Black & Decker Egbhp1881, Egbhp148, Egbhp188, Egbhp146 Instruction Manual [pl]

Page 1
Elektronarzędzie dla
majsterkowicza
509211-90 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL EGBHP146 EGBHP148 EGBHP188 EGBHP1881
Page 2
2
Page 3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarko-wkrętarka ak umulatorowa BL ACK+DECK ER je st pr ze zna cz ona do w kr ęcania i wykręcania wkrętów, a także do wiercenia otworów w drewnie, metalach, tworzywach sztucznych i miękkim murze. Urządzenie to nie nadaje się do zastosowań przemys łowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za­mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń- stwa. Nieprzestrzeganie ich moż e dopro -
wadzić do porażenia prądem elektr ycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie po­trzeby móc z niej ponownie skorzystać. Używane
tutaj określenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i aku­mulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpi eczeństwo w ob szar ze pracy a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobr ze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie w ystępują palne pary, gazy lub pyły. Elektronar zędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę
wykony wanych czynności, c o grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka kabla elek tronarzędzia musi pasować
do gnia zda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej pr zerabiać. Gdy ele ktronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad- nych wt yczek adapt acyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek­trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. N igdy nie uży-
waj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyj mowania wt yczki kabla z gn iazda siecio­wego. Chroń kabel pr zed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele­mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może
doprowadzić do pora
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłuż acze.
żenia prądem elektrycznym.
od
POLSKI
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektr ycznym.
f. W razie koniec zności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu, zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektr ycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elek trona­rzędziem. Nie używaj go, gdy jeste ś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakła-
daj oku lary ochr onne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania ele k­tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unika j niezamier zonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora, przed uniesieniem go lub trans­portem sprawdź, czy j est wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elekt ronarzędzia sprawdź,
czy został y wyjęte klucze i przyrządy nastaw­cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Tak i e po s tępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elek­tronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych ele- mentów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urzą dzenia do
odsysania lub gromadz enia pył u, sprawdź czy są one przyłączone i p rawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronar zędzi a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i bezpieczeństwo
osobiste osiągniesz, t ylko stosując właściwe narzę- dzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem.
malnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
Urządzenie, które nie daje się nor-
3
Page 4
wtyczkę kabla z gn iazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne el ektronarzę dzia przechowuj
w miejscu niedostępnym dla d zieci. Nie po­zwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi ob eznane lub nie przeczy tał y niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedo-
świadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elek tronar zę dzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim ki e­runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elek­tronarzędzia przed u życiem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa kon­serwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w c zystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konser wowane, ostre nar zę-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
uży waj zgodnie z przeznaczeniem. Przestrze­gaj pr zy tym obowiązujących przepisów bhp.
Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przezna­czeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konse rwacja elektronar zędzi akumu­latorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach prze-
widzianych do tego celu przez producenta.
W przypadku ładowarki przeznaczonej t ylko do określonego rodzaju akumulatora włożenie innego akumulatora grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzi. Stosowanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c. Nieuży wane akumulator y trzymaj z dala od
spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i inn ych małych pr zedmiotów m etalowyc h, które mogą spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
d. Z p ow o du nie w ł a ś ciwego zastosowania
z akumulatora może w yciekać elektrolit. Nie dotykaj go. W ra zie niezamierzonego kontak tu natychmiast spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysn ął w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specj alistów przy użyciu o ryginalnych cz ęści zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bez-
pieczeńst wa pracy wiertarek zwykł ych i udarowych.
Przy ko rzystaniu z wier tarek udarowych z akła-
daj nauszniki ochronne. Hałas może doprowa-
dzić do uszkodzenia narządu słuchu.
Korz ystaj z dodat kowych rękojeści należących
do zakresu dostawy elektronarzędzia. Utrata panowania nad urządzeniem może skutkować urazem ciała.
W razie niebezpieczeństwa przewiercenia
ukrytych przewodów elektr ycznych trzymaj wiertarko-wkrętarkę za izolowane rękojeści.
Narzędzie robocze ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami wiertarko-wkrę- tarki, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku natrafi enia na będący pod napięciem przewód.
W razie niebezpieczeństwa przewiercenia
ukrytych przewodów elektr ycznych trzymaj wiertarko-wkrętarkę za izolowane rę
Elementy łączące mają elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami wiertarko-wkrę- tarki, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku natrafi enia na będący pod napięciem przewód.
ywaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ręką lub ciał em grozi utratą panowania nad wiertarko-wkrętarką.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, podło- gach i sufi tach poinformuj się dokładnie, jak prze- biegają ukry te w nich przewody elektr yczne i r ury.
