie
oben beschrieben.
◆ Bringen Sie die neuen Filter wie
oben beschrieben an.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung.
Dieses Produkt darf nicht über
den normalen Hausmüll
entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines
Tages erneuert werden müssen, oder
falls Sie es nicht weiter verwenden
wollen, so darf es nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Stellen Sie dieses
Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.
Durch die getrennte Entsorgung
gebrauchter Produkte und
Verpackungen können die
Materialien recycelt und
wiederverwertet werden.
11
DEUTSCH
Die Wiederverwertung
recycelter Materialien schont
die Umwelt und verringert die
Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben
unter Umständen die getrennte Entsorgung
elektrischer Produkte aus dem Haushalt
an Sammelstellen oder seitens des
Händlers vor, bei dem Sie das neue
Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker Geräte gern zurück und
sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung und Wiederverwertung.
Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie
bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt.
Hier wird es dann auf unsere Kosten
gesammelt.
Die Adresse der zuständigen
Black & Decker Vertretung steht in
diesem Handbuch, darüber läßt sich die
nächstgelegene Vertragswerkstatt
ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie
der zuständigen Ansprechpartner im
Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Akku (Abb. J - L)
Falls Sie das Gerät entsorgen
möchten, ist der Akku wie
nachfolgend beschrieben zu
entfernen und gemäß den
örtlichen Vorschriften zu
entsorgen.
◆ Der Akku sollte entladen werden,
indem das Gerät solange betrieben
wird, bis der Motor stehen bleibt.
Der Akku befindet sich unter dem
hinteren Ende des Geräts.
◆ Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät.
◆ Entfernen Sie die Schrauben (17).
◆ Entriegeln Sie die Zungen (18),
die den Zubehörhalter in seiner Lage
halten.
◆ Entfernen Sie den Zubehörhalter (19).
◆ Entfernen Sie die Schrauben (20),
die den Akku in seiner Lage halten.
◆ Schieben Sie den Akku (21) wie
angegeben nach hinten.
◆ Entfernen Sie den Akku.
◆ Legen Sie die Batterie in eine
geeignete Verpackung, um
sicherzustellen, daß die Anschlüsse
nicht kurzgeschlossen werden können.
◆ Zur Wiederverwertung oder
umweltverträglichen Entsorgung ist
der Akku bei Ihrem Händler oder
einer kommunalen Sammelstelle
abzugeben.
Achtung! Ist der Akku erst einmal
ausgebaut, kann er nicht wieder eingebaut
werden.
Technische Daten
CV7205T CV9605S
SpannungV 7,29,6
Gewichtkg 1,11,3
Ladegerät
NetzspannungV
230
AC
Ladezeit (zirka)Std.16
EU-Konformitätserklärung
Black & Decker erklärt hiermit, daß diese
CV7205T/CV9605S
Geräte entsprechend folgenden
Richtlinien und Normen konzipiert
wurden:
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-3-2005
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität
der eigenen Geräte und bietet dem
Käufer eine außergewöhnliche Garantie.
Diese Garantiezusage versteht sich
unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt
diese keinesfalls ein.
12
DEUTSCH
Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten
der Europäischen Union und der
Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab
Kaufdatum an einem Gerät von
Black & Decker ein auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführender
Mangel auf, garantiert Black & Decker
den Austausch defekter Teile, die Reparatur
von Geräten mit üblichem Verschleiß
bzw. den Austausch eines mangelhaften
Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als
unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen,
allerdings vorbehaltlich folgender
Ausnahmen:
◆ wenn das Gerät gewerblich,
beruflich oder im Verleihgeschäft
benutzt wurde;
◆ wenn das Gerät mißbräuchlich
verwendet oder mit mangelnder
Sorgfalt behandelt wurde;
◆ wenn das Gerät durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
◆ wenn ein unbefugter Reparatur-
versuch durch anderes Personal als
das einer Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker-Kundendienstes
unternommen wurde.
