Black & Decker Fb1620 Instruction Manual [ar]

Page 1
www.blackanddecker.ae
FB1620
Page 2
ENGLISH
Parts Identification
1. On/off control knob (Found on the back of the fan body)
2. Fan blade
3. Rear guard
5. Base
6. Front guard
7. Carry handle
4
7
1
3
4
5
2
6
2
Page 3
ENGLISH
Intended use
Your Black & Decker fan has been designed for circulating air. This product is intended for household use only. Remove all the parts from the packaging material and keep them safe.
Ensure that you have all the parts as identified in the part identification list, if anything is
missing get in touch with your nearest Black & Decker service agent for assistance.
Read this entire manual carefully before using the appliance.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, personal
injury and material damage.
• The intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
• Retain this manual for future reference.
Using your appliance
• Make sure that the appliance is switched off
before connecting to or disconnecting from the power supply.
• Always take care when using the appliance.
• Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket.
• Keep the power supply cord away from heat,
oil and sharp edges.
• When using an extension cord with your appliance, make sure the extension cord is
correctly wire & rated for its use.
• Do not allow the cord set to hang over bench
tops.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not operate the appliance if your hands
are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot.
• Guide the power supply cord neatly so it does
not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over.
• The product must not be immersed in liquid.
• Always route the cord carefully to avoid a
tripping hazard.
Warning! Do not cover the back of the fan with curtains or other obstructions.
Warning! Keep loose clothing, hair, jewellery etc.
away from moving parts.
Safety of others
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to use the appliance.
• Do not allow children or animals to come near
the work area or to touch the appliance or
power supply cord. Close supervision is
necessary when the appliance is used near children.
3
Page 4
ENGLISH
• Children should not be left unattended while the fan is in use.
• It is not recommended that this product is used by children.
• Never leave the appliance unattended when in use.
After use
• Switch off and remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance.
• When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
Inspection and repairs
• Switch off the appliance before cleaning, changing accessories or approaching parts which move in use.
• Always allow the motor to stop turning before removing any cover or accessory
• Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
• Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
• Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent.
• Before use, check the power supply cord for signs of damage, ageing and wear.
• Do not use the appliance if the power supply cord or mains plug is damaged or defective.
• If the power supply cord or mains plug is damaged or defective it must be repaired by an authorised repair agent in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply cord and do not attempt to repair it yourself.
• Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.
• Do not attempt to repair the appliance. Take it to your nearest Black & Decker owned or authorised Service Centre for repair.
• Ensure that he fan is switched off and disconnected from the mains supply before removing the guard.
Electrical safety
Before use check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth wire is required.
• To avoid the risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or motor unit in water or other liquid.
• Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance matches that of your electrical system. Any connection error will invalidate the guarantee.
Mains plug replacement
If a new mains plug needs to be fitted:
• Safely dispose of the old plug.
• Connect the brown lead to the live terminal of the new plug.
• Connect the blue lead to the neutral terminal.
4
Page 5
ENGLISH
• If the product is class l (earthed), connect the
green / yellow lead to the earth terminal.
Warning! If your product is class ll double insulated (only 2 wires in the cord set), no
connection is to be made to the earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs
Any replacement fuse must be of the same
rating as the original fuse supplied with the product.
Assembly
Your Box fan comes already assembled therefore no assembly is required.
Ensure that the voltage rating on the base plate corresponds to the main voltage at your home.
Remove all packaging from the parts of the fan.
Use
Warning! Never use the fan without the guards
in place or if the guards are damaged.
Switching on and off
Your Fan has a three speed control to keep the
desired air flow through your room.
0 - Off
1 - Low
2 - Medium
Adjusting the angle of the fan
The angle of the fan can be adjusted up and down.
• Loosen the tilt adjustment knobs (4) on each
side of the fan.
• Tilt the body of the fan to the desired angle.
• Re-tighten the tilt adjustment knobs (4) on
each side of the fan.
Maintenance
Your Black & Decker fan has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance
or cleaning of the fan, disconnect the appliance
from the power supply.
Cleaning
The main housing should be cleaned with a clean damp cloth only.
Note: Do not use abrasives or chemical
cleaners on any part of this appliance.
Do not wash any part of this appliance in a dishwasher.
Ventilation slots at the rear of the fan should be
cleaned occasionally with a clean, dry paint
brush.
3 – High
• To switch on, turn the On/off control knob (1)
to the desired speed. The fan will start.
• To switch off, turn the On/off Control knob
(1)l to the off position.
Technical data
Voltage 220 – 240 Volts
Supply 50 Hz
Power input 55 W
Weight 3.4 kg
5
Page 6
ENGLISH
Protecting the environment
Separate collection. This product must not
be disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product
available for separate collection.
