Black & Decker Egbl14, Egbl18 Instruction Manual [bg]

359202-49 BG
Превод на оригиналните инструкции
EGBL14
www.blackanddecker.eu
EGBL18
A
B C
D
2
Вашият BLACK+DECKER бормашина/гайковерт е предназначен за завинтване и за пробиване в дърво, метал, и пластмаса. То зи инструмент е предназначен за употреба само от потребителя.
Инструкции за безопасност
Общи предупреждения за безопасна работа с електроинструменти
Предупреждение! Прочетете всички предупреждения и инструкции за без­опасност. Неспазването на предупреж-
денията и указанията, изброени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/ или тежки травми.
Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Те рм ин ът "електроинстру-
мент" във всички предупреждения, изброени по-до­лу, се отнася до захранвани или работещи на батерии (без захранващ кабел) електрически инструменти и машини.
1. Безопасност на работното пространство а. Пазете работното пространство чисто и до-
бре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното
осветление могат да доведат до трудова зло­полука.
б. Не използвайте електроинструменти в екс-
плозивна среда, като например наличието на запалителни течности, газове или прах.
Електроинструментите произвеждат искри, които могат да възпламенят праха или изпа­ренията.
в. Да се държат децата и околните настрана
по време на работа с електрически инстру­мент. Разсейванията могат да ви принудят да
загубите контрол.
2. Електрическа безопасност а. Щепселите на електроинструмента трябва
б. Избягвайте контакт на тялото със зазе-
в. Не излагайте електроинструментите на
г. Не използвайте насила електроинстру-
подходящи за използвания контакт.
да са Никога, по никакъв начин не променяйте щепсела. Не използвайте адаптери за щеп­села със заземени електрически инстру­менти. Непроменените щепсели и контакти
намаляват риска от токов удар.
мени повърхности, като например тръби, радиатори, готварски печки и хладилници.
Съществува повишен риск от токов удар, ако тялото ви е заземено.
дъжд и мокри условия. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
ментите. Никога не използвайте кабела за носене, дърпане или изключване на електроинструмента. Пазете кабела дале­че от горещина, масло, остри ръбове или
(със захранващ кабел)
БЪЛГАРСКИ
движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от токов удар.
д. При работа с електрически инструменти
на открито да се използва удължителен кабел, подходящ за употреба на открито.
Използването на кабел, подходящ за употреба на открито, намалява риска от токов удар.
не можете да избегнете работата с елек-
е. Ако
троинструмент на влажно място, използвай­те захранване с дефектнотоковата защита
(ДТЗ), което на английски е Residual Current Device (RCD). Използването на ДТЗ намалява
риска от токов удар.
3. Лична безопасност а. Бъ дете нащрек, гледайте какво правите
и влагайте разум при работа с електрически инструмент. Не използвайте електроин­струмента, когато сте изморени или сте под влияние на наркотици, алкохол или лекарства. Един миг разсеяност при работа
с електроинструмент може да доведе до се­риозни наранявания.
б. Използвайте лични предпазни средства.
Винаги носете защита за очите. Защитни
средства като дихателна маска, неплъзгащи се обувки за безопасност, каска или защита на слуха, използвани при подходящи условия, ще намали трудовите злополуки.
в. Предотвратяване на случайно задействане.
Увер ете се, че превключвача е на позиция изключен преди да го свържете към източ­ника на захранване и/или към батерийното устройство, преди да вземете или носите инструмента. Носенето на електроинструмент
с пръст на превключвателя или стартирането на електроинструменти, когато превключвате­лят е в позиция "включен", може да доведе до трудова злополука.
г. Отстранете всички регулиращи или гаечни
ключове преди да включите електроинстру- мента. Прикрепени към въртящи се части на
електроинструмента гаечни или регулиращи ключове могат да доведат до наранявания.
д. Не се протягайте прекалено. Стойте стабил-
но на краката си през цялото време. Това
позволява по-добър контрол над електроин­струмента в непредвидими ситуации.
е. Обличайте се подходящо. Не носете висящи
дрехи или бижута. Пазете косата си, дрехите си и ръкавиците далече от движещите се части. Висящи дрехи, бижута или дълга коса
могат да бъдат захванати в движещите се части.
ж. Ако са предоставени устройства за свързва-
не на изпусканите прашинки или приспосо­бления за събиране, уверете се, че са свър­зани и използвани правилно. Използването
на тези средства може да намали опасностите, свързани с праха.
