Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
www.blackanddecker.eu
EPC146
EPC186
EPC128
EPC148
EPC188
Page 2
234
Page 3
Page 4
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
Szívből gratul álunk új Black & Dec ker EPC126/EP C146/
EPC186 Fúró/csavarozó gépéhez. Ezt a készüléket
csavarozási feladatok elvégzésére valamint fa, fém és
műanyagok fúrására terveztük.
Szívből gratul álunk új Black & Dec ker EPC128/EP C148/
EPC188 Fúró/csavarozó gépéhez. Ezt a készüléket
csavarozási feladatok elvégzésére valamint fa, fém és
műanyagok és lágy kőzetanyagok fúrására terveztük.
Ezek a készülékek iparszerű felhasználásra nem
alkalmasak.
Biztonsági előírások
Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános
biztonsági fi gyelmeztetések
Figyelmeztetés! Olvassa el az összes
biztonsági fi gyelmeztetést és utasítást.
A következő figyelmeztetések, utasítások
fi gyelmen kívül ha gyása elektro mos áramütést
vagy tüzet és/vagy súlyos balesetet okozhat.
Őrizze meg a fi gyelmeztetéseket és a használati
utasítást, hogy azokat később is fellapozhassa. Az
„elektromos szerszám” kifejezé s a fi gyelmeztetésekben
az Ön á lta l ha szná lt h áló zat i (vez eté kes) vag y ak kum ulátoros (vezeték nélküli) elektromos szerszámát jelenti.
1. Munkaterület
a. Tartsa rendben és világítsa meg munkahelyét.
A zsúfolt, rendetlen munkaterület növeli a balesetveszélyt. Gondoskodjon a munkaterült megfelelő
megvilágításáról.
b. Ne használja a készüléket robbanás és
tű zveszélyes helyeken, például gyúlékony
folyadékok és gázok közelében. Elektromos
kéziszerszámok használatakor szikra keletkezhet,
mely begyújthatja a port vagy gázt.
c. Tartsa távol a gyerekeket. Gondoskodjon arról,
hogy gyereket, más személyek vagy állatok ne közelíthessék meg a munkaterületet, ne érinthessék
meg a készüléket és a hálózati kábelt, továbbá
elvonhatják fi gyelemét a készülék irányításáról.
2. Elektromos biztonság
a. A készülék csatlakozódugójának illeszkednie
kell a dugaszoló aljzathoz. Soha ne változtasson a csatlakozódugón. Soha ne használjon
semmilyen adaptert földelt készülékekkel. Az
eredeti csatlakozódugó és a megfelelő dugaszoló
aljzat használatával jelentősen csökkenthető az
elektromos áramütés kockázata.
b. Kerülj e az érintkez ést fémes részekkel (például
rülmények között (pl.: magas párat artalom, fémpor
keletkezése esetén) az elektromos biztonság
növelhető egy leválasztó transzformátor vagy hibaáram-védelmi kapcsoló előkapcsolásán keresztül.
c. Legyen fi gyelemmel a környezeti behatásokr a.
Ne hagyja szabadban a gépet, óvja az esőtől. Ne
használja nyirkos, nedves környezetben.
d. Bánjon gondo san a kábelle l. Soha ne a kábe lnél
fogva vigye a gépet, és kérjük, ne a kábelnél
fogva húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Tartsa távol a kábelt éles szélektő l,
védje olajtól és hőtől. Minden használat előtt
ellenőrizze a kábel állapotát, és ne indítsa be
a gépet, ha a kábel sérült. Sérült vagy össze-
tekeredett hálózati kábel használata jelentősen
növelheti az elektromos áramütés kockázatát.
e. A szabad ban kizárólag csa k az arra jóváha gyott
és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad
használni. Használat előtt ellenőrizze a hosszab-
bító kábelt és cserélje le, ha sérült. Teljesítmény
csökkenés nélkül max. 30m hosszú, kéteres
Black & Decker hosszabbító kábelt használhat.
f. Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környe-
zetben való használata, használjon egy leválasztó transzformátort vagy hibaáram-védelmi
kapcsolót. E xt ré m mu nk akö rü lm ény ek k özö tt (pl. :
magas páratartalom, fémpor keletkezése esetén)
az elektromos biztonság növelhető egy leválasztó
transzformátor vagy hibaáram-védelmi kapcsoló
előkapcsolásán keresztül
3. Személy védelem
a. Figyeljen munkájára. Figyeljen mindig arra,
amit tesz. Használja az összes érzékszervét.
