Black & Decker CS355 User Manual

Upozornění !
Určeno pro kutily.
588888-86 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
CS355
OBRÁZEK 1
OBRÁZEK 4
2
OBRÁZEK 5 OBRÁZEK 6
OBRÁZEK 7
OBRÁZEK 9
OBRÁZEK 8
3
ČESKY
Použití výrobku
Vaše dělicí kotoučová pila Black & Decker je určena k řezání ocelových materiálů s různými tvary průřezů. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování: Při používání tohoto nářadí vždy
dodržujte platné bezpečnostní předpisy, abyste snížili riziko vzniku požáru, úrazu elek­trickým proudem nebo osobního poranění.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návo-
du. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použití.
1. Pracovní prostor udržujte v čistotě Nepřehledný a přeplněný pracovní prostor může
být příčinou úrazu.
2. Berte ohled na okolí pracovní plochy Nevystavujte nářadí vlhkosti. Nepoužívejte nářadí
ve vlhkém prostředí. Zajistěte správné osvětlení pracoviště (250 - 300 luxů). Nepoužívejte nářadí na místech, kde hrozí riziko vzniku požáru nebo exploze, například v blízkosti hořlavých nebo výbušných kapalin a plynů.
3. Ochrana před úrazem způsobeným elektrickým proudem
Nedotýkejte se uzemněných povrchů (jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky). Při práci v extrémních podmínkách (například vysoká vlhkost, tvorba kovových pilin při práci, atd.) může být elektrická bezpečnost zvýšena použitím vysoce citlivého proudového chrániče (RCD) 30 mA.
4. Okolní osoby udržujte mimo pracovní prostor
Zabraňte okolním osobám, zejména dětem, aby
se dotýkaly nářadí nebo prodlužovacího kabelu a udržujte je mimo pracovní prostor.
5. Nářadí, které nepoužíváte, uskladněte
Není-li nářadí používáno, musí být uskladněno na
suchém místě a musí být také vhodně zabezpeče­no, mimo dosah dětí.
6. Nářadí nepřetěžujte
Práce je účinnější a bezpečnější, pokud používáte
nářadí a nástroje k účelům, k nimž jsou určeny.
7. Používejte vhodné nářadí
Nepřetěžujte malá nářadí při práci, která je určena
pro výkonnější nářadí. Nepoužívejte nářadí k jiným účelům, než pro které je určeno. Nepoužívejte například kotoučovou pilu k řezání kmenů nebo větví stromů.
8. Vhodně se oblékejte
Nenoste volný oděv a šperky. Mohou být zachy-
ceny pohyblivými částmi. Máte-li dlouhé vlasy,
používejte vhodnou pokrývku hlavy. Při práci venku používejte, pokud možno, pracovní rukavice a neklouzavou obuv.
9. Používejte prvky osobní ochrany Vždy používejte ochranné brýle. Jestliže se při
práci s nářadím práší nebo pokud odlétávají drob­né částečky materiálu, používejte proti prachu ochranný štít nebo respirátor. Protože mohou být tyto částečky materiálu velmi horké, používejte také žáruvzdornou zástěru. Vždy používejte ochranu sluchu. Vždy používejte ochrannou přilbu.
10. Připojte zařízení k zachytávání prachu Pokud je zařízení vybaveno adaptérem pro připo-
jení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci.
11. S napájecím kabelem zacházejte opatrně Při přenášení nikdy nedržte nářadí za napájecí
kabel. Neškubejte a netahejte za kabel při jeho vytahování ze zásuvky. Veďte kabel tak, aby ne­přecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy.
12. Zajistěte si obrobek K upnutí obrobku používejte svěrák nebo svorky.
Je to bezpečnější a umožňuje to obsluhu nářadí oběma rukama.