3
4. Използване и грижа за електроинструмен- тите
а. Не използвайте насила електроинструмен-
тите. Ползвайте подходящ електроинстру­мент за съответната работа. Подходящият
електроинструмент ще свърши по-добре и по-безопасно работата, при темпото, за което е създаден.
б. Не използвайте електроинструмента, ако
превключвача не го включва и изключва.
Всеки електроинструмент, който не се контролира с превключвателя е опасен и трябва да се поправи.
в. Изключете щепсела от захранването и/или
батерията на електроинструмента преди извършването на каквото и да е регулира­не, смяна на аксесоари или съхраняване на уреда. Так ив а предварителни мерки за
безопасност намаляват риска от нежелателно задействане на електроинструмента.
г. Съхранявайте преносимите електроинстру-
менти извън досега на деца и не позволя­вайте на незапознати с електроинструмента и тези инструкции други хора да работят с електроинструмента. Електроинструмен-
тите са опасни в ръцете на необучени потре­бители.
д. Поддържайте електроинструментите.
Проверявайте за размествания в свърз­ванията на подвижните звена, за счупване на части и всички други условия, които могат да повлияят на експлоатацията на електроинструментите. При повреда на електроинструмента, задължително го поправете преди да го използвате отново.
Много трудови злополуки са причинени от лошо поддържани електроинструменти.
е. Поддържайте режещите инструменти винаги
добре заточени и чисти. Правилно поддържа-
ните режещи инструменти с добре заточени остриета по-трудно могат да се огънат и по­лесно се контролират.
ж. Използвайте електроинструментите, аксе-
соарите и допълнителните части към тях в съответствие с инструкциите, като взима­те предвид работните условия и харак тера на работата Използването на електроинстру-
мента за работи, различни от тези, за които е предназначен, може да доведе до опасни ситуации.
5. Упот реба и грижа за акумулаторен инстру- мент
a. Презареждайте само със зарядно, опре-
делено от производителя. Зарядно, което
е подходящо за един тип батерии може да създаде риск от пожар, когато се използват с друг тип батерии.
б. Използвайте електроинструмента само
с определените за него
на всякакви други акумулаторни батерии може да създаде риск от нараняване или пожар.
батерии. Упот ребат а
може да
в. Когато батерията не е в употреба, съхраня-
вайте я далече от други метални предмети като кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други дребни метални пред­мети, които могат да направят връзка от един терминал
късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
г. При извънредни обстоятелства от бате-
рията може да изтече течност; избягвайте контакт. Ако случайно се появи контакт, об­лейте с вода. Ако докоснете очите си с теч­ност, потърсете допълнителна медицинска помощ. Изтеклата от батерията течност може
да причини дразнене и изгаряния.
6. Сервизиране а. Нека вашият електрически инструмент
се обслужва от квалифицирано лице по ремонта само с помощта на равностойни резервни части. Тов а ще гарантира безопас-
ната употреба на уреда.
до друг. Последствията от
Допълнителни предупреждения относно безопасността при работа с електроинструменти
Предупреждение! Допълнителни преду-
преждения за безопасност за бормашини и ударни бормашини
Носете антифони с ударни бормашини.
Излагането на шум може да причини загуба на слуха.
Използвайте предоставените с инструмента
допълнителни дръжки. Загубата на контрол може да доведе до наранявания.
Дръжте електроинструментите за изоли-
раните повърхности при извършване на работа, при която приспособлението за рязане може да засегне скрито окабеляване.
Прерязването на "жив" кабел може да зареди с ток металните части на електроинструмента, в резултат на което оператора може да получи токов удар.
Дръжте електроинструментите за изо-
лираните повърхности при извършване на работа, при която затягането може да влезе в контакт със скрито окабеляване.
Докосване на затягащите елементи до "жив" кабел може да зареди с ток металните части на електроинструмента, в резултат на което оператора може да получи токов удар
Използвайте скоби или друг практически
начин да застопорите и укрепите обработ­вания детайл към стабилна платформа.
Ако държите детайла с една ръка или е опрян в тялото ви, го прави нестабилно и може да доведе до загуба на контрол.
♦ Преди да започнете да пробивате в стени,
подове и тавани, проверете за наличието на кабели и тръби.
4
♦ Избягвайте докосването на върха на бургията
след пробиване, защото може да е горещ.