Ne használja a készüléket, ha fáradt, vagy ha
hallucinogén anyag, alkohol vagy gyógyszeres
befolyásoltság alatt áll. Elektromos kéziszer-
szám használatakor pillanatnyi fi gyelmetlenség is
súlyos baleset előidézője lehet.
b. Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen védő-
szemüveget. Használjo n arc vagy pormaszkot, ha
az elvégzendő munka nagy porral, vagy lepattanó
részekkel járhat. Ügyeljen a hallásvédelemre is.
c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva
a gépet. Győző djön meg róla, hogy az üzemi
kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt
az áramforrásra csatlakoztatja. Ne szállítsa
a feszültség alatt lévő gépet ujjával az üzemi kapcsolón, mivel ez súlyos baleset előidézője lehet.
d. Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben. A munka
megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a szerelőszerszámot (kulcsot) eltávolította-e a készülékből.
e. Álljon biztonságosan. Kerülje a rendellenes
testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse
el munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja
a készüléket, még váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Szabad-
ban viseljen gumikesztyűt és csúszásmentes
lábbelit. N e hordjon éks zert vagy la za ruháza tot
munkavégzés közben. Tartsa távol hosszú
haját, ruházatát és munkakesztyűjét a mozgó
részektől. A laza ruházat, ékszerek vagy hosszú
haj beakadhatnak a mozgó részekbe. Hosszú
haj esetében használjon sapkát, hogy ne zavarja
a munkában.
g. Ha a készüléken megtalálható a porelszívási
lehetőség, vagy a porzsák, úgy ügyeljen arra,
hogy megfelelően csatlakoztassa és használja
Page 5
ezeket munka közben. Porelszívó berendezés
használatával nagymértékben csökkenthetőek
a por okozta veszélyek.
4. Az elektromos kéziszerszám használata és
ápolása
a. Mindig a megfelelő szerszámot használja. Ne
erőltesse a kéziszerszámot. A készülék rendel-
tetésszerű használatáról korábban már említést
tettünk. Ne erőltesse túl a kisebb teljesítményű
készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb teljesítményt igénylő munkánál. A termékkel jobban
és biztonságosabban elvégezheti a munkát, hogy
ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően
használja.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében csak
olyan tar tozékot, illetve kiegészítő berendezést
használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl.
b. Ne használja a gépet, ha a kapcsoló nem
működőképes. Bármely kéziszerszám haszná-
lata, amely nem irányítható megfelelően az üzemi
kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal
meg kell javíttatni a kapc solót, ha sérült vagy nem
működőképes.
c. Áramtalanítsa a készüléket. Mindig áramtala-
nítsa a készüléket, ha nem használja azt; mielőtt
változtatna a gép bármely beállításán; tartozékot
vagy feltétet c serél; valamint a termék átvizsgálása
előtt.
d. Ügyeljen a készülék megfelelő tárolására. Ha
nem használja a készüléket, tartsa száraz,
gyermekek elől gondosan elzárt helyen. Az
elektromos kéziszerszámok használata veszélyes
lehet nem képzett felhasználó esetén.
e. Ellenőrizze a készülék állapotát. Használat
előtt mindig ellenőrizze a készüléket és a há-
lózati kábelt. Vizsgálja meg, hogy a mozgó
részek megfelelően működnek, nincsenek
akadályoztatva. Ellenőrizz e a részegységeket,
olajozásukat, esetleg előforduló törés eit, a kézvédő vagy a kapcsoló sérüléseit és minden
olyan rendellenességet, ami befolyásolhatja
a készülék használatát. Bizonyosodjon meg
róla, hogy a készülék megfelelően működik, és
a kategóriájával egyenértékű teljesítményt biz tosít.
Ne használja a gépet, ha valamelyik alkatrés ze sérült. A sérült vagy hibás alkatrészek javítását vagy
cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik.
Soha ne kísérelje meg a javítást Önállóan, a sérült
részeket és védőberendezéseket előírás szerint
kell javíttatni vagy cseréltetni.
f. A vágóéleket tartsa élesen és tisztán a jobb
és biztonságosabb munkavégzés érdekében.
Kövesse a karbantartásra és tartozékcserére
vonatkozó előírásokat. Tartsa a fogantyúkat és
kapcsolókat szárazon, tisztán és olajtól, zsírtól
mentesen.
g. Rögzítse a munkadarabot. Használjon satut
vagy más leszorító eszközt a munkadarab
rögzítésére. Így biztonságossá válik a munka-
végzés, és mindkét keze szabadon marad a gép
irányítására.
5. Akkumulátoros készülék használata és ápolása
a. Kizárólag csak műszaki adatokban megadott
töltőkészüléket használja az akkumulátor töltésére. Más töltő használata személyi és dologi
kárt és tűzveszélyt okozhat.
b. Kizárólag csak a műsz aki adatokb an megadot t
akkumulátort csatlakoztasson a készülékre.
Más akkumulátor használata személyi és dologi
kárt okozhat.
c. Ügyeljen az akkumulátort a megfelelő tárolásra.