Black & Decker provides a facility for
recycling Black & Decker products once they have reached the end of their working life. This service is provided free of charge. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your
local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorized Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer
unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to
misuse or neglect;
The product has sustained damage
through foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to
submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent
by contacting your local Black & Decker office at
the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black & Decker
repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
6
Page 7
Identification des pièces
1. Marche/Arrêt bouton de contrôle (Trouvé sur le dos du corps de ventilateur)
2. Hélice
FRANÇAIS
3. Corbeille arrière
4. boutons de réglage d’inclinaison
5. Socle
6. Corbeille avant
7. poignée de transport
7
1
3
4
4
5
2
6
07
Page 8
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre ventilateur Black & Decker a été conçu pour faire circuler l’air. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Déballez
toutes les pièces de leur emballage et posez-les
dans un endroit sûr. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces identifiées dans la section ‘Identification des pièces’, et si une pièce est manquante prenez contact avec votre représentant Black & Decker le plus proche pour
assistance.
Lire attentivement cette notice avant
d’utiliser l’appareil.
Consignes de sécurité
Avertissement! Lorsqu’on utilise un appareil
électrique, des précautions de base, y compris les suivantes, doivent toujours être suivies afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques, de blessures corporelles ou de dégâts matériels.
L’utilisation prévue est décrite dans cette
notice. L’utilisation d’un accessoire ou d’une pièce, ou l’exécution de toute opération avec cet appareil autres que celles recommandées dans cette notice peut présenter un risque de blessures corporelles.
Conservez ce mode d’emploi pour le
consulter ultérieurement.
Utilisation de votre appareil
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de le brancher ou de le débrancher de l’alimentation secteur.
Prenez toujours des précautions lors de
l’utilisation de l’appareil.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche de la prise.
Gardez le cordon d’alimentation éloigné de la
chaleur, des graisses et des arêtes vives.
Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre
appareil, assurez-vous que cette rallonge est correctement raccordée et adaptée à son
utilisation.
Ne laissez pas pendre le cordon du plan de
travail.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si vos
mains sont humides. Ne faites pas fonctionner l’appareil si vous êtes pieds nus.
Positionnez le cordon d’alimentation avec
soin et veillez à ce qu’il ne pende pas du plan de travail de façon à éviter de le coincer par mégarde ou de trébucher dessus.
Cet appareil ne doit pas être immergé dans
un liquide.
Placez toujours le cordon avec soin de façon
à éviter tout risque de trébucher dessus.
Avertissement! Ne pas couvrir l’arrière du ventilateur avec un rideau ou l’obstruer.
Avertissement! Gardez les vêtements amples, les cheveux, les bijoux etc. à l’écart des pièces
en mouvement.
Sécurité d’autrui
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été formées sur l’utilisation de l’appareil et encadrées par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas les enfants ou toute autre
personne peu familière avec ces instructions
utiliser l’appareil.
08
Page 9
FRANÇAIS
Ne laissez pas les enfants ou les animaux
s’approcher de la zone de travail ou toucher l’appareil ou le cordon d’alimentation. Une surveillance étroite est nécessaire quand l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans
surveillance pendant le fonctionnement du ventilateur.
Ce produit n’est pas recommandé pour être
utilisé par des enfants.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
Après utilisation
Eteindre, puis retirer la fiche de la prise avant
de laisser l’appareil sans surveillance ou avant de changer, nettoyer ou inspecter une pièce ou partie de l’appareil.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être
rangé dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés.
Inspection et réparations
Eteindre l’appareil avant de le nettoyer, de
changer les accessoires ou d’approcher les
pièces en mouvement lors de son fonctionnement.
Il faut toujours attendre que le moteur
s’arrête avant de retirer une pièce ou un
accessoire.
Avant son utilisation, vérifiez que l’appareil
n’a aucune pièce endommagée ou défectueuse. Vérifiez la présence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés ou toute autre condition qui pourraient affecter
son fonctionnement.
Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces
endommagées ou défectueuses par un réparateur agréé.
Avant utilisation, vérifiez l’état du cordon
d’alimentation pour des signes de dommages, de vieillissement ou d’usure.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est endommagée ou défectueuse.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur
est endommagée ou défectueuse, il doit être réparé par un réparateur agréé afin d’éviter tout danger. Ne pas couper le cordon d’alimentation et ne pas tenter de le réparer soi-même.
N’essayez jamais de retirer ou de remplacer
une pièce autre que celles spécifiées dans
cette notice.
N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Apportez-le en réparation auprès d’un centre de service Black & Decker ou agréé le plus proche.
Assurez-vous d’avoir éteint et débranché le
ventilateur avant de retirer la corbeille.
Sécurité électrique
Avant son utilisation, vérifiez que la tension électrique correspond à celle indiquée sur l’étiquette signalétique.
Cet appareil possède une double
isolation selon la norme EN 60335; de ce fait un fil de terre n’est pas nécessaire.
Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’immergez pas le cordon, la prise ou le bloc moteur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Toute erreur de
branchement annule la garantie.
09
Page 10
FRANÇAIS
Remplacement d’une prise électrique
En cas d’installation d’une nouvelle prise:
Jetez l’ancienne prise avec prudence.
Connectez le fil marron sur la borne sous
tension de la nouvelle prise.
Connectez le fil bleu sur la borne neutre.
Si l’appareil est de type classe l (mis à la
terre), connectez le fil vert/jaune sur la borne
terre.
Avertissement! Si votre appareil est du type classe ll à double isolation (2 fils seulement dans le cordon), il n’y a pas de connexion à faire à la borne terre.
Suivre les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité.
En cas de remplacement du fusible, il doit être du même calibre que le fusible d’origine livré avec l’appareil.
