Šis „Вlack & Decker“ gręžtuvas (atsuktuvas) skirtas
varžtų sukimo darbams ir medienai, metalui bei
plastikui gręžti. Šis įrankis skirtas naudoti tik buityje.
Saugos informacija
Bendrieji įspėjimai darbui su elektriniais įrankiais
Įspėjimas! Perskaitykite visus saugos
įspėjimus ir visus nurodymus. Jei bus
nesilaikoma toliau pateiktų įspėjimų ir
nurodymų, gali kilti elektros smūgio, gaisro
ir (arba) sunkaus sužeidimo pavojus.
Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus
ateičiai.
Sąvoka „elektrinis įrankis“ visuose toliau pateiktuose
įspėjimuose reiškia jungiamą į elektros lizdą (su
laidu) arba akumuliatorinį (belaidį) elektrinį įrankį.
1. Darbo vietos sauga
a. Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta.
Užgriozdintos ir tamsios vietos dažnai yra
nelaimingų atsitikimų priežastimi.
b. Nenaudokite elektrinių įrankių aplinkose,
kur gali kilti sprogimas, pavyzdžiui, ten,
kur yra degiųjų skysčių, dujų arba dulkių.
Elektriniai įrankiai sukelia kibirkštis, nuo kurių
gali užsidegti dulkės arba garai.
c. Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite ar-
tyn vaikų ir pašalini
dėmesį ir dėl to galite nesuvaldyti įrankio.
2. Elektros sauga
a. Elektrinių įrankių kištukai privalo atitikti
elektros lizdus. Niekada niekaip nemodifi kuokite kištuko. Su įžemintais elektrin-
iais įrankiais niekada nenaudokite jokių
adapterių. Nepakeisti, originalūs kištukai ir juos
atitinkantys elektros lizdai sumažins elektros
smūgio pavojų.
b. Venkite kontakto su įžemintais paviršiais,
pavyzdžiui, vamzdžiais, radiatoriais,
viryklėmis ir šaldytuvais. Jei jūsų kūnas būtų
įžemintas, elektros smūgio pavojus padidėtų.
c. Nedirbkite su šiuo įrankiu lietuje arba esant
drėgnoms oro sąlygoms.
Į elektrinį įrankį patekęs vanduo padidina elek-
tros smūgio pavojų.
d. Atsargiai elkitės su elektros laidu. Niekada
nenaudokite laido elektriniam įrankiui nešti,
jam ar kištukui traukti. Saugokite laidą
karščio, tepalo, aštrių kraštų arba judančių
dalių. Pažeisti arba susinarplioję laidai padidina
elektros smūgio pavojų.
ų asmenų. Jie gali blaškyti
nuo
e. Dirbdami su elektriniais įrankiais lauke,
naudokite tam pritaikytą ilginimo laidą.
Naudojant darbui lauke tinkamą laidą, sumažėja
elektros smūgio pavojus.
f. Jeigu elektrinį įrankį neišvengiamai reikia
naudoti drėgnoje aplinkoje, naudokite maitinimo šaltinį, apsaugotą liekamosios elektros srovės prietaisu (RCD). RCD naudojimas
sumažina elektros smūgio pavojų.
3. Asmens sauga
a. Būkite budrū s, žiū r ė kite ką darote ir
vadovaukitės sveika nuovoka, kai dirbate
su elektriniu įrankiu. Nenaudokite elektrinio įrankio būdami pavargę arba veikiami
narkotikų, alkoholio arba vaistų. Dirbant su
elektriniu įrankiu užtenka vienos neatidumo
akimirkos ir galima rimtai susižeisti.
b. D
ėvėkite asmeninės saugos priemones.
Visada naudokite akių apsaugos priemones.
Apsauginės priemonės, pavyzdžiui, respiratorius, apsauginiai batai neslidžiais padais, šalmas
ar ausų apsaugos, naudojamos atitinkamomis
sąlygomis, sumažina susižeidimo pavojų.
c. Būkite atsargūs, kad netyčia neįjungtumėte
įrankio. Prieš įjungdami įrankį į elektros
tinklą ir (arba) įdėdami akumuliatorių bloką,
prieš paimdami ar nešdami įrankį, visuomet
patikrinkite, ar išjungtas jo jungiklis.
Nešant elektrinius įrankius uždėjus pirštą ant jų
jungiklio arba įjungiant įrankius į elektros tinklą,
kai jų jungikliai yra įjungti, įvyksta nelaimingų
atsitikimų.
d. Prieš įjungdami elektrinį įrankį, pašalinkite
nuo jo visus reguliavimo raktus ar
veržliarakčius. Neištraukę veržliarakčio iš
besisukančios elektros įrankio dalies rizikuojate
susižeisti.
e. Nepersitempkite. Visuomet tvirtai stovėkite
ant žemės, išlaikykite pusiausvyrą. Taip
galėsite lengviau suvaldyti elektrinį įrankį
netikėtose situacijose.
f. Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite laisvų
rūbų arba laisvai kabančių papuošalų.
Plaukus, aprangą ir pirštines laikykite atoki-
au nuo judančių dalių. Judamosios dalys gali
įtraukti laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus
plaukus.
g. Ei yra įrenginių, skirtų prijungti dulkių
trauktuvus ir dulkių surinkimo prietaisus,
būtinai juos prijunkite ir tinkamai naudokite.
Naudojant dulkių surinkimo įrenginius, galima
sumažinti su dulkėmis susijusius pavojus.
4. Elektrinių
įrankių naudojimas ir priežiūra
Page 6
LIETUVIŲ
a. Elektros įrankio negalima apkrauti per
dideliu darbo krūviu. Darbui atlikti naudokite tinkamą įrankį. Tinkamu elektriniu įrankiu
geriau ir saugiau atliksite darbą tokiu greičiu,
kuriam jis yra numatytas.
b. Nenaudokite elektrinio įrankio, jeigu jo
jungiklis jo neįjungia arba neišjungia. Bet
kuris elektrinis įrankis, kurio negalima valdyti
jungikliu, yra pavojingas – jį privaloma pataisyti.
c. Prieš atlikdami bet kokius reguliavimo,
priedų pakeitimo arba paruošimo saugojimui darbus, atjunkite šį elektrinį įrankį
nuo energijos šaltinio ir/arba ištraukite
akumuliatoriaus kasetę. Tokios apsauginės
priemonės sumažina pavojų netyčia į jungti
elektrinį įrankį.
d. Tušč ią ja eiga veikiantį elektrinį įrankį
laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje, ir neleiskite jo naudoti su šiuo elektriniu įrankiu arba šiomis instrukcijomis
nesusipažinusiems asmenims. Naudojami
nekvalifi kuotų vartotojų, elektriniai įrankiai yra
pavojingi.
e. Rūpestingai priži
Patikrinkite, ar gerai sulygiuota arba
judančių dalių sukibimą, ar nesulūžę dalys ir
visas kitas būsenas, kurios gali daryti įtaką įrankių naudojimui. Jeigu elektrinis įrankis
sugadintas, prieš naudojant jį reikia pataisyti. Daugelis nelaimingų atsitikimų nutinka dėl
prastai prižiūrimų elektrinių įrankių.
f. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.
