Black & Decker EMax34i, EMax34s, EMax38i, EMax42i, EMax42ri User Manual

Инструмент не
предназначен для
использования.
503909-99 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
EMax34i
EMax34s
EMax38i EMax42i
www.blackanddecker.eu
EMax42ri
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваша колесная газонокосилка Black & Decker предна­значена для скашивания травы. Данный инструмент предназначен только для бытового использования.
Внимание! Перед использованием ин­струмента внимательно прочтите руко­водство по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию.
Перед использованием инструмента вни­мательно прочтите данное руководство по эксплуатации.
Составные части
Ваш инструмент может содержать все или некоторые из перечисленных ниже составных частей:
1. Распределительная коробка
2. Пусковой выключатель
3. Верхняя рукоятка
4. Система защиты кабеля
5. Нижняя рукоятка
6. Рычаг регулировки высоты среза
7. Индикатор высоты среза
8. Система среза по краю EdgeMax
9. Травосборник
10. Прозрачная створка
11. Ручки для переноски
Сборка
Внимание! Перед началом сборки убедитесь, что
электроинструмент выключен и отсоединен от элек­тросети.
Сборка травосборника (Рис. А - D)
Травосборник поставляется в виде 5-ти разрознен­ных деталей, и перед использованием необходима его сборка. ♦ Защелкните ручку (13) на крышке (14) травос-
борника (Рис. А). Ручка устанавливается только в единственном положении.
Соедините 2 части (15) травосборника. Убеди-
тесь в полном совмещении всех направляющих пазов и зажимов (Рис. В).
Установите соединенные части на основание
травосборника. Убедитесь в полном совпадении всех 4-х направляющих пазов (17) (Рис. С).
Сожмите две части. Оказывайте равномерное
давление на все края травосборника, следя за правильным расположением зажимов. Проверь­те, что каждый зажим надежно зафиксирован.
Установите крышку (14) на собранный травосбор-
ник. Убедитесь в полном совпадении всех 10-ти
направляющих пазов (18) (Рис. D). Примечание: Обратите особое внимание на совме- щение 2-х зажимов в задней части травосборника. ♦ Надавите на крышку, задействовав все зажимы.
Начав с задней части, убедитесь, что все зажимы
сработали.
(16)
Установка нижней рукоятки (Рис. Е)
Вставьте концы нижней рукоятки (5) в соответ-
ствующие отверстия в корпусе газонокосилки. ♦ Вдвиньте рукоятку до упора. ♦ Зафиксируйте рукоятку винтами (19).
Сборка верхней рукоятки (Рис. F)
Прикрепите верхнюю рукоятку (3) к нижней руко-
ятке (5) с помощью ручек (20), шайб (21) и винтов
(22), как показано на рисунке. Примечание: Верхняя рукоятка может фиксироваться в двух различных положениях.
Закрепление кабеля двигателя (Рис. G)
Кабель необходимо закреплять при помощи фикса­торов. ♦ Закрепите кабель на верхней и нижней рукоятке
при помощи фиксаторов (23), как показано на
рисунке.
Установка травосборника (Рис. N)
Поднимите прозрачную створку (11) и надвиньте
травосборник (9) на выступы (24).
Замена ножа (Рис. L)
Внимание! Дождитесь полной остановки ножа и от-
соедините инструмент от электросети. Внимание! Используйте для замены нож только ука- занного типа. Внимание! Беритесь за нож, только надев толстые перчатки.
Процедура снятия ножа:
Поставьте инструмент набок. ♦ Возьмитесь за нож, надев толстые перчатки. ♦ Для ослабления и удаления болта (25) восполь-
зуйтесь гаечным
в направлении против часовой стрелки (ас). ♦ Выньте болт (25) и снимите нож (26).
Процедура замены ножа:
Приложите нож к стержню анкера и вставьте болт
(25) в стержень анкера.
Примечание: При установке ножа надпись на ноже должна быть обращена в сторону пользователя. ♦ Вручную максимально туго затяните ♦ Возьмитесь за нож, надев толстые перчатки. ♦ Надежно затяните болт (25), используя гаечный
ключ 13 мм и вращая его в направлении по ча-
совой стрелке(с).
ключом 13 мм и вращайте его
болт (25).
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс. Избе-
гайте перегрузки инструмента.
Регулировка высоты среза (Рис. М1 и М2)
Высота среза регулируется при помощи центрального механизма настройки высоты. Есть шесть позиций на выбор.
2
Чтобы отрегулировать высоту среза:
Отожмите рычаг регулировки высоты среза (6)
в сторону от корпуса инструмента.
Для уменьшения высоты среза передвиньте ры-
чаг в сторону задней части инструмента.
Для увеличения высоты среза передвиньте рычаг
в сторону передней части инструмента.
Установите рычаг регулировки высоты среза (6)
в одном из шести положений Примечание: Высота среза отображается на инди- каторе высоты среза (7), расположенном в боковой части инструмента.
.
Включение и выключение (Рис. I)
Включение
Нажмите и удерживайте кнопку защиты от не-
преднамеренного пуска (27). ♦ Переведите пусковой выключатель (2) в сторону
рукоятки. ♦ Отпустите кнопку защиты от непреднамеренного
пуска.
Выключение
Отпустите клавишу пускового выключателя (2). Внимание: Ни в коем случае не пытайтесь заблокиро- вать клавишу пускового выключателя во включенном положении!
Скашивание (Рис. O1 и O2) (только EMax38i, EMax42i и EMax42ri)
Для получения оптимальных результатов и снижения риска попадания кабеля под нож мы рекомендуем Вам эксплуатировать свою колесную газонокосилку так, как это изложено в данном разделе. ♦ Намотайте сетевой кабель на систему защиты
кабеля (4), как показано на рисунке Н, оставив
приблизительно 100 см кабеля между распреде-
лительной коробкой (1) и зажимом системы (4). ♦ Убедитесь
передвигаться от одной рукоятки к другой. ♦ Положите кабель питания на газон, около места
начала работы (точка 1, Рис. O1). ♦ Включите инструмент, как описано выше. ♦ Управляйте колесной газонокосилкой, как по-
казано на рис. O1. ♦ Передвигайтесь из точки 1 в точку 2. ♦ Поверните вправо, переступив через кабель,
и продолжайте двигаться к точке 3. Кабельный
зажим передвинется с одной стороны рукоятки
и другую, удерживая кабель в стороне от режу-
щего ножа. ♦ Поверните влево, переступив через кабель,
и двигайтесь к точке 4. Кабельный зажим пере-
двинется с одной стороны рукоятки и другую,
удерживая кабель в стороне от режущего ножа. ♦ Повторяйте
личество раз. Внимание: Не передвигайтесь в сторону кабеля, как показано на рис. O2.
, что кабельный зажим может свободно
данную процедуру необходимое ко-
Скашивание (Рис. O1 и O2) (только EMax34s и EMax34i)
Для получения оптимальных результатов и снижения риска попадания кабеля под нож мы рекомендуем Вам эксплуатировать свою колесную газонокосилку так, как это изложено в данном разделе. ♦ Положите кабель питания на газон, около места
начала работы (точка 1, Рис. O1). ♦ Включите инструмент, как описано выше. ♦ Управляйте колесной газонокосилкой, как по-
казано на ♦ Передвигайтесь из точки 1 в точку 2. ♦ Поверните вправо и продолжайте двигаться к точ-
ке 3. ♦ Поверните влево и двигайтесь к точке 4. ♦ Повторяйте данную процедуру необходимое ко-
личество раз. Внимание: Не передвигайтесь в сторону кабеля, как показано на рис. O2.
рис. O1.
Система среза по краю EdgeMax (Рис. K1 и K2)
Система EdgeMax позволяет производить срез травы вплотную к краю стены или ограды (Рис. K1). Система EdgeMax позволяет аккуратно косить траву точно по краю Вашего газона (Рис. K2). ♦ Установите колесную газонокосилку параллельно
краю газона. ♦ Ведите газонокосилку по краю газона. Следите,
чтобы система EdgeMax (8) слегка покрывала
линию края газона (Рис. K2).