Assemblage
Votre ventilateur compact est déjà assemblé donc aucun montage n’est nécessaire.
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur le socle de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Retirez tous les emballages des pièces du ventilateur.
Utilisation
Avertissement! Ne jamais utiliser le ventilateur
sans corbeille ou lorsque la corbeille est endommagée.
Mise en marche et arrêt
Votre ventilateur possède trois types de vitesse
pour contrôler le flux d’air souhaité dans votre
pièce.
0 – OFF (Arrêt)
1 – Faible
2 – Moyen
3 – Rapide
Pour allumer, tournez le bouton de réglage
sur la vitesse souhaitée. Le ventilateur se
mettra en marche.
• Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de contrôle Marche/Arrêt (1) sur la position arrêt.
Réglage de l’inclinaison du ventilateur
L’angle du ventilateur peut être réglé vers le haut
ou vers le bas.
• Desserrez les boutons de réglage d’inclinaison (4) de chaque côté du
ventilateur.
• Inclinez le bloc du ventilateur à l’angle souhaité.
• Resserrez les boutons de réglage d’inclinaison (4) de chaque côté du
ventilateur.
Entretien
Votre ventilateur Black & Decker a été conçu
pour fonctionner durablement avec un minimum
d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d’un bon entretien et d’un nettoyage régulier.
Avertissement! Avant de commencer l’entretien ou le nettoyage du ventilateur, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur.
Nettoyage
Nettoyez le corps de l’appareil uniquement avec
un linge propre et humide.
Remarque: N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques sur cet appareil.
Aucune partie de l’appareil ne doit être
nettoyée dans un lave-vaisselle.
Les fentes de ventilation doivent être
nettoyées de temps en temps à l’aide d’un
pinceau propre et sec.
Données techniques
Tension 220 – 240 Volts
Fréquence 50 Hz
Puissance 55 W
Poids 3.4 kg
10
Page 11
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez
un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous offre une garantie très
étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des
Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du
service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
11
Page 12
ARABIC
¿Éª°†d
Ékfɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ
.πLC’G πjƒW
»àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaɰVE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H
.∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ
OÉ–’G ‘ Aɰ†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj
.á«HhQhC’G Iô◊G IQÉéàdG á≤£æeh »HhQhC’G
‘ Ö«Y ÖѰùH ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ‘ π∏N OƒLh ádÉM ‘
24 ∫ÓN ,ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàdG ΩóY hCG áYÉæ°üdG hCG OGƒŸG
∫GóÑà°SG ôµjO ófBG ∑ÓH øª°†J ,AGöûdG ïjQÉJ øe Gkô¡°T
πcBЙаdG IЙYGфe ™e дЙйажŸG мУ°UEGh бС«©ŸG AGхLC’G