Tinkamai techniškai prižiūrimi pjovimo įrankiai
aštriais pjovimo galais mažiau strigs, juos bus
lengviau valdyti.
g. Elektrinius įrankius, papildomus įtaisus
ir smulkias įrankių dalis (peilius, grąžtus
ir kt.) naudokite vadovaudamiesi šia instrukcija ir konkrečios rūšies elektriniams
įrankiams numatytu būdu, atsižvelgdami į
darbo sąlygas bei darbą, kurį reikia atlikti.
Naudojant elektrinį įrankį kitiems darbams nei
numatytieji atlikti, gali susidaryti pavojingų
situacijų.
5. Akumuliatoriaus maitinamų įrankių naudojimas ir priežiūra
a. Įkraukite naudodami tik gamintojo nurodytą
kroviklį. Vieno tipo akumuliatoriui tinkantis kro-
viklis, naudojamas kitai akumuliatoriaus kasetei
krauti, gali kelti gaisro pavojų.
b. Elektrinius įrankius naudokite tik su special-
iai jiems skirtais akumuliatoriais. Naudojant
kitos rūšies akumuliatorių kasetes, galima
susižeisti arba sukelti gaisrą.
6
ūrėkite elektrinius įrankius.
c. Kai akumuliatorius nėra naudojamas, lai-
kykite jį toliau nuo kitų metalinių daiktų,
pavyzdžiui, popieriaus sąvaržėlių, monetų,
raktų, vinių, varžtų ir kitų mažų metalinių
daiktų, dėl kurių gali kilti trumpasis jungi-
mas tarp kontaktų. Sulietę akumuliatoriaus
gnybtus galite nusideginti arba patirti gaisrą.
d. Netinkamai naudojant, iš akumuliatoriaus
gali ištekėti skysč
juo. Jei sąlytis atsitiktinai įvyko, gausiai
nuplaukite vandeniu. Jei skysčio pateko į
akis, kreipkitės į gydytoją. Iš akumuliatoriaus
ištekėjęs skystis gali sudirginti arba nudeginti
odą.
6. Techninė priežiūra
a. Šį elektrinį į rankį privalo techniškai
prižiūrėti kvalifi kuotas specialistas, nau-
dodamas originalias keičiamąsias dalis. Tai p
užtikrinsite saugų elektros įrankio darbą.
Papildomi įspėjimai darbui su elektriniais
įrankiais
Įspėjimas! Papildomi saugos įspėjimai dėl
gręžtuvų ir smūginių gręžtuvų naudojimo
♦ Naudodami smūginius gręžtuvus, dėvėkite
ausų apsaugas. Triukšmas gali sukelti klausos
praradimą.
♦ Naudokite pagalbines, su įrankiu pateiktas
rankenas. Praradus įrankio kontrolę, galima
susižeisti.
♦ Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo dalys
gali paliesti paslėptus laidus, laikykite
elektrinį įrankį tik už izoliuotų. laikymui
skirtų paviršių. Pjovimo daliai prisilietus prie
„gyvo“ laido, neizoliuotos metalinės elektrinio
įrankio dalys gali sukelti elektros smūgį ir nu-trenkti operatorių.
♦ Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo
įrankis galėtų prisiliesti prie paslėptų laidų
laikykite elektrinį įrankį tik už izoliuotų
paviršių. Sukimo antgaliams prisilietus prie
„gyvo“ laido, neizoliuotos metalinės elektrinio
įrankio dalys gali sukelti elektros smūgį ir nu-trenkti operatorių.
♦ Naudokite spaustuvus arba kitą praktišką
būdą ruošiniui pritvirtinti ir prilaikyti ant
stabilios platformos. Laikant ruošinį ranka
arba atrėmus į kūną, jis nėra stabilus, todėl
galima prarasti kontrolę.
♦ Prieš gręždami sienas, grindis arba lubas, pa-
tikrinkite, ar tose vietose nėra laidų ir vamzdžių.
♦ Stenkitės neliesti grą žto galo tuoj pat po
gręžimo, nes jis gali būti įkaitęs.
io; venkite sąlyčio su
,
Page 7
LIETUVIŲ
♦ Vaikams ir asmenims, nesugebantiems sau-
giai naudotis šiuo įrankiu dėl savo psichikos,
jutiminės arba protinės negalios arba patirties
bei žinių trūkumo, negalima naudotis šiuo pri-
etaisu be už šių asmenų saugumą atsakingų
asmenų priežiūros ir nurodymų. Prižiūrėkite
vaikus, kad jie nežaistų su šiuo bu it ini u pr iet ai su.
♦ Numatytoji paskirtis aprašyta šiame vartotojo
vadove. Naudojant šiame vadove nerekomenduojamus papildomus įtaisus arba priedus, arba
naudojant įrankį ne pagal numatytą ją paskirtį,
gali kilti asmeninio susižeidimo ir (arba) turtinės
žalos pavojus.
Papildomi nurodymai dėl akumuliatorių ir
kroviklių saugos
Akumuliatoriai
♦ Niekada jokiais būdais nebaldykite jų atidaryti.
♦ Saugokite akumuliatorių nuo vandens.
♦ Nelaikykite tose vietose, kur temperatūra galėtų
viršyti 40 °C.
♦ Kraukite tik esant 10 °C–40 °C aplinkos oro
temperatūrai.
♦ Kraukite tik su įrankiu pateiktu krovikliu.
♦ Išmesdami akumuliatorius, vadovaukitės nuro-
dymais, pateiktais skyriuje „Aplinkosauga“.
Nebandykite krauti apgadintų akumuliatorių.
Krovikliai
♦ Įran kio aku muliat oriui kra uti na udokite tik su juo
pateiktą „Вlack & Decker“ kroviklį. Kitų rūšių
akumuliatoriai gali sprogti ir sužeisti jus bei
padaryti žalos turtui.
♦ Niekada nebandykite krauti vienkartiniam nau-
dojimui skirtų akumuliatorių.
♦ Pažeistus laidus nedelsiant pakeiskite naujais.
♦ Saugokite kroviklį nuo vandens.
♦ Neatidarykite kroviklio.
♦ Neardykite kroviklio.
Šis kroviklis skirtas naudoti tik patalpose.