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues
Black & Decker Produkt zu registrieren
und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden.
Weitere Informationen über die Marke
Black & Decker und unsere Produkte
finden Sie unter
www.blackanddecker.de
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist
dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und
Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des
zuständigen Büros von Black & Decker
steht in dieser Anleitung, darüber läßt
sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste
der Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker
sowie der zuständigen Ansprechpartner
im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
13
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre Dustbuster® Duo de Black & Decker
est un aspirateur de déchets solides.
Ce produit a été conçu uniquement pour
une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
◆ Attention ! Lors de l’utilisation
d’appareils sans fil, observez
toujours les consignes de sécurité
élémentaires, y compris celles qui
suivent afin de réduire les risques
d’incendie, de fuite de batterie, de
blessures et de dommage matériel.
◆ Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’appareil.
◆ Le domaine d’utilisation de l’appareil
est décrit dans le présent manuel.
Une utilisation de l’appareil autre
que celle prévue dans le présent
manuel ou l’utilisation d’accessoires
autres que ceux recommandés dans
le présent manuel pourraient
entraîner un risque de blessure.
◆ Conservez ce manuel à titre de
référence.
Utilisation de l’appareil
◆ N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des liquides ou des matières
inflammables.
◆ N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
◆ Ne tirez jamais sur le fil du chargeur
pour le débrancher. Préservez le
chargeur de la chaleur, des corps
gras et des arêtes tranchantes.
Assurez-vous que les pièces et les
boutons ne sont pas endommagés et
recherchez tout autre facteur qui
pourrait nuire à son fonctionnement.
◆ N’utilisez pas l’appareil si une pièce
est endommagée ou défectueuse.
◆ Faites réparer ou remplacer toute
pièce endommagée par un réparateur
agréé.
◆ Vérifiez régulièrement le fil du
chargeur pour vous assurer qu’il
n’est pas endommagé. Remplacez le
chargeur si le fil est endommagé ou
défectueux.
◆ N’essayez jamais d’enlever ou de
changer des pièces autres que celles
qui sont spécifiées dans ce manuel.
Batterie et chargeur
◆ Ne tentez jamais d’ouvrir le pack-
batteries.
◆ N’exposez pas la batterie à l’humidité.
◆ N’incinérez pas la batterie.
◆ Ne mettez pas le chargeur en
contact avec de l’eau.
◆ N’ouvrez pas le chargeur.
Sécurité électrique
Votre chargeur a été conçu pour une
tension spécifique. Vérifiez toujours que
la tension du secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque
d’identification. Ne tentez jamais de
remplacer le chargeur par une prise au
secteur normale.
Symboles apposés sur le chargeur
Après emploi
◆ Débranchez le chargeur avant
de le nettoyer ou de nettoyer la base
de chargement.
◆ Rangez l’appareil dans un endroit sec.
Ne laissez pas les enfants s’approcher
des appareils, même quand ils sont
rangés.
Vérifications et réparations
◆ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez
qu’il n’est pas endommagé et qu’il
n’y a pas de pièces défectueuses.
14
Votre chargeur est doublement
isolé ; par conséquent, aucun
câble de masse n’est nécessaire.
Transformateur à sécurité
intrinsèque. L’alimentation
secteur est électriquement
séparée de la sortie du
transformateur.
Le chargeur s’arrête
automatiquement si la
température ambiante est trop
élevée.
FRANÇAIS
Dès que la température
ambiante a baissé, le chargeur
recommence à fonctionner.
Le chargeur a été conçu pour être
utilisé uniquement à l’intérieur.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Réservoir à poussières
4. Bouton de nettoyage de filtre
(CV9605S)
5. Voyant de charge
6. Raccord
7. Tuyau supérieur
8. Tuyau inférieur
9. Tête d’aspiration
10. Boutons de commande de la brosse
Fig. A
11. Suceur plat
12. Brosse
Installation
Mise en place de la base
de chargement sur le mur (fig. B)
La base de chargement peut être fixée
sur un plan de travail ou au mur de
manière à permettre un rangement
pratique de l’appareil et à lui fournir un
point de chargement.