Система прессовки травы (Рис. J) (только EMax34i, EMax38i, EMax42i и EMax42ri)
При полном заполнении травосборника Вы можете спрессовать в нем скошенную траву. Состояние на­полненности травосборника можно отслеживать через прозрачную створку (10). ♦ Отпустите клавишу пускового выключателя (2). ♦ Правой ногой нажмите на педаль прессовки
травы (29) и опускайте ее, пока педаль не за-
фиксируется на месте. Примечание: Теперь скошенная трава спрессована в заднем отсеке жать скашивание до полного наполнения травосбор­ника.
травосборника. Вы можете продол-
Опорожнение травосборника (Рис. J) (только EMax34i, EMax38i, EMax42i и EMax42ri)
Отпустите клавишу пускового выключателя (2). ♦ Снимите травосборник (9). ♦ Опорожните содержимое переднего отсека тра-
восборника. ♦ Поставьте травосборник на землю и нажмите
и удерживайте отпирающую кнопку (30) педали
прессовки травы. ♦ Переведите педаль прессовки травы (29) в вер-
тикальное положение и отпустите отпирающую
кнопку (30).
3
Опорожните содержимое заднего отсека травос-
борника.
Опорожнение травосборника (только EMax34s)
При полном наполнении травосборника Вы должны его опорожнить. ♦ Отпустите клавишу пускового выключателя (2). ♦ Снимите травосборник (9). ♦ Опорожните содержимое травосборника.
Переноска колесной газонокосилки
Внимание! Дождитесь полной остановки ножа и от-
соедините инструмент от электросети. ♦ Для переноски колесной газонокосилки пред-
усмотрены удобные ручки (11).
Рекомендации по оптимальному использованию
Если трава выше приблизительно 10 см, скаши-
вайте ее в два приема для достижения лучших результатов. Сначала косите при максимальной высоте среза, затем используйте минимальную или среднюю высоту среза.
Для достижения наилучших результатов, косите
только по сухой траве.
Возможные неисправности и способы их устранения
В случае возникновения нарушений в работе инстру­мента, выполняйте приведенные ниже указания. Если неисправность своими силами устранить не удаст­ся, обратитесь в авторизованный сервисный центр
Black & Decker.
Внимание! Перед началом работ, выключите инстру- мент и отсоедините его от электросети.
Проблема Возможная
причина
Инструмент не работает
Инструмент работает с перерывами
Инструмент де­лает неравно­мерный срез или затруд­нена работа двигателя
Инструмент выключен
Поврежден/сго­рел предохра­нитель
Трава слишком высокая
Сработало термальное выключение
Сработало термальное выключение
Трава слишком высокая
Режущий нож затуплен
Нижняя часть инструмента забита
Нож установлен верхней сторо­ной вниз
Возможное решение
Включите инструмент
Замените предохранитель
Увеличьте высоту среза и начните скашивание на участке с более низкой травой
Дождитесь охлаждения двигателя и уве­личьте высоту среза
Дождитесь охлаждения двигателя и уве­личьте высоту среза
Увеличьте высо­ту среза
Замените нож
Проверьте ниж­нюю часть ин­струмента и при необходимости прочистите (всегда наде­вайте толстые перчатки)
Правильно уста­новите
нож
Технические характеристики
EMax34s EMax38i EMax42i
EMax42ri
Тип 4 Тип 4 Тип 4
Напряжение питания
В перем. тока 230 230 230
Потребляемая
мощность Вт 1400 1600 1800
Число оборотов
без нагрузки об./мин. 3500 3500 3500
Регулировка высоты
среза мм 20-70 20-70 20-70
Длина ножа мм 340 380 420
Вес кг 12,1 13,3 13,9
4
Вибрационная нагрузка на руку/плечо в соответствии с EN60335: = 3,2 м/с², погрешность (K) = 1,5 м/с²
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
ДИРЕКТИВА ПО ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ ВНЕ
ПОМЕЩЕНИЙ
EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri
Black & Decker заявляет, что продукты, обозначенные в разделе «Технические характеристики», полностью соответствуют стандартам: 2006/42/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-77.
2000/14/EC, Колесная газонокосилка, L ≤ 50 см, При- ложение VI DEKRA Certifi cation B.V., Utrechtseweg 310, ED Arnhem,
Голландия Идентификационный Номер Уполномоченного Ор­гана: 0344
Уровень акустической мощности, измеренный в со­ответствии с 2000/14/EC
(Статья 12, Приложение III, L 50 см): L
(измеренная акустическая мощность) 93 дБ(А)
wA
Погрешность (K) 3 дБ(А)
(гарантированная акустическая
L
wA
мощность) 96 дБ(А) Погрешность (K) 3 дБ(А)
Эти изделия также соответствуют Директиве 2004/108/ ЕС (до 19.04.2016), 2014/30/ЕС (от 20.04.2016) и 2011/65/ЕС. За дополнительной информацией обра­щайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это за­явление от
имени фирмы Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
30/03/2015
5
Правила безопасности, Техническое
обслуживание, Ремонт
www.blackanddecker.eu
6
Назначение
Ваша колесная газонокосилка BLACK+DECKER пред­назначена для скашивания травы. Данный инструмент предназначен только для бытового использования.
Инструкции по технике безопасности
Внимание! При использовании электрических инстру-
ментов соблюдение правил по технике безопасности и следование данным инструкциям позволит снизить вероятность возникновения пожара, поражения элек­трическим током и получения травм. ♦
Перед использованием инструмента внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации.
Перед вводом инструмента в эксплуатацию, убе-
дитесь, что Вы знаете, как выключать инструмент в аварийной ситуации.
Сохраните данное руководство для последую-
щего обращения к нему.
Обучение
Внимательно изучите инструкции по технике без-
опасности. Изучите все средства управления ин­струментом и используйте его по назначению.
Не допускайте детей и любых лиц, не знакомых
с данным правилами техники безопасности, к ра­боте электроинструментом. Местное законода­тельство может ограничивать возраст оператора.
Никогда не используйте электроинструмент вбли-
зи
людей, особенно, детей, или животных.
Помните, что оператор несет ответственность
за нанесение травм или риски, которые могут возникнуть в отношении других лиц или их иму­щества.
Подготовка к эксплуатации
При работе инструментом всегда надевайте за-
крытую обувь и длинные брюки. Не работайте инструментом, имея на ногах открытые сандалии или босиком. Избегайте надевать для работы инструментом свободную одежду или одежду со свисающими шнурками и завязками.
Тщательно осматривайте рабочий участок, кото-
рый планируется обрабатывать данным инстру­ментом, и удаляйте все быть отброшены инструментом.
Перед началом эксплуатации инструмента всегда
проверяйте, что болт и узел ножа не изношены и не имеют повреждений. Чтобы не нарушать общей сбалансированности, заменяйте изношен­ные или поврежденные элементы комплектами. Всегда заменяйте поврежденные или нечита­бельные этикетки.
Перед использованием необходимо проверить
электрический и чие признаков повреждения, старения и износа. В случае повреждения кабеля во время работы, немедленно выньте его вилку из штепсельной розетки. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К КАБЕЛЮ, ПОКА ОН НЕ БУДЕТ ОТСОЕДИНЕН ОТ ЭЛЕКТРОСЕ­ТИ. Не используйте инструмент, если его кабель поврежден или изношен.
удлинительный кабель на нали-
объекты, которые могут
При работе с данным инструментом надевайте защитные очки или маску. Также пользуйтесь за­щитной маской или респиратором, если в процес­се работы образуется много пыли. Пользуйтесь средствами защиты органов слуха, если Вы ис­пытывает дискомфорт от высокого уровня звука.
Защищайте себя от поражения электрическим
током. Избегайте контактов частей тела с зазем­ленными объектами (например, с металлической оградой, фонарными столбами и т.п.).
Эксплуатация
Ни в коем случае не эксплуатируйте ваш ин-
струмент, если его защитные кожухи и экраны повреждены, или не установлены на место за­щитные устройства, например дефлекторы и/ или травосборники.
Работайте инструментом только при дневном
свете или в условиях хорошего искусственного освещения.
Не подвергайте инструмент воздействию дождя.
Не используйте рекомендуется косить мокрую траву.
Сохраняйте устойчивость, особенно при работе
на склонах. Помните, что свежескошенная трава влажная и скользкая. Не работайте на крутых склонах.