Vibracija
Techninių duomenų sk yriuj e ir at it ikties d ek lar ac ijoj e
pateiktos deklaruotosios vibracijos emisijos vertės
išmatuotos standartiniu bandymų bū du pagal
standartą E N 60745; jos g ali būti naudojamos vienų įrankių palyginimui su kitais. Nurodyta keliama
vibracija taip pat gali būti naudojama preliminariam
vibracijos poveikiui įvertinti.
Įspėjimas! Faktinio elektrinio įrankio darbo metu
keliama vibracija gali skirtis nuo nurodytojo dydžio,
priklausomai nuo to, kokiais būdais naudojamas šis
įrankis. Vibracijos lygis gali viršyti nurodytąjį lygį.
Vertinant vibracijos poveikį, norint nustatyti apsaugos priemones, reikalaujamas pagal 2002/44/EB
žmonių, darbe reguliariai naudojančių elektrinius
įrankius, apsaugai, reikia atsižvelgti į vibracijos
poveikio įvertinimą, faktines įrankio naudojimo
sąlygas ir kaip tas įrankis yra naudojamas, o taip
pat atsižvelgti į visas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui,
ne tik į įrankio naudojimo laiką, bet ir protarpius, kai
įrankis būna išjungtas ir kai jis veikia tuščią
Ant įrankio esantys ženklai
Ant įrankio rasite pavaizduotas šias piktogramas:
Į spė jimas! Norė damas sumažinti
susižeidimo pavojų, vartotojas privalo perskaityti šią naudojimo instrukciją.
Elektros sauga
Šis kroviklis turi dvigubą izoliaciją, todėl
jo nereikia įžeminti. Visuomet patikrinkite,
ar elektros tinklo įtampa atitinka duomenų
lentelėje nurodytą įtampą. Niekada nebandykite keisti kroviklio bloko kištuko įprastu
elektros kištuku.
♦ eigu maitinimo laidas būtų pažeistas, siekiant
išvengti pavojaus, jį nedelsiant privalo pakeisti
įgaliotasis „Вlack & Decker“ techninio aptarnavimo centro darbuotojas.
ja eiga.
Prieš naudojimą perskaitykite šią naudojimo
instrukciją.
Jeigu aplinkos oro temperatūra tampa per
aukšta, kroviklis automatiškai išsijungia.
Šiluminis saugiklis suveikia tik kartą; paskui
jį reikia pakeisti nauju.
Funkcijos
Šis įrankis turi kai kurias arba visas šias funkcijas:
1. Greičio keitimo jungiklis arba dviejų greičių įjungimo/išjungimo jungiklis
2. Sūkių krypties jungiklis
3. Režimo valdiklis / sukimo momento reguliavimo
mova
4. Kumštelinis griebtuvas
5. Akumuliatorius
6. Akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukas
7
Page 8
LIETUVIŲ
C ir D pav.
Kroviklis
7.
8. Kroviklio lizdas
9. Įkroviklio jungtis
10. Krovilkio kištukas
Surinkimas
Įspėjimas! Prieš surinkimą išimkite iš įrankio
akumuliatorių.
Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas (A pav.)
♦ Norėdami įtaisyti akumuliatorių (5), laikykite jį
ties įrankyje esančiu lizdu. Įkiškite akumuliatorių
į lizdą, stumkite jį tol, kol jis užsifi ksuos (išgirsite
spragtelėjimą).
♦ Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite jį
atlaisvinantį mygtuką (6), tuo pat metu traukdami
akumuliatorių iš lizdo.
Akumuliatoriaus gaubtelio uždėjimas (B pav.)
Įspėjimas! Įrankį gabendami ir padėdami į vietą,
įtaisykite ant akumuliatoriaus (5) gaubtelį (11).
Grąžto arba atsuktuvo antgalio įdėjimas ir
išėmimas (E pav.)
Įspėjimas! Pirmiausia ištraukite iš įrankio
akumuliatorių.
Šiame įrankyje įrengtas beraktis kumštelinis griebtu-
vas, kuris leidžia lengvai keisti grąžtus.♦ Užfi ksuokite įrankį, nustatydami krypties keitimo
slankiklį (2) centrinėje padėtyje.
♦ Atverkite kumštelinį griebtuvą, viena ranka
sukdami priekinę dalį (12), o kita tuo pat metu
laikydami galinę dalį (13).
♦ Įkiškite grąžtą (14) į kumštelinį griebtuvą.
♦ Tvirtai užveržkite kumštelinį griebtuvą, viena
ranka sukdami priekinę dalį (12), o kita tuo pat
metu laikydami galinę dalį (13).
Kumštelinio griebtuvo nuėmimas ir uždėjimas
(F pav.)
♦ Iki galo atverkite kumštelinį griebtuvą.
♦ Atsukite kumštelinį griebtuvą laikantį varžtą,
sukdami jį atsuktuvu pagal laikrodžio rodyklę.
♦ Įtaisykite galinį raktą (15) į kumštelinį
ir suduokite per jį plaktuku kaip parodyta.
◆ Ištraukite galinį raktą.
♦ Nuimkite kumštelinį griebtuvą, sukdami jį prieš
laikrodžio rodyklę.
♦ Norėdami vėl uždėti kumštelinį griebtuvą,
užsukite jį ant veleno ir užtvirtinkite jį kumštelinio
griebtuvo tvirtinimo varžtu.
griebtuvą
Kiti pavojai.
Naudojant šį įrankį, gali kilti papildomų kitų pavojų,
kurie gali būti nenurodyti pateiktuose įspėjimuose
dėl saugos. Šie pavojai gali kilti naudojant įrankį ne
pagal paskirtį, ilgai naudojant įrankį ir pan.
Nepaisant atitinkamų saugos nurodymų pritaikymo
ir saugos priemonių naudojimo, tam tikrų kitų pavojų
išvengti neįmanoma. Galimi pavojai:
♦ Susižeidimai, prisilietus prie bet kurių
besisukančių
♦ Susižalojimai keičiant bet kokias dalis, dis-
kus arba priedus.
♦ Žala, patiriama įrankį naudojant ilgą laiką.
Jeigu įrankį reikia naudoti ilgą laiką, būtinai
reguliariai darykite pertraukas.
susidariusių naudojant įrankį (pavyzdžiui,
apdirbant medieną, ypač ąžuolą, beržą ir
MDF).
(judamųjų) dalių.
Naudojimas
Įspėjimas! Įrankis darbą privalo atlikti pats, savai-
miniu greičiu. Nenaudokite jo jėga, norėdami darbą
atlikti greičiau.
Akumuliatoriaus įkrovimas
Akumuliatorių privaloma įkrauti prieš pirmą kartą
naudojant įrankį ir kaskart, kai jame nepakanka
energijos darbui, kurį pirmiau atlikti buvo lengva. Jei
akumuliatorių kraunate pirmą kartą, arba jei jis ilgą
laiką nebuvo naudojamas, jame tilps tik 80 % krūvio.