Rövidzárlat okozásának veszélye miatt kerülje,
hogy fémes tárgyak az akku pólusaival érintkezzenek. A tűzveszély mellett az akku is károsodhat.
(pl.: ha az akkumulátort a szerszámos kofferben
tárolja, az abban lévő szerszámokkal érintkezhet).
d. Szélsőséges körülmények között való hasz-
nálatnál előfordulhat, hogy akkufolyadék szivárog ki az akkuból. Kerülje az érintkezést az
akkufolyadékkal. Ha mégis érintkezésbe kerül
vele, öblítse le bő vízzel. Ha szemébe kerül,
forduljon azonnal orvoshoz. Az akkufolyadék
bőrirritációt és megégést okozhat.
6. Javítás
a. Ez a kéziszersz ám megfelel a vonatkozó biz ton-
sági előírásoknak. Javítást csak szakszerviz
végezhet, és csak eredeti gyári alkatrészeket
szabad felhasználni. A szakszerűtlen javítás
súlyos baleset előidézője lehet.
Az elektromos szerszámokra vonatkozó további
speciális biztonsági utasítások
Figyelem! Kiegészítő biztonságtechnikai
előírások fúrókhoz és csavarozókhoz.
♦ Az ütvefúró használata közben viseljen fülvé-
dőt. A zaj halláskárosodást okozhat.
♦ Mindig használja a készülékkel szállított pót-
fogantyút. A szerszám feletti uralom elvesztése
személyi sérüléssel végződhet.
♦ A készüléket csak a szigetelt markolati fe-
lületen tartsa, ha olyan munkát végez, ahol
a befogott tartozék rejtett vezetékkel vagy saját
hálózati kábelével érintkezhet. Élő vezetékkel
való találkozás a készülék fém részeit is élővé, vezetővé te szi , é s íg y el ek tr om os á ra müt és ves zé lyé t
jelenti a felhasználó számára.
♦ Használjon leszorító eszközt vagy satut a mun-
kadarab biztosításához, illetve megtámasztásához. Az irányítás elvesztéséhez vezethet, és
személyi sérülést okozhat, ha a munkadarabot
a kezében tartja, vagy testéhez támasztja.
♦ Fal, padló vagy mennyezet fúrása előtt tájékozód-
jon az elektromos- és csővezetékek elhe lyezkedéséről.
♦ Közvetlenül fúrás után ne nyúljon a fúrószárhoz,
mert az a fúrás során felforrósodhat.
♦ A készüléket korlátozott fi zikai, érzékszervi és
mentális képességekkel rendelkező vagy gyakorlatlan személyek (bel eértve a gyermekeket is) nem
használhatják; kivétel, ha számukra a szerszám
5
Page 6
használatához a biztonságukért felelős személy
felügyeletet és tájékoztatást biztosít számukra.
A gyermekeket felügyelni kell; meg kell akadályozni, hogy a szerszámmal játsszanak.
♦ A készülék rendeltetésszerű használatát már
korábban leírtuk. Ne erőltesse túl a kisebb teljesítményű készülékeket, vagy tartozékokat, nagyobb
teljesítményt igénylő munkánál. A termékkel jobban
és biztonságosabban elvégezheti a munkát, hogy
ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően
használja. Ne erőltesse a szerszámot. Az Ön
biztonsága érdekében csak olyan tartozékot,
illetve kiegészítő berendezést használjon, melyet
a kezelési utasítás ajánl.
Vibráció
A műszak i adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban
feltüntetett vibrációs kibocsátási értékeket az EN 60745
szabványnak megfelelően határoztuk meg; az felhasz-
nálható a különböző szerszámok értékeinek összehasonlítására. A deklarált vibrációs kibocsátási érték az
előzetes kockázatelemzéshez is felhasználható.
Figyelmeztetés! A tényleges vibrációs kibocsátási
érték az elektromos szerszám használata során különbözhet a deklarált értéktől attól függően, hogyan
használják a szerszámot. A vibrációs értékek az itt
feltüntetett szint fölé is emelkedhetnek.
A 2002/44/EK által a géppel rendszeresen dolgozók
számára megkövetelt szükséges biztonsági intézkedések meghatározásához végzett vibrációs kitettség
kiértékelése során a kitet tség kiértékelésénél fi gyelem-
be kell venni a tényleges használat körülményeit, illet ve
azt, hogy a szerszámot hogyan használják, ideértve
a munkafolyamat minden egyes részét, pl. azokat az
időszakokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva
vagy üresen fut a napi kitettséget jelentő idő mellett.
Címkék a szerszámon
A szerszámon a következő piktogramok találhatók:
Figyelmeztetés! A sérülések kockázatának
csökkentése érdekében a felhasználó köte les
elolvasni a használati utasítást.
További biztonsági utasítások akkumulátorokhoz
és töltőkhöz
Akkumulátor
♦ Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az
akkumulátort!