♦ Tози уред не е предназначен за употреба от
хора (включително деца) с намалени физи­чески, сензорни или умствени въэможности, или с липса на знания, освен ако не са под наблюдение или не са били инструктирани
употребата на устройството от човек,
относно отговорен за тяхната безопасност. Децата трябва да се наблюдават постоянно, за да не си играят с уреда.
♦ Предназначението е описано в това ръко-
водство. Употре бата на принадлежност или приставка, или извършването на всякаква друга операция с този инструмент, различни от препоръчваните в това ръководство с ин­струкции, може да представлява риск от лично нараняване и/или щета на собственост.
Безопасност на другите
♦ Тоз и уред не е предназначен за употреба от
лица (включително деца) с намалени физи­чески, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако са под наблюдение и са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност.
♦ Децата трябва да се наблюдават постоянно,
за да не си играят с уреда.
Допълнителни рискове
Допълнителни рискове има, когато използвате ин­струмент, който не е включен в предупрежденията за безопасност. Тез и рискове могат да бъдат при­чинени от неправилна употреба, продължителна употреба и др.
Дори и с прилагането на съответните разпоредби за безопасност и използването на предпазни сред­ства, съществуват допълнителни рискове, които не
бъдат избегнати. Те включват:
могат да ♦ Наранявания, причинени от докосването на
въртящи/движещи се части.
♦ Наранявания, причинени от смяна на части,
остриета или аксесоари.
♦ Наранявания, причинени от продължително
използване на един инструмент. Когато използ­вате някой инструмент за по-продължително време, трябва да правите редовни паузи.
♦ Увреждан е на слуха. ♦ Опасност за здравето причинена от дишане на
прах, образуван при работа с вашия инстру­мент (пример: - работа с дърво, особено с дъб, бук и MDF).
Вибрация
Декларираните стойности за емисии на вибрации, посочени в техническите данни и декларацията за съответствие, са измерени в съответствие със стандартния метод за изпитване, осигурен от EN 60745 и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг. Декларираната стойност
за емисии на вибрации може да се използва също
за предварителна оценка на излагане на
така и въздействието им.
Предупреждение! Стойностите на излъчвани- те вибрации по време на активна употреба на електроинструмента могат да бъдат различни от декларираната стойност, в зависимост от начина на използване на инструмента. Нивото на вибра­ции може да се увеличи над обявените стойности.
При оценяване на вибрациите определяне на мерките за безопасност, изисквани от 2002/44/ЕО за защита на лица, които редовно използват електрически инструменти като наем­ни работници, трябва да се направи оценка на излагането на вибрации, действителните условия на употреба и начина, по който се използва ин­струмента, включително като се вземат предвид всички части на работния цикъл, като например време, когато инструмента е изключен и когато се работи на празен ход, в допълнение към времето за задействане.
на излагане за
Етикети по инструментите
Върху уреда са показани следните символи:
Предупреждение! За да се намали риска от нараняване, потребителят трябва да прочете инструкциите в ръководството.
Допълнителни инструкции за безопасност за батерии и зарядни устройства
Батерии
♦ В никакъв случай не се опитвайте да ги отва-
ряте. ♦ Не излагайте батерията на вода. ♦ Не съхранявайте на места, където температу-
рите могат да надвишат 40 °C. ♦ Зареждайте само при температура на околната
среда между 10 °C и 40 °C. ♦ Зареждайте само, като използвате предоста-
веното с инструмента зарядно устройство. ♦ Когато изхвърляте батерии, следвайте инструк-
циите от раздела "Защита на околната среда".
Да не се опитва зареждане на повредени батерии.
Зарядни устройства
♦ Зарядното устройство на BLACK+DECKER да
се използва само за зареждане на батерията
в инструмента, с която е доставен. Други ба-
терии биха могли да се пръснат, причинявайки
лично нараняване или повреда. ♦ Никога да не се опитва зареждане на сухи
батерии. ♦ Незабавно заменяйте повредените кабели. ♦ Не излагайте зарядното устройство на вода. ♦ Не отваряйте зарядното устройство. ♦ Не експериментирайте със зарядното устрой-
ство.
5
Зарядното устройство е предназначено само за работа на закрито.
Прочетете инструкциите преди употреба.
Електрическа безопасност
Вашето зарядно устройство е двойно изо­лирано; затова не се изисква заземяване. Винаги проверявайте дали захранващото напрежение отговаря на напрежението на табелката. Никога не опитвайте да сменя­те редовния щепсел за захранването на зарядното устройство.