Po kelių įkrovimo ir išsikrovimo ciklų akumuliatorius
visiškai įsikraus. Kraunamas akumuliatorius gali
įšilti; tai normalu ir nėra joks gedimas.
Įspėjimas! Akumuliatoriaus negalima krauti, kai
aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 10 °C arba
aukštesnė nei 40 °C. Rekomenduojama krauti esant
maždaug 24 °C temperatūrai.
Kroviklis su kroviklio lizdu (C pav.)
♦ Norėdami įkrauti akumuliatorių (5), išimkite jį
iš įrankio ir įstumkite kroviklio lizdą
muliatoriaus.
♦ Įjunkite kroviklį (7).
Įprastai naudojus įrankį, daugeliui darbų atlikti
akumuliatoriui įkrauti pakaks 3 valandų. Visgi
papildomai kraunant iki 6 valandų, priklausomai
nuo akumuliatoriaus ir krovimo sąlygų, įrankio
naudojimo laikas gali ženkliai pailgėti.
♦ Atjunkite akumuliatorių nuo kroviklio.
(8) ant aku-
8
Page 9
LIETUVIŲ
Kroviklis su kroviklio kištuku (D pav.)
♦ Norint įkrauti akumuliatorių, jis būtinai turi būti
įtaisytas įrankyje.
♦ Įkiškite kroviklio kištuką (10) į jungtį (9).
♦ Įjunkite kroviklį (7).
♦ Prijunkite prie elektros tinklo lizdo.
Įprastai naudojus įrankį, daugeliui darbų atlikti
akumuliatoriui įkrauti pakaks 3 valandų. Visgi papil-
domai kraunant iki 6 valandų, priklausomai nuo
akumuliatoriaus ir krovimo sąlygų, įrankio naudojimo
laikas gali ženkliai pailgėti.♦ Atjunkite įrankį nuo kroviklio.Įspėjimas! Nenaudokite įrankio, kai jis yra prijun-
gtas prie kroviklio.
Sukimosi krypties pasirinkimas
Gręžimui ir varžtų įsukimui naudokite sukimąsi į
priekį (pagal laikrodžio rodyklę). Varžtams išsukti
arba užstrigusiam grą žtui ištraukti naudokite
sukimąsi atgal (prieš laikrodžio rodyklę).
◆ Norėdami pasirinkti sukimą
sukimo krypties slankiklį (2) į kairę.
◆ Norėdami pasirinkti sukimąsi atgal, pastumkite
sukimo krypties slankiklį į dešinę.
♦ Norėdami įrankį užfi ksuoti, nustatykite krypties
keitimo slankiklį centrinėje padėtyje.
Darbo režimo arba sukimo momento pasirinkimas
(G pav.)
Šiame įrankyje yra įrengta mova, skirta pasirinkti
darbo režimą ir nustatyti varžtų sukimo momentą.
Dideliems varžtams įsukti ir kietoms medžiagoms
gręžti reikia didesnio sukimo momento nuostatos nei
mažiems varžtams įsukti ir minkštoms medžiagoms
gręžti. Ši mova turi daug nuostatų, pritaikytų įvairiems darbams.
♦ Gręždami medieną, metalą ir plastiką, nus-
tatykite movą (3) ties gręžimo padėtimi, sutap-
dindami ženklą
♦ Varžtams sukti nustatykite movą ties norima
nuostata. Jeigu dar nežinote, kokios nuostatos
reikia, atlikite šiuos veiksmus:
- Nustatykite movą (3) ties mažiausia sukimo
momento nuostata.
- Įsukite pirmą varžtą.
- Jeigu sankaba pakyla pirmiau nei pasiekia-
mas norimas rezultatas, padidinkite movos
nuostatą ir įsukite kitą varžtą. Kartokite, kol
nustatysite reikiamą nuostatą. Naudokite šią
nuostatą likusiems varžtams įsukti.
su žyma (16).
si į priekį, pastumkite
Įjungimas ir išjungimas
Greičio reguliavimo mygtukas
♦ Nor ėd ami į ra nkį į jun gt i, s pausk it e gr eič io k eitim o
jungiklį (1).
Įrankio veikimo greitis priklauso nuo to, kaip
smarkiai spaudžiate šį jungiklį.
♦ Norėdami įrankį išjungti, atleiskite greičio
keitimo jungiklį.
Patarimai, kaip optimaliai naudoti įrankį
Gręžimas
♦ Gręždami grąžtą laikykite tiesiai ir šiek tiek jį
spauskite.
♦ Prieš pat grąžtui kiaurai pragręžiant ruošinį,
įrankį spauskite mažiau.
♦
Gręždami ruošinius, kurie gali pleišėti, paremkite juos medienos gabalėliu.
♦ Jeigu varžtus sukti sunku, pabandykite šiek tiek
patepti skystu arba paprastu muilu.
♦ Visada laikykite įrankį ir sukimo antgalį vienoje
linijoje su varžtu.
Techninė priežiūra
Šis „Вlack & Decker“ elektrinis įrankis skirtas ilgalaikiam darbui, prireikiant minimalios techninės
priežiūros.
Įrankis tarnaus kokybiškai ir ilgai, jei jį tinkamai
prižiūrėsite ir reguliariai valysite.
Krovikliui nereikia jokios techninės priežiū ros,
išskyrus reguliarų valymą.
Įspėjimas! Prieš pradėdami įrankio techninės
priežiūros darbus, išimkite iš įrankio akumuliatorių.
Prieš valydami kroviklį, atjunkite jį nuo elektros
tinklo.
♦ Reguliariai minkštu šepetėliu arba sausu
skudurėliu išvalykite įrankio ir kroviklio ventiliacijos angas.
Atskiras atliekų surinkimas. Šio gaminio
negalima išmesti kartu su kitomis namų ūkio atliekomis.
Jeigu vieną dieną nutartumėte, kad norite pakeisti
šį „Вlack & Decker“ gaminį nauju arba jeigu jis jums
daugiau nereikalingas, neišmeskite jo su kitomis
namų ūkio atliekomis. Atiduokite šį gaminį į atskirą
surinkimo punktą.
Rūšiuojant panaudotus produktus ir
pakuotę, sudaroma galimybė juos perdirbti
ir panaudoti iš naujo. Tokiu būdu padėsite
sumažinti aplinkos taršą ir naujų žaliavų
poreikį.
Vietiniuose reglamentuose gali būti numatytas atskiras elektrinių gaminių surinkimas iš namų ūkių,
iš savivaldybių atliekų surinkimo vietų, arba juos,
perkant naują gaminį, gali paimti prekybos agentai.
„В lack & Decker“ surenka senus naudotus „Вlack & Decker“ prietaisus ir pasirūpina
ekologišku jų utilizavimu. Norėdami pasinaudoti
šia paslauga,grąžinkite savo gaminį bet kuriam
įgaliotajam remonto atstovui, kuris paims įrankį
mūsų vardu.
