Black & Decker Cp12 Instruction Manual [pl]

www.blackanddecker.com
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowiczów.
505101-86 PL - (08/05)
CP12 CP122 CP14 CP142
12 11 9
9
10
13 8
C
A
17
18
B
16
15
148
D
E
F
2
3
19
G H
5
3
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa CP12K/CP14K firmy Black & Decker jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów, a także do wiercenia otworów w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa CP122K/CP142K firmy Black & Decker jest przeznaczona do wkręcania i wykręcania wkrętów, a także do wiercenia otworów w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych i miękkim murze. Urządzenie to nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
Uwaga! Zapoznaj się ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała. Występujące w tekście wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego). PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
1. Obszar pracy a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Nieporządek
w miejscu pracy grozi wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagro-
żonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych
czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do
gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj
go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki kabla z gniazda sieciowego.
Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej
pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Moment nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj
okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub słuchawki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
Klucz pozostawiony w obracającym się elemencie może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia się pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste
bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się
normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
4
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia używane przez
niedoświadczone osoby są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem należy naprawić. Powodem
wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia
robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek
itp. używaj zgodnie z ich przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew
przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych
a. Przed włożeniem akumulatora sprawdź, czy
elektronarzędzie jest wyłączone. Wkładanie
akumulatora do załączonego elektronarzędzia może doprowadzić do wypadku.
b. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez producenta.
W przypadku ładowarki przeznaczonej tylko do określonego rodzaju akumulatora włożenie innego akumulatora grozi pożarem.
c. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzi. Stosowanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
d. Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od
spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych małych przedmiotów metalowych, które mogą spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
e. Z powodu niewłaściwego zastosowania z akumu-
latora może wyciekać elektrolit. Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego kontaktu spłucz wodą narażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął w oczy, zgłoś się ponadto do lekarza. Wyciekły
elektrolit może spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy akumulatorów i ładowarek
Akumulatory
W żadnym wypadku nie próbuj otwierać akumula­tora.
Nie wystawiaj akumulatora na działanie wilgoci.
• Nie składuj akumulatora w miejscu, w którym temperatura może osiągnąć 40°C.
• Akumulator ładuj tylko w temperaturze otoczenia między 4°C i 40°C.
• Akumulator ładuj tylko przy użyciu dostarczonej ładowarki.
• Przy likwidacji akumulatorów przestrzegaj wskazówek zamieszczonych w punkcie „Ochrona środowiska”.
• W ekstremalnych warunkach zastosowania z akumulatora może wyciekać elektrolit. W razie zauważenia cieczy na obudowie akumulatora:
- Ostrożnie zetrzyj szmatą roztwór z akumulatora.
Uważaj, by ciecz nie zetknęła się ze skórą.
- Gdyby jednak elektrolit prysnął na skórę lub
w oczy, zastosuj się do następującej porady.
Uwaga! Elektrolit stanowi roztwór wodorotlenku potasowego o stężeniu od 25% do 30%, który jest szkodliwy dla zdrowia. Gdyby roztwór ten zetknął się ze skórą, natychmiast obficie spłucz ją wodą. Zobojętnij roztwór łagodnym kwasem, jak sok cytrynowy lub ocet. Gdyby roztwór prysnął w oczy, przepłucz je dużą ilością czystej wody przez przynajmniej 10 minut. Zgłoś się do lekarza.
Nie wrzucaj akumulatora do ognia.
Nie próbuj ładować uszkodzonego akumulatora
Ładowarka do akumulatorów
Ładowarki Black & Decker używaj tylko do ładowania akumulatorów dostarczonych wraz z wiertarko­wkrętarką. Inne akumulatory mogą pęknąć, co niechybnie prowadzi do szkód rzeczowych i osobowych.
Nigdy nie próbuj ładować baterii.
• Uszkodzony kabel natychmiast wymieniaj na nowy.
Nie wystawiaj ładowarki na działanie wilgoci.
• Nie otwieraj ładowarki.
• Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do ładowarki.
Ładowarka nie jest dopuszczona do pracy na wolnym powietrzu!
Bezpieczeństwo elektryczne
Ładowarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest konieczna. Sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki. Nigdy nie próbuj bezpośrednio przyłączać wiertarko-wkrętaki do sieci.
Opis wiertarko-wkrętarki
Wierkarko-wkrętarka ta zawiera niektóre lub wszystkie z wymienionych niżej elementów.
5
1. Wyłącznik z regulatorem prędkości obrotowej
2. Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo
3. Przełącznik trybu pracy/pierścień nastawczy momentu obrotowego
4. Uchwyt wiertarski
5. Przełącznik 1./2. biegu (CP122K/CP142K)
6. Wskaźnik ładunku akumulatora
7. Kieszeń końcówki wkrętarskiej
8. Akumulator
Rys. A
9. Ładowarka
10. Podstawka do akumulatora
11. Wskaźnik ładowania
12. Wskaźnik stanu
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu wyjmij akumulator
z wiertarko-wkrętarki.
Przyłączanie i odłączanie akumulatora (rys. B i C)
By przyłączyć akumulator (8), ustaw go odpowiednio względem rękojeści wiertarko-wkrętarki, a następnie wsuń i wciśnij w obsadę aż do zatrzaśnięcia.