Montage
Installation des tuyaux et la tête
d’aspiration (fig. C)
◆ Placez le raccord (6) sur la buse
de l’appareil.
◆ Emboîtez les tuyaux supérieur (7) et
inférieur (8) l’un dans l’autre et fixez
la tête d’aspiration (9) à une extrémité
du tuyau.
◆ Fixez l’autre extrémité du tuyau au
raccord de la buse de l’appareil.
◆ De la même façon, pour l’utiliser
comme aspirateur à main avec
brosse dans des escaliers et sur les
meubles, fixez directement la tête
d’aspiration sur le raccord.
Mise en place des accessoires
(fig. A & D)
Ces modèles sont fournis avec les
accessoires suivants:
- un suceur plat (11) pour les espaces
difficiles d’accès
- une brosse (12) pour les meubles et
les escaliers
Procédez comme suit pour la mise en
place d’un accessoire :
◆ Retirez les accessoires de l’appareil.
◆ Insérez l’accessoire approprié à l’avant
de l’appareil.
Utilisation
◆ Chargez la batterie pendant au moins
16 heures avant la première utilisation.
◆ Placez l’appareil sur la base de
chargement lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Chargement de la batterie (fig. B)
◆ Assurez-vous que l’appareil est
éteint. La batterie ne se chargera
pas si le bouton marche/arrêt est sur
la position marche.
◆ Placez l’appareil sur la base de
chargement comme indiqué.
◆ Branchez le chargeur.
Le voyant de chargement (5) s’allume.
◆ Laissez l’appareil se charger pendant
au moins 16 heures.
Le chargeur peut chauffer pendant la
charge. Cet état est normal et n’indique
pas une défaillance. L’appareil peut
rester branché indéfiniment au chargeur.
Le voyant de chargement restera allumé
tant que l’appareil restera connecté au
chargeur branché.
Attention ! Ne chargez pas la batterie
à une température ambiante inférieure
à 4 °C ou supérieure à 40 °C.
Démarrage et arrêt (fig. E)
◆ Pour mettre l’appareil en marche,
faites glisser le bouton marche/arrêt
(1) vers l’avant.
◆ Pour éteindre l’appareil, faites glisser
le bouton marche/arrêt vers l’arrière.
15
FRANÇAIS
Optimisation de la force d’aspiration
(fig. F)
Pour conserver la meilleure force
d’aspiration, le filtre doit être régulièrement
nettoyé pendant l’utilisation.
◆ Tournez le bouton (4) de quelques
tours et secouez la poussière du
filtre (13).
Comment mettre la brosse en marche
◆ Utilisez les boutons (10) de la tête
d’aspiration (9) pour soulever ou
abaisser les soies de porc de la brosse.
◆ Abaissez les soies de porc pour
nettoyer les tapis ou moquettes.
◆ Soulevez les soies de porc pour
nettoyer les sols durs tels que les
parquets, le carrelage ou le marbre.
Entretien et nettoyage
Attention ! Nettoyez régulièrement les
filtres.
Nettoyage du réservoir à poussières
et des filtres (fig. G & H)
Les filtres sont réutilisables et doivent
être nettoyés régulièrement.
◆ Appuyez sur le bouton d’ouverture (2)
et retirez le réservoir à poussières (3).
◆ Videz le réservoir à poussières.
◆ Enlevez les filtres (13 & 14) en les
faisant tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
◆ Enlevez le plus gros de la poussière
du filtre à l’aide d’une brosse.
◆ Lavez les filtres dans de l’eau tiède
et savonneuse. Vous pouvez aussi
laver le réservoir au besoin.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
◆ Assurez-vous que le réservoir à
poussières et les filtres sont secs.