13. Nepřekážejte sami sobě Při práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj.
14. Péče o nářadí Udržujte ostré a čisté pracovní nástroje. Tak bude
zajištěn bezpečnější a vyšší výkon nářadí. Dodr­žujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství. Kabely nářadí pravidelně kontrolujte a jsou-li poškozeny, nechejte je opravit v autorizovaném servisu. Prodlužovací kabely pravidelně prohlížejte a pokud jsou poškozeny, vyměňte je. Udržujte rukojeti pily suché a čisté. Dbejte na to, aby nebyly znečištěny olejem nebo mazivem.
15. Nářadí odpojte Jestliže chcete ponechat nářadí bez dozoru, vypně-
te jej a počkejte, dokud se zcela nezastaví. Není-li nářadí používáno, před výměnou částí nářadí, příslušenství nebo doplňků a před prováděním údržby vždy odpojte napájecí kabel.
16. Odstraňte seřizovací přípravky a klíče Před použitím nářadí vždy zkontrolujte, zda se
v jeho blízkosti nebo přímo na nářadí nenachází žádné seřizovací klíče nebo přípravky.
17. Zabraňte nechtěnému spuštění Nepřenášejte nářadí s prstem na hlavním spínači.
Před p ři poje ním nap ájec ího ka belu k síti se uj istě te, zda je nářadí vypnuto.
18. Používejte prodlužovací kabely určené pro venkovní použití
Před použitím zkontrolujte prodlužovací kabel
a je-li poškozen, zajistěte jeho výměnu. Používá­te-li nářadí venku, používejte pouze prodlužovací kabel určený pro venkovní použití, který je i takto označen.
19. Buďte pozorní
Stále sledujte, co provádíte, pracujte s rozvahou
a pokud jste unaveni, nářadí nepoužívejte.
4
20. Kontrolujte stav nářadí Před každým použitím nářadí a napájecí kabel
pečlivě zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. Zkon­trolujte, zda nejsou poškozeny jeho pohyblivé části, kryty a spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz. Ujistěte se, zda bude nářadí řádně pracovat a zda bude řádně provádět určenou funkci. Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část poškozena nebo zničena. Pokud nelze hlav­ním spínačem nářadí zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte. Poškozené součásti nechejte vyměnit v autorizovaném servisu Black and Decker. Nikdy se nepokoušejte o opravu sami.
21. Varování! Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
22. Opravy tohoto nářadí vždy svěřujte kvalifi ko­vaným servisním technikům
Toto nářadí odpovídá platným bezpečnostním
předpisům. Opravy tohoto nářadí vždy svěřujte mechanikům značkového servisu Black and Decker. Opravy by měly být prováděny pouze kvalifikovanými techniky, kteří budou používat originální náhradní díly. V jiných případech může dojít k velkému ohrožení uživatele.
Další bezpečnostní pokyny týkající se dělicích pil
Při práci s tímto nářadím vždy používejte odpoví-
dající pracovní rukavice.
Nepřibližujte ruce do blízkosti řezného kotouče.
Nikdy neřežte obrobky, kde je potřeba přiblížit ruce k rotujícímu řeznému kotouči na kratší vzdálenost jak 15 cm.
S dodaným řezným kotoučem neřežte obrobky
s tenčí stěnou jak 1,2 mm.
Nepracujte s nářadím bez nasazených ochranných
krytů.
Při řezání nedržte obrobek volně v ruce. K bezpeč-
nému upnutí obrobku použijte pevnou svorku.
Nikdy nesahejte do oblasti zadní části řezného
kotouče.
Nářadí vždy umístěte na rovnou stabilní podložku,
kterou lze dobře udržovat a na které nejsou zbytky materiálu, jako jsou nap říklad odš tě pky a odřezk y.
Před použitím řezný kotouč zkontrolujte, zda není
prasknutý či jinak poškozený. Řezný kotouč se zcela jasnými vadami či prasklinami vyřaďte.
Před zapnutím nářadí se ujistěte, zda se řezný
kotouč nedotýká obrobku.