πbCG ¿Йª°†d дЙйажŸG √тg ∫GуСа°SG hCG »©«С£dG ≈∏СdGh
:⁄ Ée 𫪩∏d êÉYREG
á«æ¡e hCG ájQÉŒ ¢VGôZCG ‘ èàæŸG ΩGóîà°SG ºàj
;ÒLCÉJ ¢VGôZCG hCG
;∫ɪgE’G hCG ΩGóîà°S’G Aƒ°ùd èàæŸG ¢Vô©àj áÑjôZ OGƒe hCG AÉ«°TCG áé«àf ∞∏à∏d èàæŸG ¢Vô©àj
;çOGƒM hCG
12
ÒZ ¢UÉî°TCG ᣰSGƒH èàæŸG ìÓ°UEG ádhÉfi ºàj
™HÉàdG áfÉ«°üdG ≥jôa hCG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓch
.ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd
Ëó≤J ¤EG êÉà– ±ƒ°S ,¿Éª°†dG ÖLƒÃ áÑdÉ£e Ëó≤àd
∂æµÁh .óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«ch hCG ™FÉÑ∏d AGöûdG π«dO
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG
¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫ɰüJ’G
.π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG
øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe k’óHh
äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG
âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫ɰüJ’G πFɰShh ™«ÑdG ó©H Ée
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y
Page 13
ARABIC
áÄ«ÑdG ájɪM
Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G
.ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG
ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG
™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG hCG ,∂H ¢UÉÿG
èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ πH ,iôNC’G á«dõæŸG áeɪ≤dG
.π°üØæŸG ™ªé∏d
ôjhóJ IOÉYE’ ≥aôe ôµjO ófBG ∑ÓH ácöT ôaƒJ
бjЙ¡f ¤EG Й¡dƒ°Uh OфйГ фµjO уfBG ∑УH дЙйажe
√òg Ëó≤J ºàjh .πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY
≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd .ÉkfÉ› áeóÿG
±ƒ°S …òdGh óªà©e áfÉ«°U π«ch …CG ¤EG èàæŸG IOÉYEG
.ЙжY бHЙ«f дЙйажŸG ™ªL √QhуH ¤ƒаj
óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁ
»∏ëŸG ôµjO ófBG ∑ÓH Öàµe ≈∏Y ∫ɰüJ’G ∫ÓN øe
,∂dP øe k’óHh .π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘
Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ
Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófBG ∑ÓH ácöûd
âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫ɰüJ’G πFɰShh ™«ÑdG ó©H
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y
13
Page 14
ARABIC
áMhôŸG ájhGR §Ñ°V
πذSCÓdh ≈∏YCÓd áMhôŸG ájhGR §Ñ°V øµÁ
»ÑfÉL ≈∏Y øe (4) ádÉeE’G §Ñ°V ¢†HÉ≤e ñQCG
áMhôŸG
IƒLôŸG ájhGõdG ≈àM áMhôŸG º°ùL ádÉeEÉH ºb
≈∏Y øe (4) ádÉeE’G §Ñ°V ¢†HÉ≤e §HQ ΩɵMEG óYCG
áMhôŸG »ÑfÉL
áfÉ«°üdG
øe á∏jƒW IÎØd πª©J »c ôµjO ófBG ∑ÓH áMhôe º«ª°üJ ”
m¢Vôoe πµ°ûH ôªà°ùŸG 𫨰ûàdG óªà©jh .áfÉ«°U πbCÉHh âbƒdG
.…QhódG ∞«¶æàdGh áѰSÉæŸG ájÉæ©dG ≈∏Y
π°üØH ºb ,áMhôª∏d ∞«¶æJ hCG áfÉ«°U …CG AGôLEG πÑb !ôjò–
.AÉHô¡µdG Qó°üe øY RÉ¡÷G
∞«¶æàdG
á©£b ΩGóîà°SÉH »°ù«FôdG …hÉ◊G AÉYƒdG ∞«¶æJ Ωõ∏j
.áØ«¶f á∏∏Ñe ¢Tɪb
ájhɪ«µdG äÉØ¶æŸG hCG ᣰTɵdG OGƒŸG Ωóîà°ùJ ’ :á¶MÓe
.RÉ¡÷G Gòg ‘ AõL …CG ™e
.¥ÉÑWC’G ádɰùZ ‘ RÉ¡÷G Gòg øe AGõLCG ájCG π°ù¨J ’
k’õY ádhõ©ŸG "2" áÄØdG øe èàæŸG ¿Éc GPEG !ôjò–
ΩóY Ωõ∏j ,(∑Ó°SC’G áYƒª› øe §≤a ¿Éµ∏°S) kÉLhOõe