◆ Replacez les filtres (13 & 14) sur
l’appareil, en les faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’ils soient bien
bloqués (vous entendrez un “clic”).
◆ Replacez le réservoir à poussières
sur l’appareil. Assurez-vous que le
réservoir à poussières est bien
enclenché.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil
sans les filtres. Seuls des filtres propres
et un réservoir à poussières vide peuvent
procurer une aspiration optimale.
Nettoyage du filtre de sortie (fig. I)
◆ Ouvrez le couvercle (15).
◆ Retirez le filtre (16) de son
renfoncement.
◆ Lavez le filtre dans de l’eau tiède et
savonneuse.
◆ Vérifiez que le filtre est sec.
◆ Remettez le filtre (16) en place.
◆ Fermez le couvercle.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous
les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont
usés ou endommagés. Vous pouvez vous
procurer des filtres de remplacement
auprès des détaillants Black & Decker
(cat. no. VF40).
◆ Retirez les filtres usagés comme
indiqué ci-dessus.
◆ Installez les filtres neufs comme
indiqué ci-dessus.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne
doit pas être jeté avec les
déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n’en avez plus
l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour
une collecte séparée.
La collecte séparée des produits
et emballages usés permet le
recyclage des articles afin de
les utiliser à nouveau. Le fait
d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la
pollution environnementale et
de réduire la demande de
matières premières.
16
FRANÇAIS
Les réglementations locales peuvent
permettre la collecte séparée des
produits électriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprès du
revendeur vous ayant vendu votre
nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu’ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour
nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker
à l’adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Batterie (fig. J - L)
Pour mettre le produit au rebut,
vous devez retirer la batterie
comme indiqué ci-dessous et
la jeter en respectant la
réglementation locale.
◆ Il est préférable de décharger la
batterie en faisant fonctionner
l’appareil jusqu’à ce que le moteur
s’arrête.
La batterie est située sous la partie
arrière de l’outil.
◆ Retirez les accessoires de l’appareil.
◆ Enlevez les vis (17).
◆ Débloquez les languettes (18) qui
maintiennent le porte-accessoires.
◆ Retirez le porte-accessoires (19).
◆ Retirez les vis (20) qui maintiennent
la batterie en place.
◆ Glissez la batterie (21) vers l’arrière
comme sur la figure.
◆ Enlevez la batterie.
◆ Placez la pile dans un emballage
adapté pour éviter toute possibilité
d’un court-circuit entre les bornes.
◆ Apportez-la à votre distributeur ou
à un centre de recyclage local.
Attention ! Une fois retirée, la batterie
ne peut plus être remise en place.
Caractéristiques techniques
CV7205T CV9605S
TensionV 7,29,6
Poidskg 1,11,3
Chargeur
Tension secteurVAC230
Temps de chargement approx.h16
Déclaration de conformité CE
CV7205T/CV9605S
Black & Decker déclare que ces outils
sont conformes aux normes:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
1-3-2005
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité
de ses produits et vous offre une garantie
très étendue. Ce certificat de garantie est
un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits
légaux. La garantie est valable sur tout le
territoire des Etats Membres de l’Union
Européenne et de la Zone de Libre
Echange Européenne.
17
FRANÇAIS
Si un produit Black & Decker s’avère
défectueux en raison de matériaux en
mauvaises conditions, d’une erreur
humaine, ou d’un manque de conformité
dans les 24 mois suivant la date d’achat,
Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation
des produits usés ou cassés ou remplace
ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
◆ Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
◆ Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
◆ Le produit a subi des dommages
à cause d’objets étrangers,
de substances ou à cause d’accidents.
◆ Des réparations ont été tentées par
des techniciens ne faisant pas partie
du service technique
de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d’achat
au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker
à l’adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit
Black & Decker et être informé des
nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la
marque Black & Decker et notre gamme
de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
18
ITALIANO
Uso previsto
L’utensile Dustbuster® Duo della
Black & Decker è un aspirapolvere a secco.