♦ Ne tegye ki víznek vagy nedvességnek.
♦ Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meg-
haladhatja a 40 °C-ot.
♦ Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsék-
leten töltse.
♦ Csak a szerszámhoz mellékelt töltővel töltse.
♦ Használt akkumulátor/elem leselejtezése során kö-
vesse „ A környezet védelme“ cím ű rész utasításait.
Sérült akkumulátort ne töltsön.
Akkumulátor töltő
♦ A Black & Decker töltőt csak annak az a kkumulátor-
nak a töltésére használja, amelyet a szerszámhoz
mellékeltünk. Más akkumulátor felrobbanhat,
személyi sérülést és anyagi károkat okozhat.
♦ Ne próbáljon elemet tölteni a töltővel.
♦ A hibás tápkábelt azonnal cseréltesse ki.
♦ Óvja a töltőt a víztől és a nedvességtől.
♦ Ne nyissa föl a töltőt.
♦ Ne tesztelje a töltőt.
A töltő csak beltéri használatra alkalmas.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
A töltő automatikusan kikapcsol, ha a környezeti hőmérséklet túl magasra emelkedik. A hő
hatására való kioldás csak egyszer lehetséges, és teljes cserét igényel.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigeteléssel rendelkezik; ezért
nincs szükség földelő vezetékre. Mindig
ellenőrizze, hogy a szerszám adattábláján
megadott feszültség egyezik-e a hálózati
feszültséggel. Ne próbálja a töltőt hálózati
csatlakozóval helyettesíteni.
♦ Ha a hálózati kábel sérült, azonnal cseréltesse le
egy Black & Decker szakszervizben.
Leírás
A készülék a következő jellemzőkkel rendelkezhet:
1. Fordulatszám-szabályozós üzemi kapcsoló
2. Forgásirányváltó kapcsoló
3. Üzemmód választó / nyomaték beállító gyűrű
4. Tokmány
5. Sebesség választó
6. Szerszám befogó
7. A k k u mulát o r
A ábra
8. Töltőkészülék csatlakozó
9. Töltőkészülék
10. Töltőállomás (csak két akkumulátorral szállított,
„CAB” kiterjesztésű típusoknál)
Összeszerelés
Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt, vegye ki az
akkumulátort a szerszámból.
Akkumulátor fel- és leszerelése (B &C ábra)
♦ Az akkumulátor (7) behelyezéséhez igazítsa az
akkut a gép akkunyílásához. Csúsztassa az akkumulátort a tar tórekeszbe és addig nyomja, amíg
a helyére nem kattan.
♦ Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg
a kioldó gombot (11), egyidejűleg húzza ki az
akkumulátort a rekeszből.
6
Page 7
Akkumulátor sapka felszerelése (C ábra)
Figyelmeztetés! Szállítás és tárolás alkalmával illessze
a sapkát (12) az akkumulátorra (7).
Fúrószár vagy csavarozó hegy befogása, illetve
kivétele (D ábra)
Figyelem! Először mindig távolítsa e l az akkut a gépből!
Ez a készülék gyorss zorítós fúrótokmánnyal van ellátva,
amely egyszerű és gyors tartozékcserét tesz lehetővé.♦Reteszelje a készüléket úgy, hogy a forgásirányváltó
kapcsolót (2) középállásba tolja.
♦ Nyissa ki a tokmányt úgy, hogy az egyik kezével
a tokmány elülső részét (13) forgatja, miközben
a másik kezével a hátsó felét (14) szilárdan tartja,
amíg a tokmánypofák megfelelően kinyílnak.
♦ Helyezze be a fúrószárat vagy csavarozó hegyet
(15) a tokmányba és gondosan szorítsa meg
a tokmányt, amíg a tokmánypofák megfelelően
bezáródnak.
Ezt a készüléket egy kettősvégű csavarozóheggyel
szállítjuk, mely a csavarozóhegy tartóban (6) található.
♦ A csavarozó hegy tartóból való eltávolításához,
emelje ki a vájatból.
♦ Tár olásh oz, er ősen nyomja a tartóba.
A fúrótokmány leszerelése és felszerelése (E ábra)
♦ Teljesen nyissa ki a tokmánypofákat.
♦ Távolítsa el a tokmányrögzítő c sav ar t úg y, h ogy a z
óramutató járásával megegyező irányba forgatja
egy csavarhúzó segítségével.
♦ Szorítson a tokmányba egy imbuszkulcsot és
kalapáccsal mérjen gyenge ütéseket rá, az ábra
szerint.
♦ Távolítsa el az imbuszkulcsot a tokmányból.
♦ Csavarja le a tokmányt a tengelyről az óramutató
járásával ellentétes irányba.
♦ A tokmány felszereléséhez, csavarja a tokmányt
a tengelyre és biztosítsa a tokmányrögzítő csavar
segítségével.