.»°VQC’G ±ô£dÉH π«°UƒJ AGôLEG
á«dÉY ¢ùHÉ≤ŸÉH á≤aôŸG Ö«cÎdG äɪ«∏©J ´ÉÑJG »¨Ñæj
ô¡°üŸG áLQO ¢ùØf øe πjóÑdG ô¡°üŸG ¿ƒµj ¿CG Ωõ∏j
.èàæŸG ™e ôaƒàŸG »∏°UC’G
™«ªéàdG á≤Ѱùe É¡fCG PEG ,™«ªŒ ¤EG êÉà– ’ áMhôŸG
™e ≥aGƒàj IóYÉ≤dG áMƒd ≈∏Y ÚÑŸG ó¡÷G ¿CG øe ≥≤–
.∂dõæe ‘ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ó¡L
.áMhôŸG AGõLCG ≈∏Y øe áØ∏ZC’G ™«ªL ádGREÉH ºb
áµÑ°T â«ÑãJ ¿hO kÉ≤∏£e áMhôŸG Ωóîà°ùJ ’ !ôjò–
.ájɪ◊G áµÑ°T ∞∏J ádÉM ‘ hCG í«ë°U ƒëf ≈∏Y ájɪ◊G
𫨰ûàdG ±É≤jEGh 𫨰ûàdG
≈∏Y ®ÉØë∏d áYöù∏d äÉjƒà°ùe áKÓãH áMhôŸG ójhõJ ”
.áaô¨dG AÉëfCG ‘ ܃ZôŸG AGƒ¡dG ≥aóJ
.IOƒ÷G
™«ªéàdG
.π©ØdÉH
ΩGóîà°S’G
ΩGóîà°SÉH ôNB’ ÚM øe ájƒ¡àdG äÉëàa ∞«¶æJ øµÁ
.áØ«¶f áaÉL IɰTôa
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
§∏a 220-240 ó¡÷G õJôg 50 »FÉHô¡µdG QÉ«àdG
•Gh 55 ábÉ£dG πNóe
ºéc 3.4 ¿RƒdG
14
𫨰ûàdG ±É≤jEG - 0
á°†Øîæe - 1
ᣰSƒàe - 2
á©ØJôe - 3
iƒà°ùe ¤EG ºµëàdG ¢†Ñ≤e QOCG ,áMhôŸG 𫨰ûàd
.πª©dG ‘ áMhôŸG CGóÑJ ºK øeh ,܃ZôŸG áYöùdG
ìÉàØe ¢†Ñ≤e ôjhóàH ºb ,áMhôŸG 𫨰ûJ ±É≤jE’
±É≤jEG ™°Vh ¤EG k’ƒ°Uh (1) 𫨰ûàdG ‘ ºµëàdG
.𫨰ûàdG
Page 15
Öéj ,܃«Y ¬H hCG kÉØdÉJ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¿Éc GPEG .ôWÉîŸG Öæéàd óªà©e áfÉ«°U π«ch πÑb øe ¬MÓ°UEG
kÉ≤∏£e ∫hÉ– ’h »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ™£≤J ’
.∂°ùØæH ¬MÓ°UEG
∂∏J ÒZ AGõLCG ájCG ∫GóÑà°SG hCG ádGREG Ék≤∏£e ∫hÉ– ’
.π«dódG Gòg ‘ áë°VƒŸG
»¨Ñæj ∂dP øe k’óHh ,∂°ùØæH RÉ¡÷G ìÓ°UEG ∫hÉ– ’
ófBG ∑ÓH ácöT ¬µ∏à“ áeóN õcôe ÜôbCÉH áfÉ©à°S’G
.¬MÓ°UE’ É¡∏Ñb øe óªà©e hCG ôµjO
¢ùÑ≤ŸG øY É¡∏°üah áMhôŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG øe ócCÉJ
.ájɪ◊G áµÑ°T ádGREG πÑb
á«FÉHô¡µdG áeÓ°ùdG
QÉ«àdG ó¡L ≥aGƒJ øe ÉkªFGO ócCÉàdG »¨Ñæj ,ΩGóîà°S’G πÑb
.Úæ≤àdG áMƒd ≈∏Y í°VƒŸG ó¡÷G ™e »FÉHô¡µdG
óYGƒb ≥ah ÉkLhOõe k’õY ∫hõ©e RÉ¡÷G Gòg ’ ‹ÉàdÉHh ;(EN 60335) ájQɰùdG ¿ÉeC’G
.»°VQCG ∂∏°S ¤EG áLÉM
ÖæŒ Ωõ∏j ,á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ôWÉfl Öæéàd
πFɰS …CG hCG AÉŸG ‘ RÉ¡÷G hCG ¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG ¢ùªZ
.ôNBG
í°VƒŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ó¡L ≥aGƒJ øe ócCÉàdG »¨Ñæj
…CG .»FÉHô¡µdG ∂eɶf Úæ≤J ™e Úæ≤àdG áMƒd ≈∏Y
.¿Éª°†dG »¨∏j π«°UƒàdG ‘ CÉ£N
ARABIC
áMhôŸG øe ÜGÎb’ÉH ∫ÉØWCÓd ìɪ°ùdG ΩóY »¨Ñæj
.áHÉbQ ¿hO É¡eGóîà°SG AÉæKCG
.èàæŸG Gò¡d ∫ÉØWC’G ΩGóîà°SG ø°ùëà°ùŸG ÒZ øe
.ΩGóîà°S’G AÉæKCG á©HÉàe ¿hO Ék≤∏£e RÉ¡÷G ∑ÎJ ’
ΩGóîà°S’G ó©H
òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG ´õfGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb
…CG Ò«¨J πÑb hCG á©HÉàe ¿hO RÉ¡÷G ∑ôJ óæY AÉHô¡µdG
.É¡àfÉ«°U hCG ɡث¶æJ hCG ¬FGõLCG øe
¿Éµe ‘ ¬æjõîJ Öéj ,RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY ádÉM ‘
¤EG ∫ƒ°UƒdG øe ∫ÉØWC’G Úµ“ ΩóY Öéjh .±ÉL
.áfõîŸG Iõ¡LC’G
ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG
Ò«¨J hCG ¬Ø«¶æJ πÑb RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb
AÉæKCG ácôëàŸG AGõLC’G øe ÜGÎb’G hCG äÉ≤ë∏ŸG
.É¡eGóîà°SG
¿GQhódG øY ∞bƒàdÉH ∑ôëª∏d ìɪ°ùdG kɪFGO »¨Ñæj