Unikaj dotykania ostrza wier tła tuż po zakończeniu
wiercenia, gdyż może być gorące.
Zabrania się uży wania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczone j sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dot yczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowc a. Pilnuj dzieci, by nie bawił y się tym urządzeniem.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznacze-
niem zastosowanie elektronarzędzia. Używanie innych nasadek lub akcesoriów, niż zalec ane w tej instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi nieprzewidywalnymi kon­sekwencjami.
kojeści.
Wibracje
Waż one częstotliwoś ciowo wartości skuteczne przyspieszenia drgań na rękojeści podane w danych technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone standardową metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami i do tymczasowej oceny ekspo- zycji drganiowej.
4
Page 5
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpie- szenia drgań w praktyc e może siężnić od podanej wartości zależnie od sposobu wykor zystania nar zędzia i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Pr zy sz ac owa ni u e ksp oz yc ji d rg ani ow ej w ce lu ust al en ia wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez- pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczy­wiste warunki pracy, a także jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączo ne i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z wiertarko-wkręt arki mogą zaistnieć dodatkowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach bezpieczeństwa. Z reguł y zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub zbyt dł ugiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpieczeństwa i stosowaniu wszystkich urządzeń zabezpieczających nadal występują pewne zagrożenia. Zaliczają się do nich: Skaleczenia wskutek dotknięcia obracających się/
ruchomych elementów.
Skaleczenia doznane przy wymianie elementów,
noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elek-
tronarzędzia. W takich sy tuacjach rób regularne przer wy w pracy.
Upośledzenie narządu słuchu. Zagrożenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłasz­cza dębu, buku i MDF).
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następują ce pik­togramy:
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przeczytaj instrukcję obsługi i pr ze­strzegaj zawar tych w niej wskazówek.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy akumulatorów i ładowarek
Akumulatory
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać akumula-
tora.
Nie wystawiaj akumulatora na dział anie wody. Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym
temperatura może pr zekroczyć 40 °C.
Akumulator ł aduj tylko w temperaturze otoczenia
między 10 °C i 40 °C.
Akumulator ładuj tylko za pomocą dostarczonej
ładowarki.
Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wska-
zówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”.
Nigdy nie ładuj uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki
♦ Ładowarek BLACK+DECKER używaj tylko do
ładowania akumulatorów dostarczonych wraz
z wiertarko-wkrętarką. Inne akumulator y mogą pęknąć, co grozi wyr ządzeniem szkód rzeczowych i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii. Uszkodzony kabel nat ychmiast wymień na nowy. Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody. Nie otwieraj ładowarki. Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do
ładowarki.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu.
Przed użyciem ładowarki dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest koniecz­na. Sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z war tością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki. Nigdy nie próbuj bezpośrednio przyłączać wiertarko-wkrętarki do sieci.
W razie uszko dzenia kabla siec iowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu BLACK+DECKER. Postępowanie wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
Elementy wiertarko-wkrętarki
1. Wy łącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Przełącznik tr ybu pracy/pierścień nastawczy mo- mentu obrotowego
4. Uchwyt wiertarski
5. Przełącznik biegów
6. Uchwyt do końcówki wkrętarskiej
7. A k u m u l a t o r
Rys. A
8. Ładowarka
9. Wskaźnik ładowania
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij
akumulator z wier tarko -wkrętarki.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (rys. B)
By włożyć akumulator (7), ustaw go odpowiednio
względem rękojeści wiertarko-wkrętarki, a następ- nie wsuń w obsadę i wciśnij aż do zatrzaśnięcia.
By w yjąć akumulator, naciśnij guzik zwalniający
(10) i je dno cześnie wyciągnij akumulator z obsady.
5
Page 6
Mocowanie i wyjmowanie wiertła lub końcówki wkrętarskiej
Elektronarzęd zie t o je st wy pos ażone w uchwyt wier tar­ski szybkozaciskowy, który umożliwia szybką wymianę wierteł i końc ówek wkrętarskich. Zablokuj wrzeciono, przesuwają c prze łącznik
kierunku obrotów w prawo/w lewo (2) do środkowej pozycji.
Otwórz uchwyt wiertarski, jedną ręką obracając
kołnierz (4), a drugą przytrzymując wiertarko-
-wkrętarkę.