Maradványkockázatok.
A biztonsági fi gyelmeztetésekben ismertetett kocká-
zatok mellett más kockázatok is jellemezhetik a szerszám használatát. Ezek a kockázatok a szerszám
rendeltetéstől eltérő, illetve huzamos használatából
stb. adódhatnak.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása és a védőe szk öz ök h as zná la ta el le nér e b izo ny os k oc káza to kat
(ún. maradványkockázatokat) nem lehet kizárni. Ezek
például a következők:
♦ A forgó/mozgó alkatrészek érintése által oko-
zott sérülés.
♦ Az alkatrészek, vágólapok, tartozékok cseréje
által okozott sérülés.
♦
A szerszám huzamos használata által okozott
egészségkárosodás. Ha valamely szerszámot
huzamosabb ideig használ, akkor tartson
rendszeresen szüneteket a munkában.
♦ Halláskárosodás.
♦ A fűrészpor belégzése miatti egészségkáro-
sodás, különös tekintettel a tölgy, bükk és
rétegeltlemez anyagokra.
Használat
Figyelmeztetés! Hagyja a szerszámot saját tempójá-
ban működni. Ne terhelje túl.
Figyelmeztetés! Fal, padló vagy mennyezet fúrása
előtt tájékozódjon az elektromos- és csővezetékek
elhelyezkedéséről.
Az akkumulátor töltése (A és F ábra)
Az akkumulátort az első használat előtt és minden
olyan esetben tölteni kell, ha az nem ad elégséges
áramot egy olyan munkánál, amit a szerszám korábban
erőlködés nélkül elvégzett. Amikor először vagy hosszú
idő után újra tölti az akkumulátort, legfeljebb 80%-ig
tudja csak feltölteni. Az akkumulátor néhány töltés és
lemerülés után éri el teljes kapacitását. Az akkumulátor
a töltés közben melegedhet; ez normális jelenség és
nem jelez hibát.
Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátor 10 °C alat ti
va gy 40 °C f el etti küls ő hőmérsékletnél. Javasolt töltési
hőmérséklet: 24 °C körül.
A töltő készülék töltőállomással való használata
(csak két akkumulátorral szállított, „CAB” kiterjesztésű típusoknál)
♦ Az akkumulátor (7) töltéséhez vegye ki az akkut
a gépből, és hel yez ze be a tö ltőállomásba (10). Az
akku csak egy bizonyos helyzetben illeszthető be
a töltőállomásba. Ne erőltesse! Ellenőrizze, hogy
az akku teljesen beilleszkedik a töltőállomásba.
♦ Dugja a töltő (9) villásdugóját a hálózati dugaljba.
Normális használatnál a 3 órás töltési idő elegendő
energiát biztosít a legtöbb alkalmazáshoz. Az akkumulátor és a töltőkészülék állapotától függően, a töltési idő
6 óráig történő meghosszabbításával az akkumulátor
használati idejét jelentősen növelheti.
♦ Vegye ki az akkumulátort a töltőkészülékből.
A töltő készülék tölt
♦ Az akku töltése előtt ellenőriz ze, hogy a gép kikap-
csolt állapotban legyen.
♦ Az akkumulátor töltéséhez, bizonyosodjon meg
arról, hogy az a készülékre van illesztve.
♦ Dugja a töltőkészülék csatlakozódugóját (8) a töl-
tőkészülék csatlakozójába.
♦ Dugja a töltőkészüléket a hálózati dugaljba.
Normális használatnál a 3 órás töltési idő elegendő
energiát biztosít a legtöbb alkalmazáshoz. Az akkumulátor és a töltőkészülék állapotától függően, a töltési idő
6 óráig történő meghosszabbításával az akkumulátor
használati idejét jelentősen növelheti.
♦ Húzza ki a gépből a töltőkészülék csatlakozódu-
góját.
Figyelem! Ne használja a gépet, miközben az a töltő-
készülékhez van csatlakoztatva.
Forgásirány kiválasztása (G ábra)
Fúráshoz és csavarok behajtásához használja a jobbra (óramutató járásával egyező irányú) forgásirányt.
Csavarok kihajtásához, vagy megszorult fúrószárak
kilazításához, használja a balra (óramutató járásával
ellentétes irányú) forgásirányt.
őállomás nélküli használata
7
Page 8
♦ Fúráshoz és csavarok behajtásához állítsa
a forgási rányváltó kapcsolót (2) balol dali pozícióba.
♦ Csavarok kihajtásához, vagy megszorult fúrós-
zárak kilazításához, állítsa a forgásirányváltó
kapcsolót jobboldali pozícióba.
♦ A készülék bereteszeléséhez állítsa
a forgásirányváltó kapcsolót középállásba.