Během chodu se vyvarujte odskakování řezného
kotouče a také s řezným kotoučem nezacházejte hrubě. Pokud řezný kotouč začne odskakovat, zastavte chod nářadí a kotouč zkontrolujte.
Nepracujte s nářadím pokud stojíte v jedné rovině
s rotujícím řezným kotoučem. Zabraňte vstupu jiných osob do pracovního prostoru.
Dávejte pozor na odlétávající úlomky a části
odřezaného materiálu. Mohou být ostré horké.
Před manipulací nechejte odřezané části obrobku dostatečně vychladnout.
Odchylovač jisker se může během provozu zahří-
vat. Bezprostředně po použití nářadí se vyvarujte kontaktu s odchylovačem jisker nebo jeho seřizo­váním.
Před posouváním obrobku nebo před změnou na-
stavení vypněte nářadí a počkejte, dokud nedojde k úplnému zastavení řezného kotouče.
Po vypnutí se nikdy nepokoušejte dobíhající řezný
kotouč přitlačením ze strany zastavit.
Nepoužívejte řezné mazací kapaliny. Tyto kapaliny
se mohou vznítit nebo způsobit úraz elektrickým
proudem. ♦ Vždy se ujistěte, zda je obrobek bezpečně upnutý. ♦ Používejte pouze řezné kotouče schválené výrob-
cem. Nikdy nepoužívejte řezné kotouče určené
pro kotoučové pily nebo jakékoliv jiné typy kotoučů
opatřených ozubením. ♦ Max. přípustná rychlost řezného kotouče musí
být vždy rovna nebo vyšší než hodnota otáček
naprázdno uvedená na štítku nářadí. ♦ Nepoužívejte řezné kotouče, jejichž rozměry neod-
povídají údajům uvedených v technických datech
nářadí. ♦ Používejte pouze řezné kotouče odpovídající nor-
mě EN12413. ♦ Před použitím zajistěte, aby byl řezný kotouč
správně nasazen. ♦ V bezpečné poloze nechejte po dobu nejméně
30 sekund nářadí běžet naprázdno. Pokud se vy-
skytnou značné vibrace nebo jiná závada, vypněte
nářadí a zjistěte, co je příčinou. ♦ Nepoužívejte řezné kotouče k bočnímu broušení. ♦ Neprovádějte řezání betonu, cihel, dlaždic nebo
keramických materiálů. ♦ Neprovádějte řezání dřeva, plastů nebo syntetic-
kých materiálů. ♦ Neprovádějte řezání materiálů z litiny. ♦ Nikdy neprovádějte řezání materiálů z hořčíkových
slitin. ♦ Neprovádějte řezání elektromateriálů pod napětím. ♦ Používejte toto zařízení pouze na dobře odvětráva-
ných místech. Nepoužívejte toto nářadí v blízkosti
hořlavých kapalin, plynů a prachu. Horké částečky
vzni kající př i br ouše ní nebo j iskr y o d uhlík ů motor u
mohou způsobit vznícení hořlavých materiálů. ♦ Při práci v prašném prostředí pravidelně čistěte
větrací štěrbiny. Pokud bude nutné provést čištění
větracích štěrbin, nezapomeňte nářadí nejprve
odpojit od elektrického přívodu. ♦ Nejsou-li řezné kotouče používány, musí být
uskladněny na suchém místě a musí být také
vhodně zabezpečeny, mimo dosah dětí. ♦ Varování! Použití tohoto nářadí může vytvářet
prach s obsahem chemikálií způsobujících rako-
vinu, vývojové chyby novorozeňat nebo jiná po-
škození při reprodukci. Vždy používejte schválený
respirátor.
5
Varování! Používejte pouze dělicí řezné ko­touče o maximální síle 3 mm a s maximálním průměrem 355 mm.
Varování! Po vypnutí pily se bude řezný kotouč ještě chvíli pohybovat. ♦ Používejte pouze vysokopevnostní řezné kotouče
s konstrukčními otáčkami alespoň 4300 ot./min.