Перемещайтесь поперек склона, ни в коем слу-
чае не сверху и не снизу. Будьте особенно внима­тельны, когда изменяете направление,
на склоне. ♦ Не работайте на слишком крутых склонах. ♦ Двигайтесь шагом и ни в коем случае не бегом
при работе инструментом. Не тяните инструмент
к себе и не пятьтесь при работе инструментом. ♦ Включайте инструмент, следуя инструкциям
и стоя на достаточном отдалении от ножа. ♦ Не запускайте инструмент, стоя
ным отверстием. ♦ При включении инструмента не приподнимайте
его переднюю часть, если только это не указы-
вается в инструкции по запуску. В таком случае,
не наклоняйте инструмент на больший угол, чем
это требуется для его запуска, и приподнимайте
только противоположную от оператора сторону.
Опуская инструмент на землю, всегда
руки в рабочем положении. ♦ Выключайте инструмент и ждите, пока нож полно-
стью не остановится, если Вам требуется при-
поднять инструмент для пересечения участков,
иных, чем газон, или для транспортировки ин-
струмента с одной площадки, на которой следует
скосить траву, на другую. ♦ Не приподнимайте и не переносите инструмент,
нож полностью не остановится.
пока ♦ Держите Ваши руки и ноги подальше от ножа.
Не помещайте Ваши руки или ноги около и под
вращающиеся детали. ♦ Всегда держитесь в стороне от выпускных от-
верстий.
Всегда выключайте инструмент, вынимайте вилку
кабеля из розетки электросети и проверяйте, что
инструмент во влажной среде. Не
находясь
перед разгрузоч-
держите
7
движущиеся детали полностью остановились, прежде чем оставлять инструмент без присмотра и перед каждой операцией замены, чистки или осмотра любой детали инструмента или перед устранением забивания. После столкновения с посторонним предметом осмотрите инструмент на наличие повреждений и произведите ремонт, прежде чем запускать и использовать инструмент.
Если инструмент начинает сильно вибрировать
или Вы задели какой-либо предмет, выключите его и выньте вилку кабеля из розетки электро­сети. Проверьте, не имеется ли повреждений, замените или отремонтируйте поврежденные детали, проверьте затяжку всех элементов и, при необходимости, затяните.
Следите, чтобы кабель находился подальше от
ножа. Постоянно следите за
Двигатель будет вращаться еще несколько секунд после выключения инструмента. Ни в коем случае не пытайтесь останавливать нож, применяя силу.
положением кабеля.
Техническое обслуживание и хранение
Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте
исправность инструмента. Проверьте центров­ку и качество крепления движущихся деталей, наличие повреждённых деталей, исправность защитных кожухов и выключателей, а также лю­бые другие условия, которые могут повлиять на работу инструмента. Убедитесь, что инструмент находится в безупречном состоянии и готов вы­полнять все намеченные функции. Ни чае не используйте инструмент, если какой-либо защитный кожух или корпус поврежден или не установлен на место. Не используйте инструмент, если повреждена или неисправна какая-либо его деталь. Не используйте инструмент, если его выключатель не устанавливается в положение включения или выключения. Ремонтируйте или заменяйте поврежденные или неисправные тали только в авторизованном сервисном центре
Black & Decker.
Часто проверяйте кабель на наличие поврежде-
ний. Во избежание опасности, замена поврежден­ного кабеля должна производиться только в ав­торизованном сервисном центре Black & Decker. Регулярно проверяйте удлинительные кабели. Сразу же заменяйте поврежденный удлинитель­ный кабель.
Обеспечивайте безопасные условия работы, на-
дежно затягивая все
Проверяйте травосборник на износ или повреж-
дения и, при необходимости, заменяйте. Никогда не используйте инструмент без установленного травосборника.
Будьте особенно осторожны при проведении на-
строек и регулировки, следите, чтобы пальцы не зажало двигающимися ножами и зафиксирован­ными деталями инструмента.
При обслуживании режущих ножей всегда
ните, что даже после отключения инструмента от электросети ножи продолжают двигаться.
гайки, болты и винты.
в коем слу-
де-
пом-
Храните не используемый инструмент в сухом
месте. Дети не должны иметь доступ к убранным
на хранение инструментам. ♦ Перед тем как убрать инструмент на хранение,
всегда дожидайтесь его полного остывания. ♦ Следите, чтобы использовались заменяемые
режущие принадлежности
ющего типа. ♦ Используйте запасные детали и устройства, ре-
комендованные BLACK+DECKER.
только соответству-
Дополнительные правила безопасности при работе колесными газонокосилками
Использование инструмента лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями, а также
лицами с отсутствием опыта и навыков работы
допускается только под контролем ответствен-
ного за их безопасность лица. ♦ Не позволяйте детям играть с электроинструмен-
том. ♦ Во избежание несчастного случая, замена по-
врежденного кабеля питания
диться только на заводе-изготовителе или в авто-
ризованном сервисном центре BLACK+DECKER.
должна произво-
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно воз­никновение дополнительных остаточных рисков, ко­торые не вошли в описанные здесь правила техники безопасности. Эти риски могут возникнуть при не­правильном или продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструк­ций по технике безопасности и использование предо­хранительных устройств, некоторые остаточные невозможно полностью исключить. К ним относятся: ♦ Травмы в результате касания двигающихся ча-
стей изделия. ♦ Травмы в результате касания горячих частей из-
делия. ♦ Риск получения травмы во время смены деталей
изделия или насадок. ♦ Риск получения травмы, связанный с продолжи-
тельным использованием изделия. При исполь-
зовании изделия
периода времени делайте регулярные перерывы
в работе.
в течение продолжительного
риски
Безопасность посторонних лиц
Использование инструмента лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями, а также
лицами с отсутствием опыта и навыков работы
допускается только под контролем ответствен-
ного за их безопасность лица. ♦ Не позволяйте детям играть с электроинструмен-
том.
8
Предупреждающие символы
На инструменте имеются следующие предупрежда­ющие символы:
Внимание! Перед работой прочтите полно- стью данное руководство по эксплуатации.
Не используйте инструмент под дождем или во влажной среде.
Перед осмотром поврежденного кабеля всегда вынимайте вилку кабеля из розетки электросети. Не используйте инструмент, если его кабель поврежден.
Остерегайтесь острых ножей.
Остерегайтесь разлетающихся предметов. Следите, чтобы в зоне работы не было по­сторонних лиц.
Держите кабель в стороне от острых ножей.
Ножи продолжают вращаться после выклю­чения инструмента.
изводительность инструмента. Перед
зованием проверьте удлинительный кабель
на наличие признаков повреждения, старения
и износа. В случае обнаружения повреждений
удлинительный кабель подлежит замене. При
использовании кабельного барабана, всегда
полностью разматывайте кабель.
исполь-
Техническое обслуживание
Ваш инструмент BLACK+DECKER рассчитан на ра­боту в течение продолжительного времени при мини­мальном техническом обслуживании. Срок службы и надежность инструмента увеличивается при пра­вильном уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед любыми видами работ по техни- ческому обслуживанию выключайте инструмент и от­ключайте его от источника питания. ♦ Содержите инструмент сухим и ♦ Регулярно чистите вентиляционные прорези чи-
стой сухой малярной кистью. ♦ Регулярно очищайте защитный кожух от травы
и грязи с помощью тупоносого скребка. ♦ Для чистки инструмента используйте только сла-
бый мыльный раствор и влажную ткань. Не до-
пускайте попадания какой-либо жидкости внутрь
инструмента и никогда не погружайте
кую-либо из его частей. Не используйте абра-
зивные чистящие средства, а также чистящие
средства на основе растворителей.
чистым.
в воду ка-
Гарантированная акустическая мощность в соответствии с Директивой 2000/14/EC.
Электробезопасность
Внимание! Данный инструмент защищен
двойной изоляцией, что исключает потреб­ность в заземляющем проводе. Всегда сле­дите за напряжением электрической сети, оно должно соответствовать величине, обо­значенной на информационной табличке электроинструмента.
Во избежание несчастного случая, замена по-
врежденного кабеля питания должна произво­диться только на заводе-изготовителе или в авто­ризованном
Электробезопасность может быть повышена при
использовании высокочувствительного 30 мА устройства защитного отключения (УЗО).
сервисном центре BLACK+DECKER.