Włóż chwyt narzędzia roboczego w uchwyt wier-
tarski.
Zaciśnij uchwyt wiertar ski, jedną ręką obracając
kołnierz (4), a drugą przytrzymując wiertarko-
-wkrętarkę. Wiertarko-wkrętarka jest dostarczana z dwustronną końcówką wkrętarską zamocowaną w uchwycie (6).
By wyjąć końcówkę z u chw ytu, po pr os tu w yc iągnij
ją z wgłębienia.
By zamocować końcówkę w uchwycie, wciśnij ją
do oporu.
Zastosowanie
Ostrzeżenie! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj
przeciążania wiertarko-wkrętarki.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wiercenia w ścia- nach, podłogach i sufi tach, poinformuj się dokładnie, jak przebiegają ukryte w nich przewody elektryczne i rury.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy nał adować przed pierwszym użyciem wier tarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna wyczuwalnie spadać. Podczas ładowania akumulator może się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce.
Ostrzeżenie! Nie ładuj akumulatora, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 4 °C lub wyższa niż 40 °C. Zalecana temperatura ładowania w ynosi ok. 24 °C.
Wskazówka: Ładowarka nie ładuje akumulatora, gdy jego temperatura jest niższa niż 0 °C lub wy ż- sza niż 40 °C. Pozostaw akumulator w ładowarce. Ładowarka zacznie go ładować, gdy tylko tem peratura osiągnie prawidłową wartość.
Włóż akumulator (7) do ładowarki (8). Akumulator
można włożyć tylko w jednej pozycji. Upewnij się, czy akumulator jest całkowicie wsunięty do łado-
warki. Przyłącz ładowarkę do sieci. Wskaźnik ładowania (9) miga (powoli) bez przerw y na zielono. Gdy wskaźnik (9) zapali się na zielono na stałe, to znaczy że akumulator został całkowicie naładowany. Można go pozostawić w ładowarce dowolnie długo przy świecącej się diodzie. Ładowarka od czasu do czasu podładowuje akumulator i wtedy dioda zaczyna migać na zielono (proces ładowania). Wskaźnik ładowania (9) świeci się, dopóki akumulator znajduje się w ładowarce przyłączonej do sieci.
Rozładowany akumulator powinno się naładować
w ciągu tygodnia. Przedłużanie tego okresu po­woduje drastyczny spadek trwałości użytkowej akumulatora.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Akumulator można pozostawiać w ładowarce dowolnie długo przy świecącej się diodzie. Ładowarka utrzymuje pełny ładunek akumulatora.
Diagnostyka ładowarki
Gdy ładowarka wykryje jakiś problem z akumulatorem, wskaźnik ł adowania (9) zaczyna szybko migać na czerwono. Wykonaj wówczas następujące czynności:
Ponownie włóż akumulator (7). Gdy wskaźnik ładowania nadal szybko miga na
czerwono, weź inn y ak um ula to r, by st wier dz ić, czy proces ładowania przebiega prawidłowo.
Gdy ten drugi akumulator jest prawidłowo łado-
wany, to znaczy że pierwszy uległ uszkodzeniu i trzeba go oddać do warszt atu serwisowe go w celu utylizacji.
Gdy po wymianie akumulatora nic się nie zmieni,
oddaj ł adowarkę do autoryzowanego warsztatu serwisowego w c elu sprawdzenia.
Wskazówka: Czas potrzebny do ustalenia, czy akumulator jest uszkodzony, może trwać nawet 60 min ut. Gdy aku mu lat or j est zby t go rący lub zbyt zimny, dioda miga na czerwono na przemian szybko i wolno, t zn. jedno mignięcie następuje szybko, a drugie wolno, i cykl ten się powtarza.
Wybór kierunku obrotów (rys. C)
Przy wierceniu otworów i wkrę caniu wkrętów silnik wiertarko-wkrętarki powinien się obracać w prawo (w kierunku ruchu wskazówek zegara). W celu wykrę- cenia wkrętów lub uwolnienia zakleszczonego wiertła zmień kierunek obrotów na przeciwny (w lewo). By uzyskać obroty w prawo, przełącznik kierunku
obrotów (2) przesuń w lewo.
By uzyskać obroty w lewo, prze łącznik kierunku
obrotów przesuń w prawo.
By zablokować wiertarko-wkrętarkę, przełącznik
kierunku obrotów ustaw w środkowej pozycji.