♦ Ако захранващият кабел е повреден, той тряб-
ва да се смени от производителя, или упълно мощен сервизен център на BLACK+DECKER , за да се избегне опасност.
Характеристики
Вашият инструмент има всички или някои от след­ните характеристики.
1. Превключвател за променлива скорост
2. Плъзгач за напред/назад
3. Патронник
4. Лагер за регулиране на въртящия момент
5. Батерия
6. Държач за накрайник
Фиг. A
5. Батерия
7. Зарядно устройство
8. Индикатор за зареждане
Монтаж
Предупреждение! Преди сглобяването, свалете
батерията от инструмента.
Поставяне и сваляне на батерията (фиг. В)
♦ За да поставите батерията (5), трябва да я
подравните спрямо приемната кутия на ин­струмента. Плъзнете батерията в приемната кутия и я бутнете, докато не щракне на място.
♦ За да свалите батерията, натиснете бутона
за освобождаване (9), докато в същото време издърпвате батерията навън от кутията.
Поставяне и сваляне на бургия или отверка (фиг. С)
Тоз и инструмент е снабден с бързозатягащ се патронник за по-лесна смяна на да се даде възмож­ност за лесна смяна на накрайниците. ♦ Хванете задната половина на патронника (3)
с една ръка и използвайте другата си ръка, за да завъртите предната половина по посока обратна на часовниковата стрелка, гледано
откъм патронника. ♦ Вкарайте свредлото (10) в патронника. ♦ Затегнете здраво патронника, като държите
задната половина на патронника и въртите
предната част по посока на часовниковата стрелка, гледано откъм патронника.
Употреба
Предупреждение! Оставете инструмента да рабо-
ти със собствената си скорост. Не претоварвайте.
Зареждане на батерията (Фиг. А)
Батерията трябва да се зареди преди първата употреба и всеки път, когато не може да произведе достатъчно мощност при извършване на работа, която е била лесно изпълнима преди това. Бате­рията може да се загрее по време на зареждане; това е нормално и не посочва проблем.
Предупреждение! Не зареждайте батерията при
-
температура на околната среда по-ниска от 10 °C или над 40 °C. Препоръчителна температура на зареждане: приблизително 24 °C.
Забележка: Зарядното устройство няма да зарежда батерията, ако температурата на клет­ката е под приблизително 0 °C или над 40 °C. Батерията трябва да се остави в зарядното устройство и зареждането ще започне авто­матично, когато температурата на клетката се затопли или охлади.
♦ За да заредите батерията (5), вкарайте я в за-
рядното устройство (7). Батерията ще пасне само в зарядното устройство по един начин. Не насилвайте. Ув ерете се, че батерията е напълно поставена в зарядното устройство.
♦ Включете зарядното устройство и го свържете
към контакт. Индикаторът за зареждане (8) ще започне да премигва продължително (бавно). Зареждането е завършено, когато индикаторът за зареждане (8) свети непрекъснато в зелено. Зарядното ус­тройство и батерията могат да бъдат оставени включени за неограничено дълго време със светещ диод. Светещият диод ще се промени в премиг­ващ (състояние на зареждане), когато зарядното устройство дозарежда батерията. Индикаторът за зареждане (8) ще свети докато уредът е свързан към включеното зарядно устройство. ♦ Заредете изпразнените батерии в рамките на
1 седмица. Животът на батерията ще се съкра-
ти многократно, ако се съхранява в изпразнено
състояние.
Оставяне на батерията в зарядното устройство
Зарядното устройство и батерийният пакет могат да бъдат оставени свързани с непрекъснато светеща светодиодна лампа. Зарядното устройство ще за­пази батерийният пакет напълно зареден.
Избор на посоката на въртене (фиг. D)
За пробиване и за завинтване с отверка, използвай­те въртене напред (по часовниковата стрелка). За разхлабване на винтове или сваляне на заседнали бургии, използвайте въртене назад (обратно на часовниковата стрелка).
6
♦ За да изберете въртене напред, натиснете
плъзгача за напред/назад (2) наляво.
♦ За да изберете въртене назад, натиснете
плъзгача за напред/назад надясно.
♦ За да заключите инструмента, нагласете плъз-
гача за напред/назад в централна позиция.