.≥ë∏e hCG AÉ£Z …CG ádGREG πÑb
AGõLC’G ≈∏Y ±ô©à∏d RÉ¡÷G ¢üëaG ,ΩGóîà°S’G πÑb
øe √ƒ∏N øe ócCÉà∏d RÉ¡÷G ¢üëaG .áÑ«©ŸG hCG áØdÉàdG
iôNCG ´É°VhCG ájCGh í«JÉØŸG ∞∏Jh IQƒ°ùµŸG AGõLC’G
.¬∏«¨°ûJ IAÉØc ≈∏Y ôKDƒJ ób
»°ù«FôdG QÉ«àdG ¢ùÑ≤e ∫GóÑà°SG
QÉ«à∏d ójóL Qó°üe ¢ùÑ≤e Ö«cÎd áLÉM ∑Éæg âfÉc GPEG
:»Hô¡µdG
.øeBG ƒëf ≈∏Y Ëó≤dG ¢ùÑ≤ŸG øe ¢ü∏îàdG »¨Ñæj
AÉHô¡µ∏d π°UƒŸG ±ô£dÉH »æÑdG π°UƒŸG π«°UƒJ Ωõ∏j
ójó÷G ¢ùÑ≤ŸG øe
.ójÉëŸG ±ô£dÉH ¥QRC’G π°UƒŸG π«°UƒJ Ωõ∏j
π«°UƒJ Ωõ∏j ,(¢VQDƒe) 1 áÄØdG øe èàæŸG ¿Éc GPEG
.»°VQC’G ±ô£dÉH ôذUC’G /ö†NC’G π°UƒŸG
OƒLh hCG AõL …CG ∞∏J ádÉM ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
ájCG ìÓ°UE’ óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«cƒH áfÉ©à°S’G »¨Ñæj
»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ¢üëa Ωõ∏j ,ΩGóîà°S’G πÑb
hCG ≠dÉÑdG Ωó≤dG hCG ∞∏àdG äÉeÓY øe √ƒ∏N øe ócCÉà∏d
.É¡dGóÑà°SG hCG áÑ«©e hCG áØdÉJ AGõLCG
QÉ«àdG ∂∏°S ∞∏J ádÉM ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY Öéj
.ɪ¡æe …CÉH Ö«Y OƒLh hCG ¢ùHÉ≤dG hCG »FÉHô¡µdG
.¬H Ö«Y
.πcBÉàdG
15
Page 16
ARABIC
øe ócCÉàdG »¨Ñæj ,RÉ¡é∏d ójó“ ∂∏°S ΩGóîà°SG óæY
¬∏«°UƒJh ΩGóîà°S’G Gò¡d ¢ü°üîŸG ójóªàdG ∂∏°S IOƒL
.í«ë°U ƒëf ≈∏Y
±GƒM ¥ƒa ≥∏©j ’ å«ëH »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S OôaG
.I󰆿ŸG
.∫õæŸG êQÉN ¢VGôZCG ‘ RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’
¿ƒµJ ÉeóæY hCG ¿Éà∏àÑe ∑Gójh RÉ¡÷G 𫨰ûàH º≤J ’
.Úeó≤dG ‘ÉM
¥ƒa ≥∏©àj ’ å«ëH ábóH »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S OôaG
.ICÉéa ¬H πbô©àdG hCG Ì©àdG ºàj ’ å«ëHh I󰆿ŸG í£°S
.πFGƒ°ùdG ‘ èàæŸG ¢ùª¨J ’
Öæéàd ájÉæ©H QÉ«àdG ∂∏°S Qɰùe ójó– kɪFGO »¨Ñæj
.¬H Ì©àdG ô£N
hCG ôFÉà°ùdÉH áMhôª∏d á«Ø∏ÿG á¡÷G á«£¨J »¨Ñæj ’ !ôjò–
.iôNCG ≥FGƒY ájCG ΩGóîà°SÉH
hCG ô©°ûdG hCG á°VÉØ°†ØdG ¢ùHÓŸG ™°Vh »¨Ñæj !ôjò–
.ácôëàŸG AGõLC’G øY kGó«©H äGôgƒéŸG
øjôNB’G áeÓ°S
hhP ¢UÉî°TC’G ¬eóîà°ù«d ºª°üe ÒZ RÉ¡÷G Gòg
hCG á«fóàŸG á«∏≤©dGh á«°ù◊Gh á«ægòdGh ájó°ù÷G äGQó≤dG
’EG (∫ÉØWC’G ∂dP ‘ ÉÃ) áaô©ŸGh IÈÿG º¡°ü≤æj øe á≤∏©àŸG äɪ«∏©àdG º¡FÉ£YEG hCG º¡«∏Y ±GöTE’G πX ‘
øY ∫hDƒ°ùŸG ¢üî°ûdG πÑb øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH
.º¡àeÓ°S
º¡ãÑY ΩóY ¿Éª°†d ∫ÉØWC’G ≈∏Y ±GöTE’G Ωõ∏j
.RÉ¡÷ÉH
√òg ≈∏Y ™∏£e ÒZ ¢üî°T …CG hCG ,∫ÉØWCÓd íª°ùJ ’
.RÉ¡÷G Gòg ΩGóîà°SÉH ,äGOɰTQE’G
á≤£æe øe ÜGÎb’ÉH äÉfGƒ«◊G hCG ∫ÉØWCÓd íª°ùJ ’
Ωõ∏j .»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S hCG RÉ¡÷G ¢ùŸ hCG πª©dG
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG óæY á≤«bódG á©HÉàŸGh Qò◊G »NƒJ
.∫ÉØWC’G øe Üô≤dÉH
èàæŸG Gòg .AGƒ¡dG ™jRƒàd ᪪°üe ôµjO ófBG ∑ÓH áMhôe
øe AGõLC’G áaÉc êôNCG .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe
ôaƒJ øe ócCÉJ .øeBG ¿Éµe ‘ É¡¶ØMGh ∞«∏¨àdG IOÉe
‘h ,AGõLC’G ∞jô©J áªFÉb ‘ IQƒcòŸG AGõLC’G ™«ªL
áeóN π«ch ÜôbCÉH ∫ɰüJ’G ≈Lôj ,AõL …CG ó≤a ádÉM
.IóYɰùŸG Ö∏£d ôµjO ófBG ∑ÓH øe óªà©e
ΩGóîà°SG πÑb ájÉæ©H π«dódG Gòg IAGôb »¨Ñæj
ΩGóîà°S’G ¢VôZ
áeÓ°ùdG äɪ«∏©J
ÉkªFGO Ú©àj ,á«FÉHô¡µdG Iõ¡LC’G ΩGóîà°SG óæY !ôjò–