Questo prodotto é destinato
esclusivamente all’uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
◆ Attenzione! Quando si adoperano
dei prodotti a batterie, per ridurre il
rischio di incendi, fuoriuscita di liquido
dalle batterie, infortuni personali e
danni materiali, è necessario osservare
alcune precauzioni di sicurezza
fondamentali, comprese le seguenti.
◆ Prima di adoperare l’elettrodomestico,
leggere attentamente le istruzioni
del presente manuale.
◆ L’utilizzo previsto è quello descritto
in questo manuale. L’uso di accessori
o attrezzature diversi o l’uso di questo
elettrodomestico per scopi diversi da
quelli indicati nel presente manuale
d’uso comportano il rischio di infortuni.
◆ Conservare questo manuale di istruzioni
per successive consultazioni.
Uso dell’elettrodomestico
◆ Non usare l’elettrodomestico per
aspirare liquidi o materiali che
potrebbero incendiarsi.
◆ Non utilizzare l’elettrodomestico in
prossimità dell’acqua. Non immergere
l’elettrodomestico in acqua.
◆ Non tirare mai il filo del
caricabatteria per estrarlo dalla
presa. Mantenere il filo del
caricabatteria lontano da fonti di
calore, olio e spigoli taglienti.
Dopo l’uso
◆ Staccare la spina del caricabatteria
prima di pulirlo o di pulire la base
di carica.
◆ Quando non è in funzione,
l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto.
Inaccessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
◆ Prima dell’uso, verificare che non vi
siano componenti danneggiati o
difettosi.
Verificare anche che non vi siano
parti rotte, che gli interruttori non
siano danneggiati e che non vi sia
nulla che comprometta il
funzionamento.
◆ Non usare l’elettrodomestico se vi
sono elementi danneggiati o difettosi.
◆ Eventuali elementi difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti
o riparati da un tecnico autorizzato.
◆ Verificare regolarmente che il filo del
caricabatteria non sia danneggiato.
Sostituire il caricabatteria se il filo
è danneggiato o difettoso.
◆ Non tentare mai di smontare o
sostituire componenti diversi da
quelli indicati nel presente manuale.
Batteria e caricatore
◆ Non cercare mai di aprire la batteria.
◆ Non esporre la batteria all’acqua.
◆ Non bruciare la batteria.
◆ Non esporre il caricabatteria all’acqua.
◆ Non aprire il caricabatteria.
Sicurezza elettrica
Il caricabatteria è predisposto per essere
alimentato con una specifica tensione.
Controllare che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla
targhetta con i dati caratteristici. Non
cercare di utilizzare una normale presa di
corrente al posto del caricabatteria.
Simboli sul caricabatteria
Il caricabatteria è provvisto di
doppio isolamento che rende
superflua la messa a terra.
Trasformatore isolante a prova
di guasto. L’alimentazione di
rete è separata elettricamente
dall’uscita del trasformatore.
Il caricabatteria si spegne
automaticamente se la
temperatura ambiente sale
eccessivamente e ricomincia
a funzionare non appena la
temperatura ambiente
diminuisce.
19
ITALIANO
Il caricabatteria è destinato ad
essere usato esclusivamente in
ambienti interni.
Caratteristiche
1. Interruttore acceso/spento
2. Tasto di sgancio
3. Contenitore di raccolta della polvere
4. Rotella di pulizia filtro (CV9605S)
5. Indicatore di carica
6. Connettore
7. Tubo superiore
8. Tubo inferiore
9. Attacco scopa
10. Interruttori dell’attuatore per
la spazzola
Fig. A
11. Bocchetta a lancia
12. Spazzola
Installazione
Fissaggio della base di ricarica alla
parete (fig. B)
La base di carica può essere collocata su
un piano di lavoro o fissata alla parete
per offrire un comodo supporto nel quale
riporre e caricare l’elettrodomestico.