Использование удлинительного кабеля
Всегда используйте удлинительные кабели уста-
новленного образца, соответствующие входной мощности данного инструмента (см. раздел «Тех­нические характеристики»). Удлинительный ка­бель должен быть пригоден для использования на открытом воздухе и иметь соответствующую маркировку. Использование удлинительного кабеля HO5VV-F длиной до 30 м и диаметром в поперечном сечении 1,5 мм² не снизит про-
Уход за ножом
Регулярно очищайте нож от травы и грязи. ♦ В начале садового сезона тщательно проверяйте
состояние ножа. ♦ Если нож сильно затупился, заточите или за-
мените нож. ♦ Если нож поврежден или сильно изношен, уста-
новите новый нож.
Защита окружающей среды
Внимание! Раздельный сбор. Данное из-
делие нельзя утилизировать вместе с обыч­ными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш продукт BLACK+DECKER или Вы больше в нем не нуждае­тесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отхода­ми. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
Внимание! Раздельный сбор изделий с ис- текшим сроком службы и их упаковок по­зволяет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование переработан­ных материалов помогает защищать окру­жающую среду от загрязнения и снижает расход сырьевых материалов.
9
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электрических продуктов отдельно от быто­вого мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы можете сдавать их в торговом предприятии при покупке нового изделия.
Фирма BLACK+DECKER обеспечивает прием и переработку отслуживших свой срок изделий BLACK+DECKER. Чтобы воспользоваться этой услу­гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой зованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего бли­жайшего авторизованного сервисного центра, об­ратившись в Ваш местный офис BLACK+DECKER по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров BLACK+DECKER и полную ин­формацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах
www.2helpU.com.
Вы можете найти в интернете по адресу:
автори-
zst00261867 - 23-02-2015
10
Black & Decker
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ!
1. ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɩɨɤɭɩɤɨɣ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ Black & Decker ɢ ɜɵɪɚɠɚɟɦ ɩɪɢɡɧɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɡɚ ȼɚɲ ɜɵɛɨɪ.
2. ɉɪɢ ɩɨɤɭɩɤɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɬɪɟɛɭɣɬɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɟɝɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬ­ɧɨɫɬɢ ɢ ɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɜ ȼɚɲɟɦ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɢ, ɢɧɫɬɪɭɤ­ɰɢɸ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɡɚɩɨɥɧɟɧɧɵɣ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɬɚɥɨɧ ɧɚ ɪɭɫɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ.
ȼ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɬɚɥɨɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɜɧɟɫɟɧɵ: ɦɨɞɟɥɶ,
ɞɚɬɚ ɩɪɨɞɚɠɢ, ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ, ɞɚɬɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ; ɧɚɡɜɚɧɢɟ, ɩɟɱɚɬɶ ɢ ɩɨɞɩɢɫɶ ɬɨɪɝɨɜɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ. ɉɪɢ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɭ ȼɚɫ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɡɚɩɨɥ­ɧɟɧɧɨɝɨ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɬɚɥɨɧɚ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ ɧɟɦ ɞɚɧɧɵɯ ɦɵ ɛɭɞɟɦ ɜɵɧɭɠɞɟɧɵ ɨɬɤɥɨ­ɧɢɬɶ ȼɚɲɢ ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɩɨ ɤɚɱɟɫɬɜɭ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ.
3. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɧɟɞɨɪɚɡɭɦɟɧɢɣ ɭɛɟɞɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɫɢɦ ȼɚɫ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɢɡɞɟɥɢɟɦ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɶɫɹ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɩɨ
ɉɪɚɜɨɜɨɣ ɨɫɧɨɜɨɣ ɧɚɫɬɨɹɳɢɯ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɣ
ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɟ Ɂɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨ.
ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 5 ɥɟɬ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɨɞɚɠɢ.
4.
5. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟ-
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɫɪɨɤ ɧɚ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 24 ɦɟɫɹɰɚ ɢ ɢɫɱɢɫɥɹɟɬɫɹ ɫɨ ɞɧɹ ɩɪɨɞɚɠɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ
ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ ɧɟɞɨɫɬɚɬɤɨɜ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɫɪɨɤ ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɩɟɪɢɨɞ ɟɝɨ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɹ ɜ ɪɟɦɨɧɬɟ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɩɪɨɛɥɟɦ ɜ ɩɪɨ­ɰɟɫɫɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ȼɚɦ ɨɛɪɚ­ɳɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɟ ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ ɰɟɧɬɪɵ Black & Decker, ɚɞɪɟɫɚ ɢ ɬɟɥɟɮɨɧɵ ɤɨɬɨɪɵɯ ȼɵ ɫɦɨɠɟɬɟ ɧɚɣɬɢ ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɬɚɥɨɧɟ, ɧɚ ɫɚɣɬɟ www.2helpU.com ɢɥɢ ɭɡɧɚɬɶ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧɟ. ɇɚɲɢ ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ ɫɬɚɧɰɢɢ - ɷɬɨ ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ, ɧɨ ɢ ɲɢɪɨɤɢɣ ɚɫɫɨɪɬɢɦɟɧɬ ɡɚɩɱɚɫɬɟɣ ɢ
ɫɤɭɸ ɩɪɨɜɟɪɤɭ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
Сетификат Nº:
RU C-DE.ME77.B01441
EMAX34, EMAX38, EMAX42
Действителем до:
21 апреля 2019 г.
Выдан:
ООО “Центр по сертификации стандартизации
и систем качества электро-машиностроительной
продукции”. Адрес: 141400, РФ, Московская
обл., г. Химки, ул. Ленинградская, д. 29,
тел: 8(495)7812587, e-mail: oc.elmash@gmail.com
Изготовитель
Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ
Ге р м а н и я , 65510, Идштайн,
ул. Блэк энд Деккер, 40
ɟɝɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ.
6. ɇɚɲɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɵɹɜɥɟɧɧɵɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɫɪɨɤɚ ɢ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɞɟɮɟɤɬɚɦɢ ɩɪɨɢɡ­ɜɨɞɫɬɜɚ ɢ \ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ.
7. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ ɧɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ:
7.1. ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɦ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɣ ɢɧɫɬɪɭɤ­ɰɢɢ
ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ, ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦ ɯɪɚɧɟɧɢɢ, ɢɫɩɨɥɶ­ɡɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ, ɪɚɫɯɨɞɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢ ɡɚɩɱɚɫɬɟɣ, ɧɟ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɵɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ.
7.2. Ɇɟɯɚɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ (ɫɤɨɥɵ, ɬɪɟɳɢɧɵ ɢ ɪɚɡ­ɪɭɲɟɧɢɹ) ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯ ɢ ɜɧɟɲɧɢɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɢ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɯ ɪɭɤɨɹɬɨɤ, ɫɟɬɟɜɨɝɨ ɷɥɟɤ­ɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɤɚɛɟɥɹ, ɜɵɡɜɚɧɧɨɝɨ ɜɧɟɲɧɢɦ ɭɞɚɪɧɵɦ ɢɥɢ ɥɸɛɵɦ ɢɧɵɦ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ.
7.3. ɉɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜ ɧɨɜɟɧɢɟ ɜɧɭɬɪɶ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ, ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢɥɢ ɜɟɳɟɫɬɜ, ɧɟ ɹɜɥɹɸɳɢɯɫɹ ɨɬɯɨɞɚɦɢ, ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚɸɳɢɦɢ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟ­ɧɢɸ, ɬɚɤɢɦɢ ɤɚɤ: ɫɬɪɭɠɤɚ, ɨɩɢɥɤɢ, ɩɟɫɨɤ, ɢ ɩɪ.
7.4. ȼɨɡɞɟɣɫɬɜɢɣ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɵɯ ɚɬɦɨɫɮɟɪ­ɧɵɯ ɢ ɢɧɵɯ ɜɧɟɲɧɢɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ, ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɞɨɠɞɶ, ɫɧɟɝ, ɩɨɜɵɲɟɧɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ, ɧɚɝɪɟɜ, ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɵ, ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ ɩɢɬɚɸɳɟɣ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɟ.