Wybór trybu pracy bądź momentu obrotowego (rys. G)
Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierś cień obrotowy do nastawiania momentu obrotowego przy wkręcaniu wkrętów. Duże wkręty i twarde przedmio­ty wymagają większego momentu obrotowego niż w przypadku małych wkrętów i miękkich przedmiotów. Pierścień obrotowy ma duży zakres nastawy, by w ten sposób ułatwić regulację. W celu wiercenia w drewnie, metalu i tworzy wie
sztucznym obróć pierścień (3) do pozycji, w k tórej strzałka (11) wskazuje na symbol wiertła
W celu wkręcania wkrętów wybierz pierścieniem
żądany moment obrotowy. Jeżeli nie znasz najko-
rzystniejszego ustawienia, wykonaj następujące próby:
.
6
Page 7
- Pie rś cień nastawczy (3) obróć do pozycji o najmniejszym momencie obrotowym.
- Wkręć pier wszy wkręt.
- Gdy sprzęgło z a szybko rozłączy napęd, prze­staw pierścień na większą war tość i kontynuuj wkręcanie. Powtórz tę procedurę aż do nasta­wienia optymalnego momentu obrotowego. Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
EGBHP148/EGBHP188/EGBHP1881 - wiercenie w murze (rys. r ys. D i E)
W celu wierc enia w mur ze obróć pierścień (3) do
pozycji w iercenia udarowego, w której strzałka (11) wskazuje na symbol młotka
Przełącznik biegów (5) przesuń d o p rz odu (2 . bi eg) .
Przełącznik bi egów (r ys. E)
W celu wiercenia ot worów w st ali oraz wkręcania
i wykręcania wkrętów przełącznik biegów (5) przesuń do tyłu (1. bieg).
W celu wiercenia otworów w przedmiotach innych
niż ze stali przełącznik biegów (5) przesuń do przodu (2. bieg).
.
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Przełącznikiem (2) wybierz odpowiedni kierunek
obrotów (w prawo lub w lewo).
By załączyć wiertarko-wkrę tarkę, naciś nij wy-
łącznik (1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie prędkość obrotowa wrzeciona.
By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij w yłącz-
nik.
Porady, jak osiągnąć optymalne wyniki pracy
Wiercenie
Wywieraj tylko lekki nacisk w osi wiertła. Gdy poczujesz, że pr zedmiot obrabiany jest już
prawie przewiercony, stopniowo zmniejsz nac isk na wiertło aż do zakończenia operacji wiercenia.
Prz y wierceniu otworów w przedmiotach, które ła-
two odpryskują lub pękają, podłóż z tyłu drewniany klocek.
Duże otwor y w drewnie najlepiej jest wiercić przy
użyciu wiertła piórkowego.
Do wiercenia otworów w metalach najlepsze są
wiertła ze stali szybkotnącej.
Do wiercenia otworów w miękkim murze najlepiej
nadają się wiertła udarowe.
Przy wierceniu otworów w innych metalach niż
żeliwo i mosiądz stosuj chłodziwo.
By ustalić dokł adną pozycję otworu, zaznacz go
punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki wkrętarskie odpowiednie-
go rodzaju i odpowiedniej wielkości.
Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, z wilż je nie-
wielką ilością p łynu do mycia naczyń lub posmaruj mydłem jako środkiem smarnym.
Wiertarko-wkrętarkę i końcówkę zawsze utrzymuj
w osi wkrętu.
Konserwacja
Wiertarko-wkrętarka fi rmy BLACK+DECKER odznacz a się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konser wacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, beza- waryjnej pracy niezbęd ne jest jej regular ne czyszczenie.
Ładowarka nie wymaga żadnej konser wacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczę ciem wykonywania ja- kichkolwiek prac konser wacyjnych wyjmij akumulator z wiertarko-wkrętarki. Zanim zaczniesz czyścić łado- warkę, odłącz ją od sieci. Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szma-
ty regularnie czyść szczeliny wentylacyjne we wiertarko-wkrętarce i ładowarce.
Wilgotną szmatą systematycznie przec ieraj
obudowę silnika. Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki.
Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu
otwór z go i, lekko ostukując, usuń
pył z wnętrza.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno w yrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób BLACK+DECKER nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego za­kładu utylizacji odpadów.
Dzięki selekty wnej zbiórce zu żytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzy­skane i ponownie w ykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektr ycznych urządzeń po­wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują spr zedawców do prz yjmowania ich pr zy zakupie nowego wyrobu.