Az üzemmódok és a nyomaték kiválasztása (H ábra)
Ez a készülék az egy forgatható gyűrűvel van ellátva,
mely segítségével kiválaszthatja a megfelelő üzemmódot és a csavarok behajtásához szükséges nyomatékot.
Nagyobb csavarokhoz és keményebb munkadarabokhoz a magasabb nyomaték szükséges, mint a kisebb
csavarokhoz és lágyabb munkadarabokhoz. A forgatható gyűrű segítségével széles a nyomaték beállításának
lehetősége, így a különböző felhasználási területeknek
megfelelő nyomatékon tudja a készüléket használni.
♦ Fa, fém és műanyag fúrásához forgassa a gyűrűt
(3) fúróállásba úgy, hogy a fúrás szimbólumot
a jelöléshez (16) igazítja.
♦ Csavarozáshoz forgassa a gyűrűt a kívánt állásra.
Ha nem tudja még megfelelően beállítani a nyomatékot, akkor a következőképpen járjon el:
- Állítsa be a gyűrűt (3) a legalacsonyabb nyomatékra.
- Húzza meg így az első csavart.
- Ha a kuplung a kívánt eredmény elérése előtt
elracsnizik, növelje a gyűrű segítségével
a nyomatékot és folytassa a csavarozást.
Ismételje ezt a módszert mindaddig, amíg el
nem éri a me gfelelő beállítást. A többi c savart
ugyanezzel a beállítással csavarozza be.
Fúrás kőzetbe (H és I ábra) (csak EPC128 / EPC148
/ EPC188 típusoknál)
♦ Kőzet fúrásánál fordítsa a gyűrűt (3) ütvefúrás po-
zícióba úg y, hogy a
forgatja.
♦ Tolja a sebességvá ltó kapcsolót (5) a készülék eleje
felé (2. sebesség).
Sebességváltó kapcsoló (I ábra)
♦ Fémek fúrásához és csavarozáshoz tolja a két-
fokozatú sebességváltó kapcsolót (5) a készülék
hátulja felé. (1. sebesség).
♦ Egyéb anyagok fúrásához tolja a kétfokozatú
sebességváltó kapcsolót (5) a készülék eleje felé.
(2. sebesség).
Fúrás / csavarozás
♦ Válassza ki a forgásirány váltó kapcsolóval (2)
a jobb vagy bal forgásirányt.
♦ A gép bekapcsolásához nyomja be az üzemi kap-
csolót (1). A kapcsoló behúzásának mértékével
arányosan nő a fordulatszám.
♦ A gép leállításához engedje el az üzemi kapcso lót.
szimbólumot a (16) jelzéshez
Javaslatok az optimális munkavégzéshez
Fúrás
♦ Segítse könnyed nyomással a készüléket a fúrós-
zárral párhuzamos irányba.
♦ H a a fúrószár hegye m ár majdnem átér az anya gon,
csökkentse a gépre gyakorolt nyomást.
♦ Ha a fúrószár szálkásítja, vagy kiszakítja a mun-
kadarabot, helyez zen egy darab fát a munkadarab
hátoldalához.
♦ Ha fában nagy furatot kíván létrehozni, használjon
♦ Használjon kenőanyagot fémek fúrásáh oz - kivéve
sárgaréz és öntöttvas.
♦ Központosító fúróval jelölje meg a fúrni kívánt lyuk
közepét a még pontosabb munkavégzés érdekében.
Csavarozás
♦ Mindig a megfelelő típusú és méretű csavarozó
hegyet használja.
♦ Ha a csavar csak nagyon nehezen hajtható be,
tegyen kenőanyagként egy kis mosószert vagy
szappant a csavarra.
♦ Mindig tartsa a gépet egyvonalban a csavarral.
Karbantartás
Az Ön Black & Decker szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük.
A folyamatos kielégítő működés feltétele a megfelelő
gondozás és rendszeres tisztítás.
A rendszeres tisz tításon kívül az Ön tö ltőkészüléke m ás
karbantartást nem igényel.
Figyelmeztetés! Mielőtt bármilyen beállítást változtat
a gépen, vagy karbantartási munkába kezd, mindig
távolítsa el az akkumulátort a készülékből. Csatlakoztassa le a töltőkészüléket a hálózati áramforrásról,
mielőtt megtisztítja.
♦ Puha kefével vagy száraz törlőkendővel rendsze-
resen tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellő-
zőnyílásait.
♦ Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa a burkola-
tot. Ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú
tisztítót.
♦ Rendszeresen nyissa ki a tokmányt és ütögesse
meg, hogy a belsejéből kihulljon a por.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék nem kezelhető háztartási hulladékként.
Ha egy nap úgy véli, hogy az Ön Black & Decker szersz ám át l e ke ll c seré lnie vag y ar ra a t ová bbia kban nin cs
szükség e, akkor azt a házt artási hulla dékoktól elkülö nítve selejtezze le. Gondoskodjék elkülönített kezeléséről.