7.5. ɋɬɢɯɢɣɧɨɝɨ ɛɟɞɫɬɜɢɹ. ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɢɥɢ ɭɬɪɚɬɚ ɢɡ­ɞɟɥɢɹ, ɫɜɹɡɚɧɧɨɟ ɫ ɧɟɩɪɟɞɜɢɞɟɧɧɵɦɢ ɛɟɞɫɬɜɢɹɦɢ, ɫɬɢɯɢɣɧɵɦɢ ɹɜɥɟɧɢɹɦɢ, ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɟɩɪɟɨɞɨɥɢɦɨɣ ɫɢɥɵ (ɩɨɠɚɪ, ɦɨɥɧɢɹ, ɩɨɬɨɩ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɹɜɥɟɧɢɹ), ɚ ɬɚɤ ɠɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɨɜ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ ɜ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɢ ɞɪɭɝɢɦɢ ɩɪɢɱɢɧɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜɧɟ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɩɪɨɢɡ­ɜɨɞɢɬɟɥɹ.
8. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ
8.1. ɇɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵ, ɩɨɞɜɟɪɝɚɜɲɢɟɫɹ ɜɫɤɪɵɬɢɸ, ɪɟɦɨɧɬɭ ɢɥɢ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɜɧɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɝɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
8.2. ɇɚ ɞɟɬɚɥɢ ɢ ɭɡɥɵ, ɢɦɟɸɳɢɟ ɫɥɟɞɵ ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɢɡ­ɧɨɫɚ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ: ɩɪɢɜɨɞɧɵɟ ɪɟɦɧɢ ɢ ɤɨɥɟɫɚ, ɭɝɨɥɶɧɵɟ ɳɟɬɤɢ, ɫɦɚɡɤɚ, ɩɨɞɲɢɩɧɢɤɢ, ɡɭɛɱɚɬɨɟ ɡɚɰɟɩɥɟɧɢɟ ɪɟɞɭɤɬɨɪɨɜ, ɪɟɡɢɧɨɜɵɟ ɭɩɥɨɬɧɟɧɢɹ, ɫɚɥɶɧɢɤɢ, ɧɚ­ɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɪɨɥɢɤɢ, ɦɭɮɬɵ, ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ, ɛɨɣɤɢ, ɬɨɥɤɚɬɟɥɢ, ɫɬɜɨɥɵ, ɢ ɬ.ɩ.
8.3. ɇɚ ɫɦɟɧɧɵɟ ɱɚɫɬɢ: ɩɚɬɪɨɧɵ, ɰɚɧɝɢ, ɡɚɠɢɦɧɵɟ ɝɚɣɤɢ ɢ ɮɥɚɧɰɵ, ɮɢɥɶɬɪɵ, ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɟ ɛɚɬɚɪɟɢ, ɧɨɠɢ, ɲɥɢɮɨɜɚɥɶɧɵɟ ɩɨɞɨɲɜɵ, ɰɟɩɢ, ɡɜɟɡɞɨɱɤɢ, ɩɢɥɶɧɵɟ ɲɢɧɵ, ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɤɨɠɭɯɢ, ɩɢɥɤɢ, ɚɛɪɚɡɢɜɵ, ɩɢɥɶɧɵɟ ɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɞɢɫɤɢ, ɮɪɟɡɵ, ɫɜɟɪɥɚ, ɛɭɪɵ ɢ ɬ.ɩ.
8.4. ɇɚ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ (ɤɚɤ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɨɣ, ɬɚɤ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ), ɩɨɜɥɟɤɲɟɣ ɜɵɯɨɞ ɢɡ ɫɬɪɨɹ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɥɟɟ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɭɡɥɨɜ, ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ: ɪɨɬɨɪɚ ɢ ɫɬɚɬɨɪɚ, ɨɛɟɢɯ ɨɛɦɨɬɨɤ ɫɬɚɬɨɪɚ, ɜɟɞɨɦɨɣ ɢ ɜɟɞɭɳɟɣ ɲɟɫɬɟɪɧɢ ɪɟɞɭɤɬɨɪɚ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɯ ɭɡɥɨɜ ɢ ɞɟɬɚɥɟɣ. Ʉ ɛɟɡɭɫɥɨɜɧɵɦ ɩɪɢɡɧɚɤɚɦ ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ, ɩɨɦɢɦɨ ɩɪɨɱɢɯ: ɩɨɹɜɥɟɧɢɟ ɰɜɟɬɨɜ ɩɨɛɟɠɚɥɨɫɬɢ, ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɹ ɢɥɢ ɨɩɥɚɜɥɟɧɢɟ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɭɡɥɨɜ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɨɬɟɦɧɟɧɢɟ ɢɥɢ ɨɛɭɝɥɢɜɚɧɢɟ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɩɪɨɜɨɞɨɜ ɷɥɟɤɬɪɨɞɜɢɝɚɬɟ-
ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ.
ɥɹ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɢ ɩɪɨɧɢɤ-
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ,
ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ:
ɞɜɭɯ ɢ ɛɨ-
ȻȽɍɉɋɃɂɉȽȻɈɈɖɀ ɌɀɋȽɃɌɈɖɀ ɑɀɈɍɋɖ
Ⱦɩɫ ɩɟ Ȼɟɫɠɬ ɍɠɦ ɠɯ ɩɨ
Ⱥɧɝɚɪɫɤ 665800, ɭɥ. Ɋɚɛɨɱɟɝɨ ɒɬɚɛɚ, ɞ. 89 (3955) 77-91-02 Ⱥɪɯɚɧɝɟɥɶɫɤ 163071, ɭɥ. ɩɪ. Ɍɢɦɦɟ, ɞ. 23 (8182) 27-00-49, 29 -35 -86, 61-64- 88 Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ 4140 57, ɭɥ. Ɋɨɠɞɟɫɬɜɟɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 1 ɀ (8512) 35-14-46, 35-14-46 Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ 4140 51, ɭɥ. 5-ɹ Ʌɢɬɟɣɧɚɹ, ɞ. 30 (8512) 59-97-00, (908) 617-20-86 Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ 414014, ɭɥ. əɪɨɫɥɚɜɫɤɚɹ, ɞ. 34 (8512) 45- 03-21 Ⱥɱɢɧɫɤ 662150, ɭɥ. Ⱦɡɟɪɠɢɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 36 (39151) 6-23-22 Ȼɚɪɧɚɭɥ 656010, ɭɥ. ɩɪ-ɬ Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 73 (3852) 61-77-12 Ȼɚɪɧɚɭɥ 656067, ɭɥ. Ȼɚɥɬɢɣɫɤɚɹ ɞ. 66 (3852) 45 -58- 47 Ȼɟɥɝɨɪɨɞ 308002, ɭɥ. Ȼɨɝɞɚɧɚ Ȼɟɥɝɨɪɨɞ 308007, ɭɥ. Ʉɨɫɬɸɤɨɜɚ, ɞ. 1 (4722) 55-26- 43 Ȼɥɚɝɨɜɟɳɟɧɫɤ 675014, ɭɥ. Ʉɨɥɶɰɟɜɚɹ, ɞ. 