Artimiausios remonto dirbtuvės adresą sužinosite
susisiekę su vietine „Вlack & Decker“ atstovybe,
šioje instrukcijoje nurodytu adresu. Be to, interneto
tinklapyje pateiktas sąrašas įgaliotų „Вlack & Decker“ įrangos remonto dirbtuvių
bei tiksli informacija
apie mūsų produktų techninio aptarnavimo centrus,
jų kontaktinė informacija: www.2helpU.com
Akumuliatoriai
„Вlack & Decker “ akumuliatoriai yra
įkraunami. Fiziškai nusidėvėjusius akumuli-
atorius privaloma išmesti taip, kad nebūtų
daroma žala gamtai:
♦ Visiškai iškraukite akumuliatorių, o tada
ištraukite jį iš įrankio.
♦ NiCd, NiMH ir ličio jonų akumulia torius gali per-
dirbti ir pakartotinai panaudoti. Grąžinkite juos įgaliotajam remonto atstovui arba atiduokite į
vietos surinkimo punktą.
10
Techniniai duomenys
ĮtampaV
Greitis be apkrovosmin-10-7500-750
Maks. sukimo momentasNm 1112,1
Griebtuvo skersmuomm 1010
Maks. gręžiamo ruošinio
storis
Plienasmm 1010
Medienamm 2525
Ak umu liato riu sA12EA14E
GaliaAh 1,01,0
TipasNiCdNiCd
Svoriskg 0,580,68
AkumuliatoriusA12NHA14NH
GaliaAh 1,51,5
TipasNiMHNiMH
Svoriskg 0,60,7
Kroviklis
Įvesties įtampaV
Išvesties įtampaVDC14,5 -15,317,4-18,2
Elektros srovės stiprumasmA 210-220200-210
Apyt. krovimo laikash 8-108-10
ĮtampaV
Greitis be apkrovosmin-10-7500-750
Maks. sukimo momentasNm 12,110,4
Griebtuvo skersmuomm 1010
Maks. gręžiamo ruošinio
storis
Plienasmm 1010
Medienamm 2525
AkumuliatoriusA18EB96
GaliaAh 1,01,0
TipasNiCdNiCd
Svoriskg 0,820,42
AkumuliatoriusA18NH
GaliaAh 1,5
TipasNiMH
Svoriskg 0,9
Kroviklis
Įvesties įtampaV
Išvesties įtampaVDC21,75-22,6 11,6-12,2
Elektros srovės stiprumasmA 210-230210-220
Apyt. krovimo laikash 8-108-10
Garso slėgio lygis pagal EN 60745:
Garso slėgis (LpA) 73 dB(A), paklaida (K) 3 dB(A)
Garso galia (LWA) 84 dB(A), paklaida (K) 3 dB(A)
Bendros vibracijos vertės (triašio vektoriaus suma) pagal
EN 60745:
Metalo gręžimas (ah, D) < 2,5 m/s2, paklaida (K) 1,5 m/s
Varž tų sukimas be smūgiavimo (ah, S) < 2,5 m/s2, paklaida (K )
2
1,5 m/s
2
EB atitikties deklaracija
MAŠINŲ DIREKTYVA
„Вlack & Decker“ deklaruoja, kad šie gaminiai,
aprašyti „Techninių duomenų“ skyriuje, atitinka:
2006/42/EB, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Dėl papildomos informacijos prašome kreiptis į
„Вlack & Decker“ atstovą toliau nurodytu adresu arba
žiūrėkite į vadovo pabaigoje pateiktą informaciją.
Tol iau pa sirašęs asmuo yra atsakingas už techninio
dokumento sukūrimą ir pateikia šią deklaraciją
„Вlack & Decker“.
EPC12/EPC14/EPC18/EPC96
Kevin Hewitt
Generalinio technikos direktoriaus pavaduotojas
Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom (Jungtinė Karalystė)
2011.07.13
Nepamirškite užregistruoti savo gaminio!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Užregistruokite savo gaminį internetu, adresu www.
blackanddecker.co.uk/productregistration, arba
išsiųskite savo vardą, pavardę ir gaminio kodą savo šalies
„Вlack & Decker“ atstovui.
11
Page 12
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваша дрель/шуруповерт Black & Decker предназначена для выполнения работ по заворачиванию и сверлению в дереве, металле и пластике.
Этот инструмент предназначен только для
бытового использования.
Инструкции по безопасности
Общие правила безопасности при работе
с электроинструментами
Внимание! Перед началом работы
внимательно прочтите все правила
безопасности и инструкции по эксплуатации. Несоблюдениеприведенных
ниже правил безопасности и инструкций
может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/
или получению серьезной травмы.
Сохраняйте все инструкции и правила безопасности для дальнейшего пользования.
Термин “Электроинструмент” во всех приведенных ниже указаниях относится к Вашему
сетевому (с кабелем) электроинструменту или
аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
1. Безопасность рабочего места
а. Содержите рабочее место в чистоте
и обеспечьте хорошее освещение. Беспо-
рядок на рабочем месте и плохая освещенность могут привести к несчастному случаю.
б. Не используйте электроинструмент, если
есть опасность возгорания или взрыва,
например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В про-
цессе работы электроинструмента появляются искры, которые могут воспламенить
пыль или пары.
в. Не подпускайте близко детей или посто-
ронних лиц во время работы электроинструментом. Выможете отвлечься и по-
терять контроль над электроинструментом.
2. Электробезопасность
а. Вилка кабеля электроинструмента
должна подходить к сетевой розетке.
Ни в коем случае не вносите изменения
в конструкцию вилки электрокабеля. Не
пользуйтесь адаптерной вставкой для
подключения заземленных электроинструментов. Немодифицированныевилки
и подходящие к ним сетевые розетки снижают риск поражения электрическим током.
12
б. Избегайте контактов частей тела с за-
земленными объектами, например
бопроводами, радиаторами отопления,
электроплитами и холодильниками.
Существует повышенный риск поражения
электрическим током, если вы какой-либо
частью тела касаетесь земли.
в. Не подвергайте электроинструмент воз-
действию дождя или влаги. Попадание
жидкости внутрь электроинструмента повышает риск поражения электрическим током.
г. Бережно обращайтесь с кабелем. Ни
в коем случае не
инструмент, держа его за кабель, и не
беритесь за кабель при отключении от
сетевой розетки. Не подвергайте кабель
воздействию влаги и масла и держите его
подальше от острых кромок и движущихся деталей. Поврежденныеилиперекру-
ченные кабели повышают риск поражения
электрическим током.