Firma BLACK+DECKER chę tnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, k tóry prowadzi zbiórkę w na ­szym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielst w handlowych fi rmy B LACK+DECKER, które udzielają in- formac ji o warsztatac h serwisow ych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
7
Page 8
Akumulatory
Akumulatory f irmy BL ACK+DECKER dają się wielokrotnie ładować, ale po ostatecznym zużyciu trzeba je fachowo zutylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Całkowicie rozładuj akumulator i odłącz go od
wiertarko-wkrętarki.
Akumulatory niklowo-kadmowe, niklowo-wodorko -
we i litowo-jonowe podlegają recyklingowi. Oddaj je swojemu dilerowi lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów.
Dane techniczne
EGBHP146 (H1)
Napięcie V Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 0-35 0/0-1500 Maksymalny moment obrotowy Nm 36 Maks. rozwarcie szczęk mm 13 Maks. średnica wiercenia w stali/drewnie mm 13/38
DC
14,4
Akumulator BL1514 BL1518 BL2018
Napięcie V Pojemność Ah 1,5 1,5 2,0
14,4 18 18
DC
Rodzaj akumulatora litowo - litowo - litowo­ jonowy jonowy jonowy
Poziom hałasu zmierzony wed ług normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akust ycznego 91,5 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A), Poziom mocy akustycznej 102,5 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A)
Ważona częstotliwościowo całkowita war tość skuteczna przyśpieszenia drgań na rękojeści (suma wektorowa 3 składowych kierunkow ych) według normy EN 60745:
Przy wierceniu udarowym w betonie: 12,8 m/s², niepewność pomiaru: 1,5 m/s², Przy wierceniu w metalu: < 2,5 m/s², niepewność pomiaru: 1,5 m/s², Prz y bezudarowym wkręcaniu wkrętów: < 2,5 m/s², niepewność pomiaru: 1,5 m/s²
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKT YWA MASZYNOWA
EGBHP148 EGBHP188/ (H1) EGBHP1881 (H1)
Napięcie V Prędkość obrotowa obr/min 0-350/ 0-350/
14,4 18
DC
biegu jałowego 0-1500 0-1500 Maksymalny moment obrotowy Nm 36 43,7 Maks. rozwarcie szczęk m m 13 13 Maks. średnica wiercenia w sta li/drewnie/murze mm 13/38/13 13/3 8/13
Ładowarka 905713** 905998** (typ 1) (typ 1)
Napięcie sieciowe V Napięcie wyjściowe V Natężenie prądu A 2 1
230 230
AC
20 (maks.) 18
DC
Przybliżony czas ładowania min 40 90
Ładowarka 905902** (typ 1)
Napięcie sieciowe V Napięcie wyjściowe V Natężenie prądu mA 400
100-240
AC
8-20
DC
Przybliżony czas ładowania godzin 3-5
EGBHP146 / EGBHP148 / EGBHP188 / EGBHP1881
BLACK+DECKER deklaruje niniejszym, że wyro­by nr kat. EGBHP146 / EGBHP148 / EGBHP188 / EGBHP1881 opisane w „ Danych technicznych” zosta ły wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i nor­mami: 2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Te p r odu k t y s ą również zgodne z zapisami dyrektyw 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego z naszych pr zedsta­wicielstw handlowych BLACK+DECKER wyszczegól­nionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie dokumentacji tec hnicznej i składa tę deklarację w imie­niu BLACK+DECKER.
R. Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
05/09/2014
zst00 25000 8 - 22-10-2014
8
Page 9
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne dziaáanie produktu w przypadku postĊpowania zgodnego z warunkami techniczno- eksploatacyjnymi opisa­nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego doáączo­na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Ni ni ejsz ą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie: a) po praw nie wyp eánionej karty gwarancyjnej; b) wa Īnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpá atną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną wymianą
uszkodzonych cz
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü: a) dosta rc zo ny bez poĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub b) prz es áany do Centralnego Ser wisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powy Īej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą
usuniĊte przez Centralny Ser wis Gwarancyj-
ny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
b) te rmi n u su ni Ċcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, t ylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe byü wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne­go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wa dl iwe dz ia áanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáa Ğciwym uĪytkowaniem lub uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe­sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi Black & Decker powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadli we dzi a áanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni lub innych elementów a takĪe stosowa­niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wy wo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych wypad­ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata­cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han- dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci nie obejmują prawa klienta do domagania siĊ zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni­kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...