8
Page 9
A használt termékek és csomagolásuk elkülönített kezelése lehetővé teszi az anyagok
újrafeldolgozását. Az újrafeldolgozott anyagok
alkalmazása segít megelőzni a környezetszennyezést és csökkenti a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos termékek háztartási hulladéktól elkülönített gyűjtését a helyi
hulladékgyűjtő helyeken, illetve előírhatják, hogy a kereskedőnek kell gondoskodnia a termék visszavételéről
új termék vásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Blac k & Decker
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha azok
elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás igénybevételéhez kérjük, vigye vissza a terméket bármely
márkaszervizünkbe, ahol vállalatunk képviseletében
gondoskodnak annak elkülönített összegyűjtéséről.
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt
a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képviselet segítségével érheti el. Alternatív megoldásként
lásd a szerződött Black & Decker szervizek listáját,
illetve a z eladásutáni szo lgáltatásaink elérhet őségének
részletes ismertetését a következő internetes címen:
www.2helpU.com
Akkumulátor
A Black & Decker akkumulátorokat számos
alkalommal fel lehet tölteni. Hasznos élettartamuk végén a környezetvédelmi előírások
betartásával selejtezze le őket.
♦ Merítse le teljesen az akkumulátor t, majd válassza
le a szerszámról.
♦ A NiCd, NiM H és Li-Ion cellák újraha sznosíthatóak.
Adja le márkaszervizben vagy a helyi hulladékhasznosító telepen.
Műszaki adatok
EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1)
Feszültség V
Üresjárati
fordulatszám min
12 14,4 18
e. á.
-1
0-450/ 0-450/ 0-400/
0-1 400 0-1 500 0-1 350
Maximális
nyomaték nm 18 20 25
Tok mán y
kapacitása mm 10 10 10
Maximális fúrási kapacitás
Fém/fa mm 10/25 10/25 10/25
Ak ku mu lá to r A12/ A12E A14/ A14E A18/ A18E
Kapacitás Ah 1,0 1,0 1,0
Típus NiCd NiCd NiCd
Súly kg 0,5 0,6 0,7
Akkumulátor A12NH A14NH A18NH
Kapacitás Ah 1,5 1,5 1,5
Típus NiMH NiMH NiMH
Súly kg 0,6 0,7 0,9
Töltő
90500843 90500844 90500845
90500847 90500848 90500849
90500855 90500856 90500857
90500858 90500859 90500860
Bemeneti
feszültség V
Leadott
feszültség V
Áramerősség mA 210-220 200-210 210-230
230-240 230-240 230-240
váltakozó
14,5-15,3 17,4-18,2 21,75-22,6
e. á.
Töltési idő (kb.) h 8-10 8-10 8-10
EPC128 (H1) EPC148 (H1) EPC188 (H1)
Feszültség V
Üresjárati
fordulatszám min
12 14,4 18
e. á.
-1
0-450/ 0-450/ 0-400/
0-1 400 0-1 500 0-1 350
Maximális
nyomaték nm 18 22 25
Tok mán y
kapacitása mm 10 10 10
Maximális fúrási kapacitás
Fém/fa mm 10/25 10/25 10/25
Kőzet mm 10 10 10
Ak ku mu lá to r A12/ A12E A14/ A14E A18/ A18E
Kapacitás Ah 1,0 1,0 1,0
Típus NiCd NiCd NiCd
Súly kg 0,5 0,6 0,7
Akkumulátor A12NH A14NH A18NH
Kapacitás Ah 1,5 1,5 1,5
Típus NiMH NiMH NiMH
Súly kg 0,6 0,7 0,9
Töltő
90500843 90500844 90500845
90500847 90500848 90500849
90500855 90500856 90500857
90500858 90500859 90500860
Bemeneti
feszültség V
Leadott
feszültség V
Áramerősség mA 210-220 200-210 210-230
Vibrá ciós összér ték (triax vektorös szeg) az EN 60745 szerint:
Ütvefúrás betonban (a
toleranciafaktor (K) 1,5 m/s
bizonytalanság (K) 1,5 m/s
Csavarozás ütés nélkül (a
toleranciafaktor (K) 1,5 m/s
) 11,4 m/s2,
h, ID
2
, Fúrás fémben (a
2
,
) < 2,5 m/s2,
h, S
2
) < 2,5 m/s2,
h, D
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEK IRÁNYELV
EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/EPC188
A Black & Decker nyilatkozik arról, hogy a „Műszaki
adatok” részben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
További információért forduljon a Black & Decker vállalathoz az alábbi címen, vagy a kézikönyv hátoldalán
található elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker
vállalat nevében adja.