Vždy používejte ochranné brýle, mějte nasazeny
bezpečnostní kryty, obrobek si upněte do svěráku a používejte vhodný ochranný respirátor.
Úroveň hlučnosti ovlivňují následující faktory: ♦ typ řezaného materiálu ♦ typ řezného kotouče rychlost vedení řezu ♦ Varování! K ochraně sluchu proveďte příslušná
opatření.
Zbytková rizika
Při práci s tímto nářadím hrozí následující rizika: ♦ poranění způsobená kontaktem s rotujícími díly ♦ zranění způsobená roztržením řezného kotouče
Tato rizika jsou nejvíce evidentní zejména: ♦ v celém rozsahu pracovních operací ♦ v blízkosti dosahu rotujících částí stroje
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: ♦ Poškození sluchu. ♦ Riziko nehody způsobené nekrytou částí pohybu-
jícího se řezného kotouče. ♦ Riziko poranění při výměně řezného kotouče. ♦ Riziko přimáčknutí prstů při manipulaci s ochran-
nými kryty.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku. Nikdy se nepokoušejte na­hradit nabíječku přímým připojením k zásuvce elektrického proudu.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu
Black & Decker, aby bylo zabráněno možným
rizikům.
Poklesy napájecího napětí
Rázové proudy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivém průběhu napájecího napětí může být ovlivněna funkce ostatních zařízení.
Je-li impedance napájecího zdroje nižší než 0,12 Ω, je nepravděpodobné, že bude docházet k rušení.
Varovné symboly
Na zařízení jsou následující symboly:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Vždy používejte ochranné brýle.
Vždy používejte ochranu sluchu.
Popis
Toto nářadí se skládá z některých nebo ze všech ná­sledujících částí. A. Pojistný řetěz B. Šroub odchylovače jisker C. Odchylovač jisker D. Základna E. Vodítko F. Svěrá k G. Plochý klíč H. Klika I. Páčka svěráku J. Řezný kotouč K. Ochranný kryt L. Zámek hřídele M. Šroub s pojistnou maticí hloubkového dorazu N. Spouštěcí spínač O. Otvor pro visací zámek P. Šrouby vodítka
Sestavení
Varování! Před prováděním jakýchkoliv změn nastavení
nebo před snímáním či instalací přídavných zařízení či příslušenství nářadí vypněte a odpojte od elektrického přívodu. Ujistěte se, zda je spouštěcí spínač v poloze vypnuto. Neprovádějte žádné nastavení pokud je řezný kotouč v pohybu.
Sejmutí a nasazení řezného kotouče (obr. 7
- obr. 8)
Stlačte zámek hřídele (L). ♦ Řezným ko touč em (J) otá čej te až do j eho z ajiš tění. ♦ Pomocí plochého klíče (G) otáčením proti směru
chodu hodinových ručiček sejměte šroub (S), poté podložku (T) a přídržnou přírubu (U).
Zkontrolujte, zda je v přírubě umístěna rozpěrná
vložka (R).
Řezný kotouč (J) vyměňte. Ujistěte se, zda je řezný
kotouč nasazen na rozpěrné vložce (R) a zda se otáčí správným směrem.
Řezný kotouč zajistěte pomocí přídržné příruby (U),
podložky (T) a šroubu (S). ♦ Stlačte zámek hřídele (L). ♦ Řezným ko touč em (J) otá čej te až do j eho z ajiš tění. ♦ Pomocí plochého klíče (G) otáčením ve směru
chodu hodinových ručiček dotáhněte šroub (S). ♦ Ochranný kryt stáhněte nazpět dolů a uvolněte
zámek hřídele (L). ♦ Podle potřeby upravte hloubku řezu.