д. При работе электроинструментом вне
помещения пользуйтесь удлинительным
кабелем, предназначенным для наружных работ. Использование кабеля, пред-
назначенного для работы вне помещения,
снижает риск поражения электрическим
током.
е. При необходимости работы электро-
инструментом во влажном помещении
используйте источник питания, оборудованный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает
риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность
а
. При работе с электроинструментами
будьте внимательны, следите за тем, что
Вы делаете, и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также
находясь под действием алкоголя или
понижающих реакцию лекарственных
препаратов и других средств. Малейшая
неосторожность при работе с электроинструментами может привести к серьезной
травме.
б. При работе используйте средства инди-
видуальной защиты. Всегда надевайте
защитные очки. Своевременноеисполь-
зование защитного снаряжения, а именно:
пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или
противошумных наушников, значительно
снизит риск получения травмы.
переноситеэлектро-
, тру-
Page 13
РУССКИЙ ЯЗЫК
в. Не допускайте случайного запуска. Перед
тем, как подключить электроинструмент
к сети и/или аккумулятору, поднять или
перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении “выключено”. Непереноситеэлектроинструмент
с нажатой кнопкой выключателя и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен
в положение “включено”.
вести к несчастному случаю.
г. Перед включением электроинструмента
снимите с него все регулировочные или
гаечные ключи. Регулировочный или гаеч-
ный ключ, оставленный закрепленным на
вращающейся части электроинструмента,
может стать причиной тяжелой травмы.
д. Не допускайте перенапряжения. Всегда
твердо стойте на ногах, сохраняя равновесие. ЭтопозволитВамнепотерятькон-
троль при работе с электроинструментом
в непредвиденной ситуации.
е. Одевайтесь соответствующим образом.
Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за
тем, чтобы Ваши волосы, одежда или
перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободнаяодежда, украшенияили
длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.
ж. Если электроинструмент снабжен устрой-
ством сбора и удаления пыли, убедитесь,
что данное устройство подключено
и используется надлежащим образом.
Использование устройства пылеудаления
значительно снижает риск возникновения
несчастного случая, связанного с запыленностью рабочего пространства.
4. Использование электроинструментов
и технический уход
а. Не перегружайте электроинструмент
Используйте Ваш инструмент по назначению. Электроинструментработаетна-
дежно и безопасно только при соблюдении
параметров, указанных в его технических
характеристиках.
б. Не используйте электроинструмент, если
его выключатель не устанавливается
в положение включения или выключения. Электроинструментснеисправным
выключателем представляет опасность
и подлежит ремонту.
в. Отключайте электроинструмент от сете-
Это может при-
вой розетки и/или извлекайте аккумуляторную батарею перед регулированием,
заменой принадлежностей или при хранении электроинструмента. Так и емеры
менты в недоступном для детей месте
и не позволяйте лицам, не знакомым
с электроинструментом или данными
инструкциями, работать с
струментом. Электроинструментыпред-
ставляют опасность в руках неопытных
пользователей.
д. Регулярно проверяйте исправность
электроинструмента. Проверяйте точность совмещения и легкость перемещения подвижных частей, целостность
деталей и любых других элементов
электроинструмента, воздействующих
на его работу. Не используйте неисправный электроинструмент, пока он
не будет полностью отремонтирован.
Большинство несчастных случаев являются
следствием недостаточного технического
ухода за электроинструментом.
е. Следите за остротой заточки и чистотой
режущих принадлежностей. Принад-
лежности с острыми кромками позволяют
избежать заклинивания и делают работу
менее утомительной.
ж. Используйте электроинструмент, аксес-
суары и насадки в соответствии с данным Руководством и с учетом рабочих
условий и характера будущей работы.
Использование электроинструмента не по
назначению может создать опасную ситуацию.
5. Использование и уход за аккумуляторным инструментом
а. Заряжайте аккумулятор зарядным
устройством указанной производителем
.
марки. Зарядное устройство, которое под-
ходит к одному типу аккумулятора, может
создать риск возгорания в случае его использования с аккумулятором другого типа.
б.
Используйте электроинструменты только
с предназначенными для них аккумуляторами. Использование аккумулятора какой-
либо другой марки может привести к возникновению пожара и получению травмы.
в. Держите неиспользуемый аккумулятор
подальше от металлических предметов,
таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди,
электроин-
13
Page 14
РУССКИЙ ЯЗЫК
шурупы, и других мелких металлических
предметов, которые могут замкнуть контакты аккумулятора. Короткое замыкание
контактов аккумулятора может привести
к получению ожогов или возникновению
пожара.
г. В критических ситуациях из аккумулято-
ра может вытечь жидкость (электролит),
избегайте контакта с кожей. Если жидкость все же попала на кожу, промойте
ее проточной водой
пала в глаза, обратитесь за медицинской
помощью. Вытекающаяизаккумулятора
жидкость вызывает раздражение или ожоги.
6. Тех ничес кое обслуживание
а. Ремонт Вашего электроинструмента
должен производиться только квалифицированными специалистами с использованием оригинальных запасных
частей. ЭтообеспечитбезопасностьВа-
шего электроинструмента в дальнейшей
эксплуатации.
Дополнительные меры безопасности при
работе электроинструментами
Внимание! Дополнительныемерыбез-
опасности при работе дрелями/ударными дрелями
♦ Приработе ударной дрелью используйте
слухозащитныеприспособления. Воздей-
ствие шума может привести к потери слуха.
♦ Пользуйтесьдополнительнымирукоят-
ками, прилагающимися к инструменту.
Потеря контроля над инструментом может
привести к тяжелой травме.
♦ Держитеинструментзаизолированные
ручки при выполнении операций, во время которых режущий инструмент может
соприкасаться со скрытой проводкой.
Контакт режущей принадлежности с находящимся под напряжением проводом делает
не покрытые изоляцией металлические
части электроинструмента «живыми», что
создает опасность поражения оператора
электрическим током.
♦ Держитеинструментзаизолированные
ручки при выполнении операций, во
время которых крепежная деталь может
соприкасаться со скрытой проводкой.
Контакт крепежных элементов с находящимся под напряжением проводом делает
не покрытые изоляцией металлические
части электроинструмента «живыми», что
14
. Еслижидкостьпо-
создает опасность поражения оператора
электрическим током.
♦ Используйтетиски или другие приспосо-
бления для фиксации обрабатываемой
детали, при этом кладите ее на неподвижную поверхность.
рабатываемую деталь руками или с упором
в собственное тело, то можно потерять
контроль над инструментом или обрабатываемой деталью.
♦ Прежде, чем сверлить отверстия в стенах,
полах или потолках, проверьте их на наличие электропроводки и трубопроводов.
♦ Не дотрагивайтесь до наконечника сверла
сразу же после окончания сверления, так
как он может быть горячим.