ä’ɪàMG øe óë∏d ;á«°SɰSC’G áeÓ°ùdG äÉWÉ«àMG IÉYGôe
hCG á«FÉHô¡c áeó°üd ¢UÉî°TC’G ¢Vô©J hCG ≥jôM ܃°ûf
πª°ûJ äÉWÉ«àM’G √ògh ,…OÉe ∞∏J hCG á«°üî°T áHɰUEG
¿EGh .π«dódG Gòg ‘ í°Vƒe ΩGóîà°S’G øe ¢Vô¨dG
ájCG ò«ØæJ hCG á≤aôe äGóMh hCG äÉ≤ë∏e ájCG ΩGóîà°SG
‘ É¡H ≈°UƒŸG ∂∏J ÒZ RÉ¡÷G Gòg ΩGóîà°SÉH á«∏ªY
áHɰUE’ ¢Vô©àdG IQƒ£N ≈∏Y …ƒ£æj ób π«dódG Gòg
.á«°üî°T
.kÓÑ≤à°ùe ¬«dEG ´ƒLô∏d π«dódG Gò¡H ®ÉØàM’G ≈Lôj
RÉ¡÷G ΩGóîà°SG
¬∏°üa hCG ¬∏«°UƒJ πÑb RÉ¡÷G ±É≤jEG øe ócCÉàdG »¨Ñæj
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY
ΩGóîà°SG óæY ¢Uô◊Gh Qò◊G »NƒJ ÉkªFGO »¨Ñæj
π°üØd »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ó°T Ék≤∏£e ∫hÉ– ’
IQGô◊G øY Gkó«©H »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°ùH ߨàMG
.¢ùÑ≤ŸG øY ¢ùHÉ≤dG
.IOÉ◊G ±Gƒ◊Gh âjõdGh
.RÉ¡÷G
.»∏j Ée
.RÉ¡÷G
16
Page 17
ARABIC
AGõLC’G ∞jô©J
(áMhôe º°ù÷G øe »Ø∏ÿG Aõ÷G ‘ äóLh) 𫨰ûàdG ‘ ºµëàdG ìÉàØe ¢†Ñ≤e 1
áMhôŸG IôذT 2
٧
٤
٦
١
٣
٤
٥
٢
á«Ø∏ÿG ájɪ◊G áµÑ°T 3
ádÉeE’G §Ñ°V ¢†HÉ≤e 4
áMhôŸG IóYÉb 5
á«eÉeC’G ájɪ◊G áµÑ°T 6
¢†Ñ≤e πª– 7
17
Page 18
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B l a c k & D e c k e r S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel:
+213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel:
+994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel: +973-17783562/
17879987, Fax: +973-17783479. Kewalram & Sons Co. WLL P.O. Box 84, Manama, Kingdom of Bahrain, Tel: +973-17213110/ 17210617/
17210619, Fax: +973-17213211/ 17210627. BANGLADESH: Ultra Corporation, 8, Kushol Centre, Uttara, Dhaka 1230. Tel:
+880-2-8922144, Fax: +880-2-8951339. EGYPT: Anasia - Egypt for Trading S.A.E., 9, Mostafa Refaat St., Sheraton Heliopolis Bldgs.,
Cairo, Egypt, P.O.Box 2443 Heliopolis 11361, Tel. : (202) 268 4159, Fax.: (202) 268 4169, www.anasia.com. ETHIOPIA: Seif Sherif Trade
PLC -Arada Sub City, Kebele 01-02, Global Insurance Bldg., 2nd Flr. Room 43, P.O.Box 2525, Addis Ababa, Ethiopia, Tel:
00-251-11-1563968/ 1563969, Fax: 00-251-11-1558009. INDIA: Gryphon Appliances Ltd., D-6/4, Okhla Industrial Area, Phase-I, New
Delhi-110020, Tel: +91-11-46731111, Fax: +91-11-46731111. JORDAN: Bashiti Hardware, 93 King Abdullah 2nd St., Opp ELBA House,
P.O. Box 3005, Tel: +962-6-5349098 ext.11, Fax: +962-6-5330731. KENYA: Leading Concepts, P.O. Box: 40877-00100, Nairobi, Kenya.
Tel: +254 20 690 5000, Fax: +254 20 690 5111. KUWAIT: Al Omar Technical Co., P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait, Tel:
00965-24848595/ 24840039, Fax: 00965-24845652. The Sultan Centre, P.O. Box 26567-13126 Safat, Kuwait, Tel: 00965-24343155 Etn.
432, Fax: 00965-24319071. LEBANON: Aces Service Centre, P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon Building, Beirut.
Tel: 00961-1-898989, Fax: 00961-1-245880. LIBYA: Homeworld Co., Building No.5, Senidal St., Amr Ibn Elaas Road, Benghazi, Libya.