6
Nastavení hloubky řezu (obr. 1)
Hloubka řezu může být nastavena tak, aby vyhovovala různému stupni opotřebení řezného kotouče. ♦ Proveďte zkoušku s vypnutou pilou a zkontrolujte
vůli. ♦ Je-li nutné seřízení, postupujte následovně: ♦ Pojistnou matici (M) povolte o několik otáček. ♦ Přitahováním a povolováním šroubu hloubkového
dorazu (M) nastavte požadovanou hloubku řezu. ♦ Pojistnou matici (M) přitáhněte. Varování: Při výměně řezného kotouče nastavte hloub­kovou zarážku vždy do výchozí polohy.
Upínání obrobku (obr. 2 - obr. 4)
Toto nářadí je vybaveno svěrákem (F) ♦ Páčku (I) vytáhněte směrem k rukojeti (H). ♦ Svěrák (F) přitlačte dopředu tak, aby se čelist téměř
dotýkala obrobku. ♦ Páčku (I) přitlačte dopředu směrem k čelisti tak,
aby zapadla k upínací tyči. ♦ Otáčením rukojetí (H) ve směru chodu hodinových
ručiček obrobek pevně upněte. ♦ Pokud chcete obrobek uvolnit, otáčejte rukojetí (H)
proti směru chodu hodinových ručiček. ♦ Kapacitu řezu zvýšíte vložením distanční podlož-
ky pod obrobek. Distanční podložka by měla být
o něco užší jak obrobek. Varování: Dlouhé obrobky podepřete kouskem dřeva. Odřezávanou část nepodepírejte.
Funkce rychlého posuvu (obr. 4)
Svorka je vybavena funkcí rychloposuvu. ♦ Svorku uvolníte tak, že rukojetí (H) otočíte proti
směru chodu hodinových ručiček jednu nebo dvě
otáčky a páčku (I) vytáhnete směrem k rukojeti (H).
Nastavení upínací polohy (obr. 5)
Hloubka řezu může být nastavena tak, aby vyhovovala použitému řeznému kotouči. ♦ Pomocí plochého klíče (G) uvolněte a vyjměte
zajišťovací šrouby vodítka (P). ♦ Vodítko (E) podle potřeby přesuňte. ♦ Zajišťovací šrouby vodítka (P) našroubujte zpět
a dotáhněte je tak, aby bylo vodítko (E) ve své
poloze zajištěno.
Nastavení úhlu řezu (obr. 6)
Nářadí může být používáno s úhlem řezu až 45°. ♦ Vodítko (E) uvolníte povolením jeho zajišťovacích
šroubů (P). ♦ Vodítko (E) nastavte na požadovaný úhel. Nasta-
vení úhlu lze odečítat na měřítku (Q). ♦ Vodítko (E) zajistíte utažením jeho zajišťovacích
šroubů (P).
Kontrola a seřízení měřítka pokosových řezů (obr. 6)
Vodítko (E) uvolníte povolením jeho zajišťovacích
šroubů (P). ♦ Rameno spusťte dolů a v této poloze jej zajistěte
pomocí pojistného řetězu (A).
Mezi vodítko (E) a levou stranu řezného kotouče
umístěte úhelník tak, aby bylo dosaženo přesné polohy 90°. Srovnejte značku 0° na měřítku (Q) se značkou na základně (D).
Vodítko (E) zajistíte utažením jeho zajišťovacích
šroubů (P).
Sejměte pojistný řetěz (A) a vraťte rameno do horní
klidové polohy.
Nastavení odchylovače jisker (obr. 1)
Povolte šroub (B). ♦ Odchylovač jisker (C) nastavte do vhodné pozice. ♦ Šroub (B) přitáhněte.
Použití
Varování: Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy
a platná nařízení.
Varování: Na nářadí příliš netlačte. Varování: Vyvarujte se přetěžování nářadí. Dojde-li
k přehřátí nářadí, nechejte jej několik minut v chodu naprázdno.
Kapacita řezu
Široké rozevření svěráku a velký poloměr zdvihu po­skytují dostatečný prostor pro řadu objemných obrob­ků. K určení celkové maximální kapacity řezu novým kotoučem použijte tabulku. Upozornění: Některé objemné obrobky, kruhové obrobky nebo obrobky nepravidelného tvaru mohou vyžadovat doplňkové upevnění, protože nemohou být bezpečně uchyceny pouze ve svěráku.