♦ Использование инструмента физически или
умственно неполноценными людьми, а также детьми и неопытными лицами, допускается только под контролем ответственного
за их безопасность лица. Всегда следите,
чтобы дети не играли с устройством.
♦ Назначение инструмента описывается
в данном руководстве по эксплуатации.
Используйте все насадки и приспособления
и работайте данным инструментом строго
в соответствии с данным руководством. Использование не по назначению может привести к серьезной травме и повреждению
инструмента или обрабатываемого изделия.
Дополнительные меры безопасности при
работе с аккумуляторами и зарядными
устройствами
Аккумуляторы
♦ Ни в коем случае не пытайтесь разобрать
аккумулятор.
подвергайте аккумулятор воздействию
♦ Не
влаги.
♦ Не храните в местах, где температура может
превысить 40 °С.
♦ Заряжайте аккумулятор при температуре
окружающей среды в пределах 10 °С…40 °С.
♦ Заряжайте только зарядными устройствами,
входящими в комплект поставки электроинструмента.
Black & Decker только для зарядки аккумулятора электроинструмента, в комплект
поставки которого он входит. Другие аккумуляторы могут взорваться, что приведет
к получению травмы или повреждению
электроинструмента.
♦ Ни в коем случае не пытайтесь зарядить
батарейки питания.
♦ Немедленно заменяйте поврежденный
кабель.
♦ Не подвергайте зарядное устройство воз-
действию влаги.
♦ Не
разбирайте зарядное устройство.
♦ Не касайтесь токопроводящими предметами
контактов зарядного устройства.
Зарядное устройство предназначено
только для использования внутри помещений.
Перед использованием обязательно
прочитайте руководство по эксплуатации.
Зарядное устройство автоматически выключается, если температура окружающей среды становится
слишком высокой. Те р м овык л ю ч а т е л ь
срабатывает только один раз, после
чего его требуется полностью заменить.
Вибрация
Значения уровня вибрации, указанные в технических характеристиках инструмента и декларации соответствия, были измерены в соответствии со стандартным методом определения
вибрационного воздействия согласно EN 60745
могут использоваться при сравнении харак-
и
теристик различных инструментов. Указанные
значения уровня вибрации могут также использоваться для предварительной оценки
величины вибрационного воздействия.
Внимание! Значения вибрационного воздействия при работе электроинструментом зависят
от вида работ, выполняемых данным инструментом, и могут отличаться от заявленных
значений. Уровень вибрации может превышать
заявленное значение.
При оценке степени вибрационного воздействия
для определения необходимых защитных мер
(2002/44/EC) для людей, использующих в процессе работы электроинструменты, необходимо принимать во внимание действительные
условия использования электроинструмента,
учитывая все составляющие рабочего цикла,
в том числе время, когда инструмент находится
в выключенном состоянии, и время, когда он
работает без нагрузки, а также время его запуска и отключения.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Внимательное ознакомление с руководством по эксплуатации поможет снизить риск получения травмы.
Электробезопасность
Ваше зарядное устройство защищено
двойной изоляцией, исключающей потребность в заземляющем проводе.
Всегда проверяйте, соответствует ли
напряжение, указанное на табличке
с техническими параметрами, напряжению электросети. Ни в коем случае
не пытайтесь заменить зарядный блок
стандартным сетевым штепселем.
♦ Во избежание опасности, замена повреж-
денного кабеля питания должна производиться только на заводе-изготовителе
или в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Особенности
Электроинструмент имеет все или некоторые
из следующих особенностей.
1. Включатель с регулируемой скоростью или
включатель с возможностью выбора одной
из двух доступных скоростей.
стите его ось с осью посадочного места.
Вставьте аккумулятор в предназначенное
для него гнездо на инструменте так, чтобы
крепление защелкнулось.
♦ Чтобы снять аккумулятор, нажмите кнопку
(6) и, не отпуская ее, извлеките аккумулятор
из гнезда.
Установка крышки аккумулятора (рис. В)
Внимание! Притранспортировкеихранении
закрывайте аккумулятор (5) крышкой (11).
Установка и снятие сверла или отверточной
насадки (Рис. E)
Внимание! Перед выполнением этой операции
необходимо снять аккумулятор.
Данный электроинструмент оснащен бесключевым патроном для быстрой и легкой смены
насадок.
♦ Заблокируйте электроинструмент, устано-
вив переключатель реверса (2) в среднее
положение.
♦ Раскройте патрон, одной
его переднюю часть (12), а другой придер-
живая заднюю часть (13).
♦ Вставьте хвостовик насадки (14) в патрон.
♦ Надежно затяните патрон, одной рукой по-
ворачивая его переднюю часть (12), а другой
придерживая заднюю часть (13).
Снятие и установка патрона (Рис. F)
♦ Максимально раскройте патрон.
♦ Выньте стопорный винт, находящийся
в патроне, открутив его
с помощью отвертки.
♦ Вставьте в патрон ключ-шестигранник (15)
и ударьте по нему молотком, как показано
на рисунке.
♦ Выньте ключ.
♦ Снимите патрон, повернув его против часо-
вой стрелки.
♦ Чтобы установить патрон, привинтите его на
шпиндель и закрепите с помощью стопорно-
го винта.
Остаточные риски
При
работе с данным инструментом возможно
возникновение дополнительных остаточных
рисков, которые не вошли в описанные здесь
правила техники безопасности. Эти риски могут
возникнуть при неправильном или продолжительном использовании изделия и т.п.
16
рукойповорачивая
почасовой стрелке
Несмотря на соблюдение соответствующих
инструкций по технике безопасности и использование предохранительных устройств, некоторые остаточные риски невозможно
исключить. К ним относятся:
♦ Травмыврезультате касания вращаю-
щихся/двигающихся частей инструмента.
♦ Риск получения травмы во время смены
деталей электроинструмента, пильных
дисков или насадок.
♦ Риск получения травмы, связанный
с продолжительным использованием
инструмента. При использовании инструмента в течение продолжительного
периода времени делайте регулярные
перерывы в работе.
пыли в процессе работы с электроинструментом (например, при распиле
древесины, в особенности, дуба, бука
и ДВП.)
полностью
Эксплуатация
Внимание! Давайте инструментуработать
с установленным темпом. Не перегружайте
инструмент.
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием необходимо зарядить аккумулятор, также заряжайте аккумулятор каждый раз, когда заметите, что инструмент
работает с недостаточной мощностью. При первой зарядке или после длительного хранения
аккумулятор заряжается только на 80 %. После
нескольких циклов зарядки-разрядки емкость
аккумулятора достигает максимального значения. В процессе зарядки зарядное устройство
может нагреться. Это нормально и не указывает
на проблему.
Внимание! Заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды в пределах
10 °С…40 °С. Рекомендуемая температура зарядки: около 24 °C.