Tel: 00218-61-9094183. Service Center1 - Benghazi: Tel: +218-061-3383994, Fax: +218-092-7640688, Service Center2 - Tripoli: Tel:
+218-021-3606430, Fax: +218-092-6514813. MALTA: John G Cassar Ltd. 36-Victory Street, Qormi QRM 06, Malta. Tel: +356-21493251,
Fax: +356-21483231. MAURITIUS: J.M. Goupille & Co. Ltd., Rogers Industrial Park 1, Riche Terre, Mauritius, Tel: +230 206 9450 /
+230 207 1700, Fax: +230 206 9474/ +230 248 3188. MOROCCO: UATS 26 Rue Ennarjisse, Hay Erraihan, Beausejour - Hay
Hassani-Casablanca, Morocco. Tel: +212 522945114, Fax: +212 522942442. NEPAL: Universal Electrocom, Tripureshwor, Kathmandu,
Nepal. Tel:+977-1-4265191. NIGERIA: Dana Electronics Ltd. (Lagos) 116/ 120, Apapa Oshodi Express Way, Isolo, Lagos, Nigeria. Tel:
+234-17431818/ +234-8037767774/ +234-8057445477. (Abuja) 18, A.E. Ekukinam Street, Off Obsfemi Awolowo Road, Utako, Abuja,
Nigeria. Tel: +234-8032276101/ +234-8037767774. (Kano) 9A - Mai Malari Road, Bompai, Kano, Nigeria. Tel: +234-8053294947/
+234-8037767774. OMAN: Oman Marketing & Service Co. (Omasco), P.O. Box 2734, Behind Honda Showroom, Wattayah, Oman, Tel:
+968-24560232/ 24560255, Fax: +968-24560993. Oman Marketing & Service Co. (Omasco), Al Ohi, Sohar, Oman, Tel: +968-26846379,
Fax: +968-26846379. Oman Marketing & Service Co. (Omasco) - Sanaya, Salalah, Oman, Tel: 00968-23212290, Fax: +968-23210936.
PAKISTAN: Ammar Service & Spares - 60-Bank Arcade, Serai Road, Karachi, Pakistan, Tel: 0092-21-32426905, Fax: 0092-21-32427214.
PHILIPPINES: 476 J. P. Rizal St., cor Kakarong St. Brgy Olympia, Makati City, Tel: +632 403-5698. QATAR: Al Muftah Service Centre -
Al Wakrah Road, P.O. Box 875, Doha, Qatar. Tel: 00974-4650880/ 4650110/ 4446868, Fax: 00974-4441415/ 4662599. SAUDI ARABIA:
(Al Khobar) Al-Suwaiket Catering & Trading Co., P.O.Box 4228, King A.Aziz Street, Al Khobar, Tel: +966-3-8591088, Fax:
+966-3-8595648. Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est. P.O. Box 76026, Al Khobar #31952, Tel: +966-3-8140914, Fax: +966-3-8140824.
(Jeddah) Banaja Trading Co. Ltd, P.O. Box 366, Jeddah-21411, Tel: +966-2-6511111, Fax: +966-2-6503668. (Riyadh) Banaja Trading Co.
Ltd, P.O. Box 566, Riyadh-11421, Tel: 00966-1-4124444, Fax: +966-1-4033378. SOUTH AFRICA: Trevco Power Tool Service 14
Steenbok Street, Koedoespoort, 0186, Pretoria, South Africa, Tel: +27-86-1873826, Fax: +27-86-5001771. SRI LANKA: Delmege
Construction Products (Pvt) Ltd., No 101 Vinayalankara Mawatha, Colombo-10, Sri Lanka, Tel: +94-11-2693361-7, Service hotline:
+94-77-2211111. TUNISIA: Société Tunisienne De Manutention - Rue de la Physique, Nouvelle Zone Industrielle de Ben Arous-2013
Tunisie, Tel: +216-71-386102/ 380620, Fax: +216-71380412 ext 216. UGANDA: Anisuma Investment and Services Ltd., J R complex,
Ware House No.5, Plot No 101, 3rd Street Industrial Area, Jinja Road, Kampala, Tel: +256-414237106. UAE: (Abu Dhabi)
Light House Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-6726131, Fax: +971-2-6720667. (Al Ain) Zillion Equipment and Spare Parts
Trading LLC, P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal/Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain. Tel: +971-3-7216690, Fax:+971-3-7216103 (Dubai)
Black & Decker (Overseas) GmbH, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: +971-4-8127400/ 8127406, Fax: +971-4-2822765. (Musaffah) Light House
Electrical, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-5548315, Fax: +971-2-5540461. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, P.O. Box 25793,
Sharjah, Tel: +971-6-5395931, Fax: +971-6-5395932. (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle East LLC, P.O.Box 10584, Ras Al Khaimah, Tel:
+971-7-2277095, Fax: +971-7-2277096. YEMEN: (Aden) Muala St., Tel: +967 2 222670, Fax: +967 2 222670. (Sana'a) Middle East Trad.
Co. Ltd., P.O. Box 12363, Hayel Street, Sana'a. Tel: +967-1-204201, Fax: +967-1-204204. (Taiz) Middle East Trading Co. (METCO),
5th Flr. Hayel Saeed Anam Bldg, Al-Mugamma St. Taiz, Yemen, Tel: +967-4-213455, Fax: +967-4-219869.
Page 19
Page 20
WARRANTY REGISTRATION CARD
YOUR NAME/
YOUR ADDRESS
POSTCODE
DATE OF PURCHASE
DEALER'S NAME & ADDRESS/
«ùßr
«∞FMu«Ê
«∞d±e «∞∂d¥bÍ
¢U¸¥a «∞Ad«¡
≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl
PRODUCT MODEL NO.
FB1620
Loading...