Maximální kapacita střihu
Poznámka: Kapacita řezů zobrazená v tabulce od-
povídá neopotřebenému řeznému kotouči a správně nastavené poloze vodítka.
Tvar obrobku
Řez pod úhlem 90°
Řez pod úhlem 45°
A = 4-7/8“ (125mm)
A= 4-1/2“ (115mm)
Před použitím:
Nasaďte vhodný řezný kotouč. Silně opotřebené
kotouče nepoužívejte. Maximální provozní otáčky pily nesmí překročit maximální povolené otáčky řezného kotouče.
Zkontrolujte, zda se kotouč otáčí ve stejném směru,
jaký zobrazují šipky na příslušenství a na nářadí. ♦ Obrobek si upněte. ♦ Vždy správně nastavte odchylovač jisker.
A = 4-1/2“ (115mm)
A = 3-13/16“ (98mm)
4-1/2 “ x 5 -1/8“ (115mm x 130mm) 4“ x 7-5/8“ (115mm x 130mm) 3“ x 7-3/8“ (115mm x 130mm)
4-1/2“ x 3-13/16“ 4-1/8“ × 3 -3/4“ (105 mm x 95mm)
A = 4-1/2“ x 5-3/8“ (115mm x 137mm)
A = 3-13/16“ 3-3/4“ (95mm)
7
Zapnutí a vypnutí (obr. 1)
Spouštěcí spínač (N) je umístěn na provozní ru­kojeti.
Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spouštěcí
spínač (N). ♦ V průběhu řezání držte spínač stisknut. ♦ Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spouštěcí
spínač (N). Varování: Nevypínejte a nezapínejte nářadí, je-li v záběru. Varování: K ochraně před neoprávněným použitím nářadí nasaďte do otvoru (O) standardní visací zámek (není součástí dodávky).
Kontrola a výměna kartáčů motoru (obr. 9)
Varování! Vypněte nářadí a odpojte napájecí kabel
od sítě. Ujistěte se, zda je spouštěcí spínač v poloze vypnuto. Kartáče by měly být pravidelně kontrolovány, zda nejsou opotřebeny. Kontrolu kartáčů provedete po odstranění víčka kartáče (W). Kartáče (V) by se měly v lůžku volně posouvat. Pokud jsou kartáče opotřebeny na zbývající délku 8 m m (0,3 “), jak j e znáz orn ěno n a obrá zku 9, m ěly by být vyměněny. Opětovné nasazení kartáče provedete jeho zasunutím zpět do lůžka. Pokud provádíte výměnu kartáče, nový nasaďte se stejnou orientací, jakou měl původní kartáč. Nasaďte zpět víčko kartáče (nepřetáhněte).
Varování! Neprovádějte broušení hořčíko­vých slitin.
Další informace týkající se příslušenství získáte u autorizovaného prodejce.
Provedení řezu (obr. 1)
Obrobek, který budete řezat, opřete o vodítko (E)
a pomocí upínacího svěráku (F) jej zajistěte. ♦ Zapněte pilu a pomalu tlačte provozní rukojeť dolů
tak, aby došlo k přeřezání obrobku. Před zaháje-
ním řezání počkejte, dokud motor pily nedosáhne
maximálních otáček. ♦ Nechejte kotouč řezat volně. Nepoužívejte nadměr-
nou sílu. ♦ Po ukon čení ř ezu vypněte p ilu a ra meno zd vihn ěte
do horní klidové polohy.