43 (4162) 42-30-70 Ȼɨɪ 606440, ɭɥ. ɉɟɪɜɨɦɚɣɫɤɚɹ, ɞ. 7 Ⱥ (83159) 9-35-58 Ȼɪɚɬɫɤ 665700, ɭɥ. ɂɧɞɭɫɬɪɢɚɥɶɧɵɣ ɩɪ-ɞ, ɞ. 5 Ⱥ, ɩɚɜ. 12 (3953) 40-90-23 Ȼɪɹɧɫɤ 241035, ɭɥ. Ȼɭɪɨɜɚ, ɞ. 14 (4832) 68-71-75, 33 -34 -0 6, 33-12-06 Ȼɪɹɧɫɤ 241037, ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɚɪɦɟɣɫɤɚɹ, ɞ. 103 (4832) 41-71-4 4, 33-34 -09 ȼɟɥɢɤɢɟ Ʌɭɤɢ 182100, ɭɥ. Ɇɭɪɦɚɧɫɤɚɹ, ɞ. 16 (81153) 3-71-20 ȼɥɚɞɢɜɨɫɬɨɤ 690105, ɭɥ. Ȼɨɪɨɞɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 46/50, ɤ. 306 (423) 234-57-12, 246-32-47 ȼɥɚɞɢɤɚɜɤɚɡ 362003, ɭɥ ȼɥɚɞɢɦɢɪ 600022, ɭɥ. ɩɪ-ɤɬ Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 44 (4922) 38-27-9 0 ȼɥɚɞɢɦɢɪ 600035, ɭɥ. Ʉɭɣɛɵɲɟɜɚ, ɞ. 4 (4922) 37-06 -05 ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ 400074, ɭɥ. Ʉɨɡɥɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 20 (8442) 94-52-49 ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ 400055, ɭɥ. Ɏɚɞɟɟɜɚ, ɞ. 29 (8442) 55- 00-11 ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ 400137, ɭɥ. 30 Ʌɟɬ ɉɨɛɟɞɵ, ɞ. 16 (8442) 55- 00-11 ȼɨɥɠɫɤɢɣ 404106, ɭɥ. Ȼɨɥɶɲɟɜɢɫɬɫɤɚɹ, ɞ. 70 Ȼ (8443) 55- 00 -99 ȼɨɥɨɝɞɚ 160022, ɭɥ. Ɇɨɠɚɣɫɤɨɝɨ, ɞ. 44 (8172) 74-30- 63 ȼɨɪɨɧɟɠ 394026, ɭɥ. Ɍɟɤɫɬɢ ɥɶɳ ɢɤɨ ɜ, ɞ. 2 ɤɨɪɩ. Ɂ (Z) (473) 261-96-35 ȼɨɬɤɢɧɫɤ 427430, ɭɥ. ɋɚɞɨɜɧɢɤɨɜɚ, ɞ. 17 (950) 171-60-05 ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ 620026, ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ 620026, ɭɥ. ɒɟɮɫɤɚɹ, ɞ. 3, ɤɨɪɩ. Ⱥ (343) 219-28-47, 264-04-40 ɂɜɚɧɨɜɨ 15303 4, ɭɥ. ɋɦɢɪɧɨɜɚ, ɞ. 95 (4932) 47-54-14, 32-65- 42 ɂɜɚɧɨɜɨ 153000, ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɝɜɚɪɞɟɣɫɤɚɹ ɞ. 33 (4932) 30-67-00 ɂɠɟɜɫɤ 426006, ɭɥ. Ɍɟɥ ɟɝɢ ɧɚ, ɞ. 30 (3412) 93-24 -19 ɂɠɟɜɫɤ 426011,ɭɥ. Ɇɚɣɫɤɚɹ, ɞ. 30 (3412) 73-95- 85 ɂɪɤɭɬɫɤ 664075, ɭɥ. Ȼɚɣɤɚɥɶɫɤɚɹ, ɞ. 239, ɤɨɪɩ. 7 (3952) 22-60-29, 22-87-24 ɂɪɤɭɬɫɤ 664035, ɭɥ. Ɋɚɛɨɱɟɝɨ ɲɬɚɛɚ, ɞ. 87 (3952) 77-91-02, 77-93 -87 Ƀɨɲɤɚɪ-Ɉɥɚ 424000, ɭɥ. Ɇɚɲɢɧɨɫɬɪɨɢɬɟɥɟɣ, ɞ. 2 Ȼ (8362) 41-97-70 Ʉɚɡɚɧɶ 420029, ɭɥ. ɋɢɛɢɪɫɤɢɣ Ʉɚɡɚɧɶ 420136, ɭɥ. Ɇɚɪɲɚɥɚ ɑɭɣɤɨɜɚ, ɞ. 25 (843) 525- 44-15 Ʉɚɡɚɧɶ 420140, ɭɥ. Ʌɨɦɠɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 16 Ⱥ (843) 262-01-01, 262-27-65 Ʉɚɥɢɧɢɧɝɪɚɞ 236001, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɢɣ ɩɪ., ɞ. 253 (4012) 59-06-06, 59- 06 -13 Ʉɚɥɭɝɚ 248000, ɭɥ. Ʉɚɪɥɚ Ʌɢɛɤɧɟɯɬɚ, ɞ. 31 (4842) 23-65- 03, (920) 617-81-91 Ʉɚɦɵɲɢɧ 403873, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 111 Ȼ (84457) 5-27-27 Ʉɟɦɟɪɨɜɨ 650044, ɭɥ. Ⱥɛɵɡɨɜɚ, ɞ. 12 Ⱥ (3842) 64-01-01, 64-28-00 Ʉɢɪɨɜ 610020, ɭɥ. Ɍɪɭɞɚ, ɞ. 71 (8332) 6 4- 66-56 Ʉɢɪɨɜ 630004, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 54 (8332) 35-80-24, 35-80-25 Ʉɨɜɪɨɜ 601916, ɭɥ. Ʌɟɬɧɹɹ, ɞ. 24 A (49232) 4-58-66 Ʉɨɫɬɪɨɦɚ Ʉɨɫɬɪɨɦɚ 156026, ɭɥ. ɋɟɜɟɪɧɨɣ ɩɪɚɜɞɵ, ɞ. 41 Ⱥ (4942) 32-59- 91, (910) 376- 00-10 Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ 445000, ɭɥ. ɇɨɜɨɪɨɫɫɢɣɫɤɚɹ, ɞ. 174 Ⱥ (989) 800-86 -32, (918) 977-76-22 Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ 660121, ɭɥ. ɉɚɪɚɲɸɬɧɚɹ, ɞ. 15 (3912) 61-98-99, 61-98-95 Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ 660022, ɭɥ. Ⱥɷɪɨɜɨɤɡɚɥɶɧɚɹ, ɞ. 21 ɫɬɪ. 2 (3912) 41-86 -40 Ʉɭɪɫɤ 305000, ɭɥ. ɇɟɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 13 Ȼ (4712) 38-90- 65 Ʌɢɩɟɰɤ 398001, ɭɥ. 8 Ɇɚɪɬɚ, ɞ. 13 (4742) 74 -06- 96, 35 -32-15 Ʌɢɩɟɰɤ 398035, ɭɥ. Ʉɨɫɦɨɧɚɜɬɨɜ, ɞ. 43 (4742) 31-92-69, 79 Ɇɚɝɧɢɬɨɝɨɪɫɤ 455045, ɭɥ. ɋɜɨɛɨɞɵ, ɞ. 7 (3519) 49-26-77 Ɇɨɫɤɜɚ 121471, ɭɥ. Ƚɜ ɚ ɪ ɞ ɟ ɣ ɫ ɤ ɚ ɹ, ɞ. 3, ɤ Ɇɭɪɦɚɧɫɤ 183038, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ ɩɪ-ɬ, ɞ. 45 (8152) 47-47-25 Ɇɭɪɨɦ 602266, ɭɥ. ȼɥɚɞɢɦɢɪɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ, ɞ. 12 (49234) 2-63 -41 ɇɚɛɟɪɟɠɧɵɟ ɑɟɥɧɵ 423803, ɭɥ. ɋɚɪɦɚɧɨɜɫɤɢɣ ɬɪɚɤɬ, ɞ. 60 (8552) 33-23 -12, 44- 49-99 ɇɚɥɶɱɢɤ 360004, ɭɥ. Ʉɢɪɨɜɚ, ɞ. 137 (8662) 40-29-83 ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603124, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɟ ɲ., ɞ. 300 (831) 275-35-03 ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603089, ɭɥ. ɉɨɥɬɚɜɫɤɚɹ, ɞ. 32 (831) 416-78-80, 416-78-70 ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603086, ɭɥ. Ⱦɨɥɠɚɧɫɤɚɹ, ɞ. 6 Ȼ (831) 281-81-91 ɇɨɜɨɤɭɡɧɟɰɤ 654041, ɭɥ. ɩɪ. Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɢɣ, ɞ. 58 (38 43) 73-83 -17 ɇɨɜɨɦɨɫɤɨɜɫɤ 301660, ɭɥ. Ɇɢɪɚ ɇɨɜɨɪɨɫɫɢɣɫɤ 353920, ɭɥ. Ƚɟɪ ɨ ɟ ɜ Ⱦɟɫɚɧɬɧɢɤɨɜ, ɞ. 61 (8617) 63-50-10 ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤ 630091, ɭɥ. ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ, ɞ. 52 (3832) 20-00-30 Ɉɛɧɢɧɫɤ 249034, ɭɥ. Ʉɚɛɢɰɢɧɫɤɚɹ Ƚɨɫ Ɂɚɪɹ ʋ244 (48439) 9-07-46 Ɉɦɫɤ 644001, ɭɥ. ɒɟɛɚɥɞɢɧɚ, ɞ. 199, ɤ. 1 (3812) 36- 65 -09, 36-64-33 Ɉɪɟɥ 302030, ɭɥ. ɋɬɚɪɨ-Ɇɨɫɤɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 7 (4862) 54-36- 07 Ɉɪɟɧɛɭɪɝ 460050, ɭɥ. Ɍɨɦ ɢɥɢ ɧɫɤɚɹ ɞ. 238/1 (3532) 53-26-11, 27-87-97 Ɉɪɫɤ 462421, ɭɥ. ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 90 (3537) 42-10-99 Ɉɪɫɤ 462421, ɭɥ. ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 211 (3537) 28-15-29 ɉɟɧɡɚ 440600, ɭɥ. Ƚɥ ɚ ɞ ɤ ɨ ɜ ɚ , ɞ. 10 (8412) 55-32-27 ɉɟɪɦɶ 614064, ɭɥ. ɉɟɬɪɨɡɚɜɨɞɫɤ 185031, ɭɥ. Ɂɚɜɨɞɫɤɚɹ, ɞ. 4 (8142) 74-72-42, 77-15-77 ɉɫɤɨɜ 180006, ɭɥ. ɉɟɪɜɨɦɚɣɫɤɚɹ, ɞ. 33 (8112) 72-45- 55, 72-30-56 ɉɹɬɢɝɨɪɫɤ 357500, ɭɥ. ɋɭɜɨɪɨɜɫɤɢɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 1 Ⱥ (8793) 38-27-57 Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ 344004, ɭɥ. ɇɚɧɫɟɧɚ, ɞ. 140 (863) 207-21-0 6, 279-03-05
Ⱥɥɶɦɟɬɶɟɜɫɤ 423451, ɭɥ. Ɍɭɯ ɜɚɬ ɭɥɥɢɧɚ, ɛɚɡɚ ɋɦɚɪɬ (8553) 30-01-01
RU
ɏɦɟɥɶɧɢɰɤɨɝɨ ɩɪ-ɬ, ɞ. 133 ȼ (4722) 31-82-48, 34-61-29
. Ʉɚɥɨɟɜɚ, ɞ. 400 (8672) 51-32-23, 74-59 -77
ɭɥ. Ɋɨɡɵ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɝ, ɞ. 67 Ⱥ (343) 251-94-94
Ɍɪɚɤɬ, ɞ. 34 ɤɨɪɩ. 12 (843) 211-99-01 (02,03,0 4)
156026, ɭɥ. ɋɟɜɟɪɧɨɣ ɩɪɚɜɞɵ, ɞ. 41 (4942) 32-59-91
.1 (495) 737-81-59, 444-10-70
, ɞ.17 Ⱥ (48762) 7-90 -37
Ƚɟɪɨɟɜ ɏɚɫɚɧɚ, ɞ. 41 (342) 240 -25-39, 240-25 -38
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ 344079, ɭɥ. ɇɚɧɫɟɧɚ, ɞ. 77 (863) 295-74-65 Ɋɹɡɚɧɶ 390000, ɭɥ. Ʉɨɥɶɰɨɜɚ, ɞ. 14 (4912) 28-20-16, (80 0) 100-80-33 Ɋɹɡɚɧɶ 390037, ɭɥ. ɋɨɜɟɬɫɤɨɣ Ⱥɪɦɢɢ, ɞ.5 (4912) 32-07-81 ɋɚɦɚɪɚ 443052, ɭɥ. Ɂɟɦɟɰɚ, ɞ. 25 (846) 955-24-14 ɋɚɦɚɪɚ 443080, ɭɥ. 4-ɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 6 6 (846) 342-52-61 ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ 190103, ɭɥ. ɧɚɛ. Ɉɛɜɨɞɧɨɝɨ ɤɚɧɚɥɚ, ɞ. 187, ɥɢɬɟɪ Ⱦ (812) 777-0-111, 251-83-39 ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ 190013, ɭɥ. Ɋɭɡɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 5/13, ɥɢɬɟɪ Ⱥ, ɩɨɦ. 6-ɇ (812) 647-35-68 ɋɚɪɚɧɫɤ 430026, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 144 Ⱥ ɋɚɪɚɬɨɜ 410003, ɭɥ. Ʉɭɬɹɤɨɜɚ, ɞ. 22 (8452) 27-26-55, 27-31-46 ɋɚɪɚɬɨɜ 410039, ɭɥ. Ɍɚɧɤɢ ɫɬɨ ɜ, ɞ. 37 (8452) 43-17-23 ɋɟɪɩɭɯɨɜ 142200, ɭɥ. ɋɟɜɟɪɧɨɟ ɲ., ɞ. 6 (4967) 76-12-80 ɋɦɨɥɟɧɫɤ 214004, ɭɥ. 2-ɣ Ʉɪɚɫɧɢɧɫɤɢɣ ɩɟɪɟɭɥɨɤ, ɞ. 14 (4812) 32-15-42, 32-14-73 ɋɨɤɨɥ 162130, ɭɥ. ɇɚɛɟɪɟɠɧɚɹ ɋɜɨɛɨɞɵ, ɞ. 52 (81733) 2-29-79, 2-26-72 ɋɨɱɢ 354000, ɭɥ. Ɍɪɚ ɧɫɩ ɨɪɬ ɧɚɹ, ɞ. 78/8 (8622) 64-87-68 ɋɨɱɢ 354340, ɭɥ. ɋɬɚɪɨɧɚɫɵɩɧɚɹ, ɞ. 30/2 (8622) 40 -20-64 ɋɨɱɢ 354000, ɭɥ. 20- ɣ Ƚɨɪɧɨɫɬɪɟɥɤɨɜɨɣ ɞɢɜɢɡɢɢ ɞ. 16 (8622) 241-25 -92 ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ 355002, ɭɥ. ɋɟɪɨɜɚ ɞ. 263 (8652) 94-55-15 ɋɬɟɪɥɢɬɚɦɚɤ 453118, ɭɥ. ɏɭɞɚɣɛɟɪɞɢɧɚ, Ɍɨɥɶɹ ɬɬɢ 445000, ɭɥ. Ɉɮɢɰɟɪɫɤɚɹ, ɞ. 24 (8482) 51-58-13, 51-54- 48 Ɍɨɦɫɤ 634061, ɭɥ. Ƚɟɪɰɟɧɚ, ɞ. 72 (3822) 52-25-02, 52-34-73 Ɍɸɦɟɧɶ 625026, ɭɥ. Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɢ, ɞ. 143, ɨɫɬ. Ƚɚɡ ɩ ɪ ɨ ɦ (3 452) 31-03-11, 20-55-97 Ɍɭɚɩɫ ɟ 352800, ɭɥ. Ⱥɪɦɚɜɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 8 Ⱥ (918) 600 -32- 42 Ɍɭɥɚ 300041, ɭɥ. Ʉɨɦɢɧɬɟɪɧɚ, ɞ. 24 (4872) 55-87-21 ɍɡɥɨɜɚɹ 301600, ɭɥ. Ɍɪɟɝ ɭɛɨɜɚ, ɞ. 31 Ⱥ (48731) 6-29-64 ɍɥɚɧ-ɍɞɷ 670031, ɭɥ. ɋɚɯɶɹɧɨɜɨɣ, ɞ. 9 ȼ (3012) 43-70-54, 43- 58-61 ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ 432071, ɭɥ. ɩɪ-ɬ ɇɚɪɢɦɚɧɨɜɚ, ɞ. 1 (8422) 37-01-46 ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ 432063, ɭɥ. Ɇɢɧɚɟɜɚ, ɞ. 6 (8422) 30-79- 03 ɍɮɚ 450078, ɭɥ. Ʉɢɪɨɜɚ, ɞ. 101 (347) 246-31-8 6 ɍɯɬɚ 169300, ɭɥ. ɉɪɨɟɡɞ ɋɬɪɨɢɬɟɥɟɣ , ɞ. 21 (8216) 74-84-3 4 ɏɚɛɚɪɨɜɫɤ 680014, ɭɥ. ɉɟɪɟɭɥɨɤ Ƚɚɪɚɠɧ ɵɣ ɞ. 4 (4212) 40 -07-78 ɑɟɛɨɤɫɚɪɵ 428000, ɭɥ. Ȼɚɡɨɜɵɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 8 Ȼ (8352) 57-39 -62 ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ 454138, ɭɥ. Ɇɨɥɨɞɨɝɜɚɪɞɟɣɰɟɜ, ɞ. 7 (351) 267-50-01, 267-50 -04 ɗɧɝɟɥɶɫ 413113, ɭɥ. ɉɨɥɢɝɪɚɮɢɱɟɫɤɚɹ, ɞ. 186 (8453) 55-85 -78 ɘɠɧɨ-ɋɚɯɚɥɢɧɫɤ 693005, ɭɥ. ɀɟɥɟɡɧɨɞɨɪɨɠɧɚɹ, ɞ. 29 (4242) 46-22-08 əɤɭɬɫɤ 150014, ɭɥ. ɩɟɪ. ȼɢɥɸɣɫɤɢɣ, ɞ. 6, ɩɚɜ. 8 (4112) 32-10-15 əɪɨɫɥɚɜɥɶ 150014, ɭɥ. Ɋɵɛɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 30/30 (4852) 20-05-28, 20- 05-29 əɪɨɫɥɚɜɥɶ 150040, ɭɥ. ɩɪ Ɋɫɣɻɧɨɶɤ Ɋɮɨɥɭ ɋɚɪɚɧɫɤ 430026, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 144 Ⱥ (8342) 23-32-23 Ɍɜɟɪɶ ɧɚɛ. ɇɢɤɢɬɢɧɚ, ɞ. 142 (4822) 52-27-87
Ⱦɨɧeɰɤ 83018, ɭɥ. ȿɪɲɨɜɚ ɞ. 10 38(062) 349 -24-20, 349-24-30
UA
Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ 49038, ɭɥ. ȼɨɤɡɚɥɶɧɚɹ, ɞ. 6 38(056) 770 -60-28 Ɂɚɩɨɪɨɠɶɟ 69057, ɭɥ. 40 ɥɟɬ ɋɨɜɟɬɫɤɨɣ ɍɤɪɚɢɧɵ, ɞ. 86Ȼ 38(061) 220-28-13 ɂɜɚɧɨ-Ɏɪɚɧɤɨɜɫɤ 76000, ɭɥ. Ɇɟɥɶɧɢɱɭɤɚ, ɞ. 8 38(0342) 50-24-04 Ʉɢeɜ 04073, ɭɥ. ɋɵɪɟɰɤɚɹ, ɞ. 33ɒ 38(044) 581-11-25 Ʌɶɜɨɜ 79020, ɭɥ. Ɂɚɦɚɪɫɬɵɧɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 76 38(0322) 24-72-13, 24-72-51 Ɉɞeɫɫɚ 65033, ɭɥ. ɋɬɪɨɝɚɧɨɜɚ, ɞ. 29Ⱥ 38(0482) 37-61-76 ɋeɜɚɫɬɨɩɨɥɶ 99003, ɭɥ. Ʌɶɜɚ Ɍɨɥɫɬɨɝɨ, ɞ. 7 38(0692) 55-23-34 ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ 95011, ɭɥ. Ʉɪɵɥɨɜɚ, ɏɚɪɶɤɨɜ 61001, ɭɥ. ɘɥɢɹ ɑɢɝɢɪɢɧɚ, ɞ. 13 38(057) 731-97-22,24,26 Ʌɭɰɤ 43024, ɩɪ. ɋɨɛɨɪɧɨɫɬɢ, ɞ. 11 ɚ 38(0332) 29-97-90 ɄɪɢɜɨɣɊɨɝ 50000, ɩɪ. Ɇɢɪɚ, ɞ. 16 38(056) 404-03-45 ɏɟɪɫɨɧ 73000, ɭɥ. Ⱦɪɨɜɧɢɤɚ, ɞ. 12 38(0552) 39- 06 -90
ȿɪɟɜɚɧ 0070, ɭɥ. ȼɚɪɞɚɧɚɧɰɚ, ɞ. 28 (37410) 57-02-31
AM
Ɇɢɧɫɤ 220049, ɭɥ. ȼɨɥɝɨɝɪɚɞɫɤɚɹ, ɞ. 13, ɤ. 8 (017) 280-77-81, 280-76-93
BY
Ⱥɥɦɚɬɵ 050060, ɭɥ. Ȼɟɪɟɡɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 3Ⱥ (727) 244-64-46
KZ
Ⱥɤɬɨɛɟ 030000, ɭɥ. ɋɚɧɤɢɛɚɣ Ȼɚɬɵɪɚ, ɞ. 4 Ʌ (7132) 53-86-80 Ⱥɫɬɚɧɚ 010000, ɭɥ. ɉɭɲɤɢɧɚ, ɞ. 37/1 (7172) 47-81-37 ɍɫɬɶ-Ʉɚɦɟɧɨɝɨɪɫɤ 070003, ɭɥ. Ʉɨɫɦɢɱɟɫɤɚɹ, ɞ. 4/19 (7232) 53- 45-44 Ʉɭɫɬɚɧɚɣ 110000, ɭɥ. ɋɤɥɚɞɫɤɚɹ, ɛɭɬɢɤ ʋ 35 (7142) 39-25-24
Ɍɛɢɥɢɫɢ 0141, ɭɥ. Ʉɫɚɧɫɤɚɹ ʋ22 (832) 260 94 49
GE
-ɬ Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 37/73, ɩɨɦ. 69, 70, 71 (4852) 73-3 4-91
ɞ. 21/22 38(0652) 60 0-936
(8342) 23-32-23
ɞ. 202 Ⱥ (3473) 41-41-19
Ɏɥɫɛɣɨɛ
Ȼɫɧɠɨɣɺ
ȼɠɦɛɫɮɬɷ
Ʌɛɢɛɰɬɭɛɨ
Ⱦɫɮɢɣɺ
ɋɟɪɜɢɫɧɚɹ ɫɟɬɶ BLACK & DECKER ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɪɚɫɲɢɪɹɟɬɫɹ.
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨɛ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ ɜ ɞɪɭɝɢɯ ɝɨɪɨɞɚɯ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɩɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚɦ
ɜ Ɇɨɫɤɜɟ: (495) 258 39 81/2/3, ɜ Ʉɢɟɜɟ: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
ɂɫɩɪɚɜɧɵɣ ɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧɧɵɣ ɬɨɜɚɪ ɩɨɥɭɱɢɥ(ɚ), ɫ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɢ ɭɫɥɨɜɢɹɦɢ ɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧ(a)/
ɋɩɪɚɜɧɢɣ ɬɚ ɩɨɜɧɿɫɬɸ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧɢɣ ɬɨɜɚɪ ɨɬɪɢɦɚɜ(ɥɚ), ɫ ɝɚɪɚɧɬɿɣɧɢɦɢ ɡɚɛɨɜ´ɹɡɚɧɧɹɦɢ ɨɡɧɚɣɨɦɥɟɧ(ɚ)/
ɋɩɪɚ¿ɧɵ ɿ ɩɨ¿ɧɚɫɰɸ ɭɤɚɦɩɥɟɤɬɚɜɚɧɵ ɬɚɜɚɪ ɚɬɪɵɦɚ¿(ɥɚ), ɡ ɝɚɪɚɧɬɵɣɧɵɦɿ ɭɦɨɜɚɦɿ ɚɡɧɚɺɦɥɟɧɵ(ɚ)/
Ɍνɡɭ ɠϞɧɟ ɬɨɥɵΧ ɠɢɧɚΧɬɚɥΟɚɧ ɬɚɭɚɪ Χɚɛɵɥɞɚɞɵɦ, ɤɟɩɿɥɞɿɤ
Ɍɡɚɬɢɥɝɚɧ ɜɚ ɬɭɥɢɤ ɤɨɦɩɥɟɤɬɥɢ ɦɚɯɫɭɥɨɬɧɢ ɨɥɞɢɦ, ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɲɚɪɬɥɚɪɢ ɛɢɥɚɧ ɬɚɧɢɲɢɛ ɱɢɤɞɢɦ“
ɉɨɞnɢɫɶ nɨɤɭnɚɬɟɥɹ/ ɉɿɞnuɫ noɤɭnɰɹ/ ɉɨɞnɿɫ nɚɤɭnɧɿɤɚ/ ɋɚmɵn ɚɥɭɲɵɧɵί Χɨɥmaɧɛɚɫɵ/ ɏaɪuɞɨɪɧuɧɡ uɦɡɨɫu
ɲɚɪɬɬɚɪɵɦɟɧ ɬɚɧɵɫɬɵɦ/
Loading...