Избор на въртящия момент
Tози инструмент е снабден с лагер за избор на въртящия момент за многообразни приложения за завинтване с пробиване. Голе м и те болтове и детайли от твърди материали изискват по-висок въртящ момент от малките винтове и детайли от меки материали. За значението на символа, вижте списъка по-долу. ♦ За пробиване в дърво, метал или пластмаса,
настройте лагера (4) на символа .
♦ Поставете лагера в желаната настройка за
завинтване с отверка. Ако все още не знаете кои са подходящите настройки, направете следното:
- Сложете лагера за регулиране на вър­тенето (4) на най-ниските настройки на въртенето.
- Затегнете първия винт.
- Ако клемата задържа преди да е постигнат
желания резултат, увеличете настройките на лагера и продължете със затягането на винта. Повторете, докато не постигнете правилните настройки. Използвайте тази настройка за останалите винтове.
Пробиване/завинтване
♦ За да изберете въртене напред или назад,
използвайте плъзгача за напред/назад (2).
♦ За да включите инструмента, натиснете пре-
включвателя (1). Скоростта на инструмента зависи от това, докъде натискате превключва­теля.
♦ За изключване на инструмента освободете
превключвателя.
Съвети за оптимална употреба
Пробиване
♦ Винаги прилагайте леко налягане в права
линия с бургията.
♦ Точ но преди върха на бургията да се покаже от
другата страна на детайла, намалете натиска на инструмента.
♦ Използвайте дървено блокче за подпора на
детайл, който може да се разцепи.
♦ Използвайте перести свредла, когато проби-
вате в дърво дупки с широк диаметър.
♦ Използвайте HSS бургии, когато пробивате
в метал.
♦ Използвайте бургии за зидария, когато проби-
вате в мека зидария.
♦ Използвайте лубрикант при пробиване метали,
различни от ковано желязо и месинг.
♦ Направете ударно вдлъбнатина в центъра на
дупката за пробиване, за да подобрите точ­ността.
Завинтване
Винаги използвайте правилен тип и размер
винтоверт.
♦ Ако винтовете се затягат трудно, опитайте се
да приложите малко количество препарат за миене на чинии или сапун, за да смажете.
♦ Винаги дръжте инструмента и отверката в пра-
ва линия с винта.
Поддръжка
Вашият инструмент на BLACK+DECKER е съз­даден за продължителна и дългосрочна работа с минимална поддръжка. Продължителната и за­доволителна работа зависи от правилната грижа за инструмента и от редовното му почистване.
Вашето зарядно не изисква никаква поддръжка, освен редовно почистване.
Предупреждение! Преди да извършите поддръжка на инструмента, свалете батерията от него. Из ключете зарядното устройство преди почистване. ♦ Редовно да се почистват вентилационните
слотове на инструмента с помощта на мека суха четка или суха кърпа.
♦ Редовно почиствайте корпуса на двигателя
с помощта на чиста мокра кърпа. Не използ­вайте абразивен препарат или такъв на раз­творителна основа.
♦ Редовно отваряйте патронника и с потупване
почиствайте прахта от вътрешността.
Защита на околната среда
Разделно събиране. Продуктът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци.
Ако някога решите, че вашият BLACK+DECKER продукт има нужда от замяна, или ако вече не ви е необходим, не го изхвърляйте с битовите отпа­дъци. Занесете този продукт в съответния пункт.
Разделното събиране на използваните продукти и опаковки позволява рецикли­рането на материалите и нановото им използване. Повторното използване на рециклираните материали помага за пред­пазване на околната среда от замърсяване и намалява необходимостта от сурови суровини.
Местното законодателство може да предвижда разделно събиране на електрическите продукти от домакинството, в общинските сметища дъчни продукти или от търговците на дребно при покупка на нов продукт.
BLACK+DECKER предоставя възможност за събиране и рециклиране на продуктите на
за отпа-
-
7
BLACK+DECKER след като вече не могат да бъ-
дат в експлоатация. За да се възползвате от тази услуга, моля, върнете вашия продукт на всеки авторизиран агент за сервиз, който ще го приеме от наше име.
Можете да проверите местонахождението на вашия най-близък оторизиран ремонтен агент като се обърнете към офиса
на BLACK+DECKER на адре­са, посочен в това ръководство. Алтернативно, на разположение е списък на оторизирани ремонтни агенти на BLACK+DECKER и пълни подробности за нашата след продажбена услуга и адреси за контакт на адрес в Интернет: www.2helpU.com.