Montaggio
Montaggio dei tubi e dell’attacco
da pavimento (fig. C)
◆ Spingere il connettore (6) verso la
parte anteriore dell’aspirapolvere.
◆ Unire assieme il tubo superiore (7)
e il tubo inferiore (8) e montare
l’attacco da pavimento (9) ad una
delle estremità del tubo.
◆ Fissare l’altra estremità del tubo al
connettore, sul lato anteriore
dell’elettrodomestico.
◆ In alternativa, per utilizzare un
aspirapolvere manuale con spazzola
sulle scale e i mobili, montare
l’attacco da pavimento direttamente
sul connettore.
Installazione degli accessori
(fig. A & D)
Questi modelli vengono forniti con
i seguenti accessori:
- una bocchetta a fessura (11) per
spazi limitati
- una spazzola (12) per mobili e scale
Per montare un accessorio, procedere
come segue:
◆ Prendere gli accessori
dall’elettrodomestico.
◆ Inserire l’accessorio del caso nella
parte anteriore
dell’elettrodomestico.
Uso
◆ Prima di usare l’utensile per la prima
volta, la batteria deve restare in
carica per almeno 16 ore.
◆ Collocare l’elettrodomestico sulla
base di ricarica ogni volta che non
viene utilizzato.
Carica della batteria (fig. B)
◆ Assicurarsi che l’elettrodomestico sia
spento. La batteria non si caricherà se
l’interruttore on/off è in posizione
on.
◆ Collocare l’elettrodomestico sulla
base di ricarica, come illustrato.
◆ Inserire la spina del caricabatteria.
S’illumina l’indicatore di carica (5).
◆ Lasciare l’elettrodomestico in carica
per almeno 16 ore.
Durante la ricarica, il caricabatteria può
riscaldarsi. Ciò è normale e non indica
alcun problema. L’elettrodomestico può
restare attaccato al caricabatteria
indefinitamente. L’indicatore di carica
rimane sempre acceso quando l’utensile
è collegato al caricabatteria sotto tensione.
Attenzione! Non caricare la batteria con
temperature ambiente inferiori ai 4 °C
o superiori ai 40 °C.
Avviamento e spegnimento (fig. E)
◆ Per accendere l’elettrodomestico,
far slittare in avanti l’interruttore
on/off (1).
20
ITALIANO
◆ Per spegnere l’elettrodomestico, fare
slittare indietro l’interruttore on/off.
Ottimizzazione della forza
di aspirazione (fig. F)
Per utilizzare sempre al meglio la forza
di aspirazione, il filtro deve essere pulito
regolarmente durante l’uso.
◆ Far completare alcuni giri alla rotella
(4) per far fuoriuscire la polvere che
ostruisce il filtro (13).
Messa in funzione della spazzola
◆ Per abbassare o sollevare le setole
della spazzola, utilizzare gli interruttori
(10) presenti sull’attacco da
pavimento (9).
◆ Abbassare le setole per pulire
tappeti o tappetini.
◆ Sollevare le setole per pulire
pavimentazioni dure, ad esempio
parquet, mattonelle o marmo.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pulire regolarmente i filtri.
Pulizia del contenitore di raccolta
della polvere e dei filtri (fig. G & H)
I filtri sono riutilizzabili e devono essere
puliti regolarmente.
◆ Premere il tasto di sgancio (2) ed
estrarre il contenitore di raccolta
della polvere (3).
◆ Svuotare il contenitore della polvere.
◆ Togliere i filtri (13 & 14) ruotandoli in
senso orario.
◆ Spazzolare via eventuali granelli di
polvere rimasti sui filtri.
◆ Lavare i filtri in acqua calda e sapone.