Alelnök, Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt
a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker
képviselet segítségével érheti el. Alternatív
megoldásként a szerződött Black & Decker szervizek
listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek
elérhetőségének részletes ismer tetése a következő
internetes címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg
a www.blackanddecker.hu weboldalunkat, hogy
regisztrálja az új Black & Decker termékét, ill.
hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi
ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket.
A Black & Decker márkával és termékválasztékunkkal
kapcsolatos további tájékoztatást
a www.blackanddecker.hu internetes címen
találhat.
Kevin Hewitt
Berkshire, SL1 3YD
Egyesült Királyság
13/07/2011
10
Page 11
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék
megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerződés keretében
háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást
biztosítunk.
A termék iparszerű használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal
arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003.
(VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet
szerint végzi a jótállás teljes időtartama alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt őrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedőnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási
számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra
alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás
időpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedő)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév,
üzlet címe) bélyegzővel olvashatóan le kell bélyegezni.
Kérjük, kísérje fi gyelemmel a jótállási jegy megfelelő
érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási
igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthető.
Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került
kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket
az Ön részére értékesítő partnerünkhöz (kereskedőhöz).
A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó
részére történő átadás elmaradása nem érinti a jótállási
kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy
a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is
szíveskedjen megőrizni a gyorsabb és hatékonyabb
ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerződés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk
pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve
a mellékelt magyar nyelvű használati kezelési útmutatóban
foglaltaktól eltérő használat, átalakítás, szakszerűtlen
kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás
után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b) amennyiben a terméket iparszerű (professzionális)
célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához
használták fel (nem fogyasztói szerződés);
c) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási időn belüli rendeltetésszerű használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása
miatt következett be (így különösen: fűrészlánc,
fűrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe,
csillagkerék);
d) a készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra, amelyek
a hajtómű
károkhoz vezetnek;
e) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából
eredő hibákra;
f) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok
használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba
a fenti okok valamelyikére vezethető vissza.
zst0019 0830 - 30-10-2 012
FELTÉTELEK
meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó
11
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
a) Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerűen használni.
b) A jótállási jog érvényesíthetőségének határideje
a terméknek vagy jelentősebb részének (motor állórész,
forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén
a kicserélt, kijavított termékre (jelentősebb részére),
valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba
tekintetében újból kezdődik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül meghibásodik,
a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot
akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft.
a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából,
hogy a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza,
fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követően az
igény teljesíthetőségéről azonnal nem nyilatkozunk, úgy
három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót
a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, műszakilag hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy visszafi zetésre kerül a vételár.
4) A jótállás alapján történő javítás során a forgalmazónak
(kereskedőnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást
legfeljebb 15 napon belül megfelelő minőségben elvégezze,
elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
● a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel
időpontját,
● a hiba okát
● a javítás módját
● a termék fogyasztó részére történő visszaadásának időpontját,
● a jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok
illetik meg:
Elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést
követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül, megfelelő minőségben
és ésszerű
határidőn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható
ki, vagy nem kerül kijavításra.
Ha az előírt módon történő kijavításra, illetve kicserélésre
vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud
eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelő
árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől (a hibás
áru visszaszolgáltatásával egyidejűleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követő legrövidebb időn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és
a fogyasztó által elvárható rendeltetésére fi gyelemmel - megfelelő
határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség
nélkül kell elvégezni.
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett
javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedő) üzletében
érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó:
Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft
210 Bath Road, Slough, 1016. Budapest,
Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/B
Egyesült Királyság
Page 12
Black & Decker KÖZPONTI FORGALMAZÓ:
GARANCIÁLIS- ÉS MÁRKASZERVIZ Stanley Black & Decker Hungary Kft.
ROTEL KFT 1016 Budapest
1163 Budapest Mészáros u. 58/b
(Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 06/1 214-0561
Tel/Fax: 403-2260 Fax: 06/1 214-6935
404-0014
www.rotelkft.hu
GARANCIAIDŐN TÚLI SZERVIZÁLLOMÁSOK:
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz Kft. 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000
Győr ÉLGÉP 2000 Kft. 9024, Kert u.14. 96/415-069
Hajdúböszörmény Villforr szerszámüzlet 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító 7400, Fő u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Új-Technika Kft. 8800, Teleki út 20. 93/516-982
Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/596-660
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szolnok Ronor-szerszám Kft. 5000, Szántó krt. 40. 56/344-365
Sopron Profi l Motor Kf t. 9400, Baross út 12. 99/511-626
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgépcenter Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
Táp iós zec sőÁcs Imre 2251, Pesti út 46. 29/446-615
07/2012
12
Page 13
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
JÓTÁLLÁSI JEGY
Black & Decker
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Egyesült Királyság
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.