Батерии
Изтощете напълно батерията, след което я извадете от инструмента.
♦ NiCd, NiMH и Li-Ion батерии могат да се ре-
циклират. Занесете ги до който и да е лицен­зиран сервизен агент или до местната станция за рециклаж.
Технически данни
EGBL14 (H1) EGBL18 (H1)
Волтаж V Обороти при ненатовареност Мин Максимален момент на въртене Nm 12/23 15/28 Капацитет на патронника мм 10 10 Максимален обхват на пробиване в стомана/дърво мм 10/25 10/25
14,4 18
DC
-1
0-650 0-650
Ниво на звуково налягане в съответствие с EN 60745:
Звуково налягане (L (K) 3 dB(A), Звукова мощност (L колебание (K) 3 dB(A)
) 69,4 dB(A), колебание
pA
) 80,4 dB(A),
WA
Общи стойности на вибрациите (триаксална векторна сума) според EN 60745:
Пробиване в метал (a (K) 1,5 м/с
2
, Завинтване без удар (a
колебание (K) 1,5 м/с
) < 2,5 м/с2, колебание
h, D
2
) < 2,5 м/с2,
h, s
Декларация за съответствие
с изискванията на ЕС
МАШИННА ДИРЕКТИВА
BLACK+DECKER дакларира, че тези продукти, оп­исани под "технически данни" са в съответствие с: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Tези продукти, също така, са съобразени с Директи-
ва 2014/30/EU и 2011/65/EU. За повече информация се обърнете към BLACK+DECKER на адреса по-до­лу, или вижте гърба на това ръководство.
Долуподписаният е отговорен за съставянето на техническия файл и името на BLACK+DECKER.
EGBL14, EGBL18
прави тази дек ларация от
Зарядно устройство 905902** typ 1
Входящ волтаж V Изходящ волтаж V Ток mA 400
100 - 240
AC
8 - 20
DC
Приблизително време за зареждане ч 3 - 5
Батерия BL1314 BL1514
Волтаж V Капацитет Ah 1,3 1,5
14,4 14,4
DC
Вид Li-Ion Li-Ion
Батерия BL1318 BL1518
Волтаж V Капацитет Ah 1,3 1,5
18 18
DC
Вид Li-Ion Li-Ion
Engineering Manager
R. Laverick
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
05/09/2014
8
Гаранция
BLACK+DECKER е уверена в качеството на изде­лията си и предлага изключителна гаранция. Тази гаранция е само допълнение към вашите законови права, а не ги определя. Га ра н ц ият а е валидна на територията на страните членки на ЕС и на евро­пейската свободна търговска зона.
Ако изделие на BLACK+DECKER дефектира поради погрешни материали, изработка съответствие в рамките на 24 месеца от датата на закупуване, BLACK+DECKER гарантира, че ще смени дефектните части, ремонтира изделията, подложени на износване и амортизация, или за­мени такива изделия, за да осигури минимално неудобство на клиентите, освен ако: ♦ Продуктът е бил използван за търговски, про-
фесионални цели или под наем;
♦ Изделието е подложено на неправилна употре-
ба или небрежност;
♦ Изделието е понесло повреда от чужди пред-
мети, вещества или злополуки;
♦ Правени са опити за ремонт от лица, различни
от упълномощени агенти по ремонта или сер­визния персонал на BLACK+DECKER.
За да се възползвате от своята гаранция, вие трябва да имате доказателство за покупката, която да представите на търговеца или сервизния агент. Можете да проверите местонахождението на вашия най-близък оторизиран ремонтен агент като се обърнете към офиса на BLACK+DECKER на адреса, посочен в това ръководство. Алтернативно, на разположение е списък на оторизирани ремонтни агенти на BLACK+DECKER и пълни подробности за нашата след продажбена услуга и адреси за контакт на адрес в Интернет: www.2helpU.com.
Моля, посетете нашия уеб сайт www.blackanddecker.co.uk, за да регистрирате вашето ново изделие на BLACK+DECKER и да сте в течение на нови изделия и специални оферти. Повече информация за марката BLACK+DECKER и нашите продукти е на разположение на
www.blackanddecker.co.uk.
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Tel ef on: +4 021 .320. 61. 04 /0 5
или недостиг на
zst00250000 - 16-10-2014
9
10
Loading...