Зарядноеустройствосгнездомдля зарядки
(рис. C)
♦Чтобызарядитьаккумулятор (5), извлеките
изинструментаивставьтевгнездона
его
зарядном устройстве (8).
♦ Подключите зарядное устройство (7) к ро-
зетке.
Обычно трехчасовой цикл зарядки достаточен
для выполнения инструментом большинства
Page 17
РУССКИЙ ЯЗЫК
видов работ с эффективным уровнем мощности. Однако зарядка в течение шести часов
поможет существенно увеличить время работы,
зависящее от состояния аккумулятора и условий зарядки.
♦ Выньте аккумулятор из зарядного устрой-
ства.
Зарядное устройство с штепселем (рис. D)
♦ Перед зарядкой аккумулятора, убедитесь,
что он установлен в дрели.
♦ Вставьте штепсель
ства в соединительный разъем (9).
♦ Подключите зарядное устройство (7) к ро-
зетке.
♦ Включите электропитание.
Обычно трехчасовой цикл зарядки достаточен
для выполнения инструментом большинства
видов работ с эффективным уровнем мощности. Однако зарядка в течение шести часов
поможет существенно увеличить время работы,
зависящее от состояния аккумулятора и условий зарядки.
♦ Отсоедините инструмент от зарядного
устройства.
Внимание! Всегда отсоединяйте инструмент от
зарядного устройства перед работой.
Установка направления вращения
Выполняйте сверление и заворачивание шурупов, установив направление вращения вперед
(по часовой стрелке). Для выкручивания шурупов или извлечения заклинившего сверла,
устанавливайте реверс (вращение против
часовой стрелки).
♦ Для установки вращения
те переключатель реверса (2) влево.
♦ Для установки реверса сдвиньте переклю-
чатель реверса вправо.
♦ Для блокировки электроинструмента, уста-
новите переключатель реверса в среднее
положение.
Установка режима работы или крутящего
момента (Рис. G)
В данном электроинструменте имеется установочное кольцо для выбора режима работы
и установки крутящего момента для заворачивания
больших размеров и твердых материалов
следует устанавливать более высокий крутящий момент, чем для мелких шурупов и мягких
материалов. На регуляторе имеется множество
установок, чтобы Вы могли выбрать оптимальные для вашей работы настройки.
шурупов-саморезов. Дляшурупов
(10) зарядного устрой-
вперед перемести-
♦ Для сверления в дереве, металле и пла-
стике, установите колесико (3) в
сверления
(16).
♦ Для заворачивания установите колесико
на нужной вам отметке. Если Вы еще не
знаете, какую установку выбрать, поступите
следующим образом:
- Уст ано вит е колесико (3) на самый низкий
крутящий момент.
- Завернитепервыйшуруп.
- ЕслиВыещене достиглижелаемого
результата, а колесико уже начало
трещать, установите более высокий
крутящий момент и продолжайте заворачивать шуруп Повторяйте процедуру,
пока Вы не найдете нужную настройку.
Используйте эту настройку для заворачивания остальных шурупов
Включение и выключение
Включатель с функцией регулировки ско-
рости
♦ Чтобы включить инструмент, нажмите на
включатель с регулируемой скоростью (1).
Скорость инструмента зависит от глубины
нажатия клавиши включателя.
♦ Чтобы выключить инструмент, отпустите
кнопку включателя.
Советы по оптимальному использованию
Сверление
♦ Всегда слегка надавливайте на электро-
инструмент в направлении оси сверла.
♦ Умен ьшайте давление на электроинстру-
мент непосредственно перед тем, как
сверло выйдет с другой стороны обрабатываемой детали.
♦ Используйте деревянные бруски в качестве
подложки для хрупких заготовок, которые
могут расщепиться при сверлении.
♦ Используйте перьевые сверла для про-
сверливания в дереве отверстий большого
диаметра.
♦ Используйте сверла HSS для сверления
в металле.
♦ Используйте специальные сверла для ра-
боты по камню для сверления в не очень
твердом камне.
♦ Используйте смазку при сверлении в метал-
ле, кроме чугуна и латуни.
♦ Намечайте кернером центр отверстия для
максимальной точности сверления.
, совместив его риску с отметкой
положение
17
Page 18
РУССКИЙ ЯЗЫК
Заворачивание
♦ Всегда используйте насадку соответствую-
щего типа и размера.
♦ Если шурупы заворачиваются с трудом,
попробуйте нанести небольшое количество
моющего средства или мыла в качестве
смазки.
♦ Всегда держите электроинструмент и от-
верточную насадку на одной оси с шурупом.
Техническое обслуживание
Ваш электроинструмент Black & Decker рассчитан на работу в течение продолжительного
времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы и надежность инструмента увеличивается при правильном уходе
и регулярной чистке.
Ваше зарядное устройство не требует технического обслуживания, только подлежит регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением какой-либо
операции технического обслуживания, вытаскивайте из электроинструмента аккумулятор. Отсоединяйте зарядное устройство перед чисткой.
♦ Регулярно очищайте вентиляционные про-
рези Вашего электроинструмента и зарядного устройства мягкой щеткой или сухой
салфеткой.
♦ Регулярно очищайте корпус двигателя
влажной салфеткой. Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами или растворителями.
♦ Регулярно открывайте патрон и вытряхивай-
те отходы сверления.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными
бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker, или Вы больше
в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие
в специальный приемный пункт. Раздельный
сбор изделий с истекшим сроком службы и их
упаковок позволяет пускать их в переработку
и повторно использовать.
Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и снижает
расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить
сбор старых электроинструментов отдельно
от бытового мусора на муниципальных свалках
отходов, или Вы можете сдавать их в торговом
предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием
и переработку отслуживших свой срок изделий
Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой
услугой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авторизованный сервисный
центр, который
собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего
ближайшего авторизованного сервисного
центра, обратившись в Ваш местный офис
Black & Decker по адресу, указанному в данном
руководстве по эксплуатации. Кроме того,
список авторизованных сервисных центров
Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах
Вы можете найти в интернете
по адресу:
www.2helpU.com.
Аккумуляторы
Аккумуляторы Black & Decker можно перезаряжать большое количество раз. По
окончанию срока службы утилизируйте
отработанный аккумулятор безопасным
для окружающей среды способом:
♦ Полностью разрядите аккумулятор, затем
снимите его с электроинструмента.
♦ Литий-ионные, никель-кадмиевые и никель-
металлогидридные аккумуляторы подлежат
переработке. Сдайте их в любой авторизованный сервисный центр или в местный
пункт переработки.
Технич еские характеристики
EPC12 (H1) EPC14 (H1)
Напряжение В
Число оборотов
на х.х. об/мин. 0-750 0-750
Макс. крутящий момент Нм 11 12 ,1
Патрон мм 10 10
Макс. диаметр сверления