All’occorrenza è possibile lavare
anche il contenitore di raccolta. Non
immergere l’elettrodomestico in acqua.
◆ Assicurarsi che il contenitore di
raccolta e i filtri siano asciutti.
◆ Reinstallare i filtri (13 & 14)
sull’elettrodomestico ruotandoli in
senso antiorario finché non si
bloccano in posizione.
◆ Reinserire il contenitore di raccolta
nell’apparechio. Assicurarsi che il
contenitore di raccolta si inserisca
a scatto nell’apposita sede.
Attenzione! Non usare mai l’apparechio
senza i filtri. Un’aspirazione ottimale
della polvere si ottiene solo se i filtri
sono puliti e il contenitore di raccolta
è vuoto.
Pulizia del filtro di scarico (fig. I)
◆ Aprire il coperchio (15).
◆ Estrarre il filtro (16) dalla cavità.
◆ Lavare il filtro in acqua calda e sapone.
◆ Assicurarsi che il filtro sia asciutto.
◆ Reinstallare il filtro (16).
◆ Chiudere il coperchio.
Sostituzione dei filtri
I filtri devono essere sostituiti ogni
6 - 9 mesi e ogniqualvolta sono usurati
o danneggiati. I filtri di ricambio sono
disponibili presso il concessionario
Black & Decker (cat. no. VF40).
◆ Smontare i filtri come descritto sopra.
◆ Montare i nuovi filtri come descritto
sopra.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata.
Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire
l’apparecchio oppure di disfarsene in
quanto non più necessario, non dovrà
essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Smaltire il prodotto tramite
raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di
prodotti e imballaggi usati,
consente il riciclaggio e il
riutilizzo dei materiali.
Riutilizzare i materiali riciclati
aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e riduce la richiesta
di materie prime.
21
ITALIANO
In base alle normative locali, i servizi per
la raccolta differenziata di elettrodomestici
possono essere disponibili presso i punti
di raccolta municipali o presso il
rivenditore, al momento dell’acquisto di
un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un
servizio per la raccolta differenziata e
la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la
loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato,
incaricato della raccolta per conto
dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati
Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono
disponibili sul sito Internet:
www.2helpU.com
Batteria (fig. J - L)
Se si desidera disfarsi
dell’elettrodomestico, la batteria
deve essere estratta come
descritto di seguito e smaltita
conformemente alle norme locali.
◆ È preferibile scaricare la batteria
facendo funzionare l’elettrodomestico
fino a che il motore non si ferma.
La batteria si trova sotto l’estremità
posteriore dell’elettrodomestico.
◆ Prendere gli accessori
dall’elettrodomestico.
◆ Rimuovere le viti (17).
◆ Sbloccare le linguette (18) tenendo
in posizione il portaaccessori.
◆ Rimuovere il portaaccessori (19).
◆ Estrarre le viti (20) che fissano in
posizione la batteria.
◆ Fare scivolare indietro la batteria
(21), come mostrato.
◆ Estrarre la batteria.
◆ La pila deve essere imballata in
modo tale da garantire che i terminali
non possano essere cortocircuitati.
◆ Portare la batteria presso il
concessionario o un impianto di
riciclaggio locale.
Attenzione! Una volta rimossa,
la batteria non può essere più rimontata.
Dati tecnici
CV7205T CV9605S
TensioneV 7,29,6
Pesokg 1,11,3
Caricabatteria
Tensione di reteVAC230
Tempo approssimato di carica h 16
Dichiarazione CE
di conformità
CV7205T/CV9605S
Black & Decker dichiara che questi
utensili sono stati costruiti in conformità
a:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-3-2005
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti,
Black & Decker offre una garanzia
eccezionale. Il presente certificato di
garanzia è complementare ai diritti
statutari e non li pregiudica in alcun modo.
La garanzia è valida entro il territorio
degli Stati membri dell’Unione Europea
e dell’EFTA (European Free Trade Area).
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.