Přeprava (obr. 1)
Nářadí je vybaveno pojistným řetězem (A), pomocí kterého lze pro přepravu rameno pily zajistit v uza­vřené spodní poloze. Varování: Před přepravou zajistěte, aby bylo nářadí
vypnuto a odpojeno od síťového přívodu. ♦ Ochranný kryt (K) spusťte dolů na základnu stolu
(D) a v této poloze zavěšením pojistného řetězu na
hák rukojeti pilu zajistěte. ♦ Nářadí přenášejte uchopením za přepravní rukojeti. ♦ Nářadí připravíte do provozní polohy stlačením
provozní rukojeti mírně dolů a vytažením pojistného
řetězu (A).
Čištění
Jakmile se ve větracích drážkách a v jejich blízkosti nahromadí prach a nečistoty, doporučuje se je z hlav­ního pláště pily odstranit proudem suchého stlačeného vzduchu. Vždy používejte vhodnou ochranu zraku a ochranný respirátor.
Opravy
Z důvodu zajištění BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku svěřte provádění jeho oprav, údržby a seřízení autorizovanému servisnímu centru nebo jiné servisní společnosti s odpovídající kvalifi kací, vždy s použitím originálních náhradních dílů.
Mazání
Tato pila je opatřena uzavřenými samomaznými kulič­ko vým i lož isk y. Tat o loži ska js ou nap lně na dost ate čným množstvím maziva. Provozní životnost ložisek je mini­málně stejná, jako životnost celé pily.
Příslušenství
Upozornění! Použití jakéhokoliv příslušenství, které
není doporučeno pro provoz s tímto zařízením, může být nebezpečné. Používejte pouze vysokopevnostní kotouče typ 1 s or­ganickým pojivem s konstrukčními otáčkami alespoň 4300 ot./min., odpovídající normě EN12413. Doporučené příslušenství pro použití s vaší pilou lze zakoupit u vašeho místního dodavatele nebo v autori­zovaném servisním středisku.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o výrobek/nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varování! Před zahájením jakékoli údržby výrobku / nářadí napájeného z akumulátoru / napájecím kabelem: ♦ Vypněte zařízení a vyjměte z něj akumulátor. ♦ Udržujte čisté ventilační drážky a kryt nářadí pra-
videlně čistěte měkkým hadříkem. ♦ Nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvido­ván v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spo­lu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě­tovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
8
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sbě rny od padů n ebo re cyk lač ní sta nic e posk ytnou i nfor­mace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova­nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Dec­ker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto ná­vodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Technické údaje
CS355 (Typ1)
Napětí V 230 Příkon W 2 300
-1
Otáčky naprázdno min Maximální obvodová rychlost řezného kotouče m/s 80 Max. průměr kotouče mm 355 Upínací otvor kotouče mm 25,4 Maximální tloušťka kotouče mm 3 Typ řezného kotouče Rovný, bez drážek Maximální příčný řez při 90° Kruhový profi l mm 125 Čtvercový profi l mm 115 Obdélníkový profi l mm 115 × 130 Profi l tvaru „L“ mm 137 × 137 Maximální příčný řez při 45° Kruhový profi l mm 115 Čtvercový profi l mm 98 × 98 Obdélníkový profi l mm 105 × 95 Profi l tvaru „L“ mm 95 × 95 Hmotnost kg 18
CS355 (Typ1)
(akustický tlak) dB(A) 93,1
L
PA
Odchylka (K) dB(A) 3
(akustický výkon) dB(A) 105,3
L
WA
Odchylka (K) dB(A) 3 Vibrace a Odchylka (K) m/s
m/s2 6,46
h
3 800
2
1,5
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
10
CS355
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadav­ky následujících norem: 2006/42/EC, EN61029-1, EN61029-2-10
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím spo­lečnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech­nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro
spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
13/07/2010
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak ne­ovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: ♦ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu;
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba; ♦ Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním; ♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autori-
zovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte prosím naši internetovou stránku www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli zaregis­trovat váš nový výrobek Black & Decker a kde budete
9
informováni o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších výrobků naleznete na adrese www.blackanddecker.co.uk
10
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
zst00134696 - 23-09-2010
11
121314
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiący mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...