By odłączyć akumulator, naciśnij guzik zwalniający (13) i jednocześnie wyjmij akumulator z obsady.
Zakładanie przykrywki akumulatora (rys. C) Uwaga! Jeżeli zamierzasz transportować lub przecho-
wywać akumulator (8) załóż na niego przykrywkę (14).
Mocowanie i wyjmowanie wiertła lub końcówki wkrętarskiej (rys. D)
Elektronarzędzie to jest wyposażone w uchwyt wiertarski szybkozaciskowy, który umożliwia szybką wymianę wierteł i końcówek wkrętarskich.
• Zablokuj wrzeciono, przesuwając przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo (2) do środkowej pozycji.
• Otwórz uchwyt wiertarski, jedną ręką obracając kołnierz (15), a drugą mocno przytrzymując wiertarko-wkrętarkę.
• Włóż chwyt narzędzia roboczego (16) w uchwyt wiertarski.
• Zaciśnij uchwyt wiertarski, jedną ręką obracając kołnierz (15), a drugą mocno przytrzymując wiertarko-wkrętarkę.
Wiertarko-wkrętarka jest dostarczana z dwustronną końcówką wkrętarską zamocowaną w kieszeni (7).
By wyjąć końcówkę wkrętarską z kieszeni, po prostu wyciągnij ją z wgłębienia.
• By zamocować końcówkę wkrętarską w kieszeni, wciśnij ją do oporu.
Obsługa
Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przeciążania
wiertarko-wkrętarki.
Uwaga! Przed rozpoczęciem wiercenia otworów w ścianach, podłogach lub sufitach dokładnie poinformuj się, jak przebiegają przewody i rury.
Ładowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem wiertarko-wkrętarki i gdy jej moc zaczyna wyczuwalnie spadać. Nowy lub długo nieużywany akumulator przy pierwszym ładowaniu uzyskuje ładunek odpowiadający 80 % pojemności znamionowej. Pełny ładunek jest osiągany dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Podczas ładowania akumulator może się nagrzewać, ale jest to normalne zjawisko, które nie świadczy o usterce.
Uwaga! Nie ładuj akumulatora w temperaturze otoczenia poniżej 4°C lub powyżej 40°C. Zalecana temperatura ładowania wynosi około 24°C.
Zastosowanie ładowarki 3-godzinnej
By naładować akumulator (8), wyjmij go z wiertarko­wkrętarki i nasuń na podstawkę (10).
• Przyłącz ładowarkę (9) do sieciowego gniazda wtykowego.
W czasie ładowania akumulator się nagrzewa. Po około 3 godzinach akumulator jest wystarczająco naładowany dla normalnej pracy. Pełne naładowanie akumulatora wymaga około 6 godzin.
Zsuń akumulator z podstawki.
Zastosowanie ładowarki 1-godzinnej
By naładować akumulator (8), wyjmij go z wiertarko­wkrętarki i włóż do ładowarki (9). Akumulator daje się wsunąć do ładowarki tylko w jednej pozycji. Nie używaj siły. Sprawdź, czy akumulator został całkowicie wsunięty do ładowarki.
• Przyłącz ładowarkę do sieciowego gniazda wtykowego.
Sprawdź, czy zapaliła się czerwona lampka kontrolna ładowania (11). Gdy zamiast niej zapali się zielona lampka informująca o zakończeniu cyklu ładowania (12), to znaczy że akumulator jest za gorący. W takim wypadku wyjmij go z ładowarki, pozostaw na około godzinę w celu ochłodzenia i ostatecznie znów włóż do ładowarki.
Po około godzinie ładowania gaśnie czerwona lampka (11) i zapala się zielony wskaźnik stanu (12). Akumulator jest teraz całkowicie naładowany.
Wyjmij akumulator z ładowarki.
Kontrola ładunku akumulatora (rys. E)
Wiertarko-wkrętarka zawiera wskaźnik ładunku akumu­latora. By go sprawdzić,
naciśnij i przytrzymaj przycisk (17).
Sprawdź, ile lampek (18) się zapaliło:
1 lampka = niewielki ładunek akumulatora 2 lampki = średni ładunek akumulatora 3 lampki = duży ładunek akumulatora
Wybór kierunku obrotów (rys. F)
Przy wierceniu otworów i wkręcaniu wkrętów silnik wiertarko-wkrętarki powinien się obracać w prawo (w kierunku ruchu wskazówek zegara). W celu wykręcenia wkrętów lub uwolnienia zakleszczonego wiertła zmień kierunek obrotów na przeciwny (w lewo).
• By uzyskać obroty w prawo, przełącznik kierunku obrotów (2) przesuń w lewo.
6
• By uzyskać obroty w lewo, przełącznik kierunku obrotów przesuń w prawo.
• By zablokować wiertarko-wkrętarkę, przełącznik kierunku obrotów ustaw w środkowej pozycji.
Wybór trybu pracy bądź momentu obrotowego (rys. G)
• Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierścień obrotowy do nastawiania momentu obrotowego przy wkręcaniu wkrętów. Duże wkręty i twarde przedmioty wymagają nastawienia większego momentu obrotowego niż w przypadku małych wkrętów i miękkich przedmiotów. Pierścień obrotowy ma duży zakres nastawy, by w ten sposób ułatwić regulację.
• W celu wiercenia w drewnie, metalu i tworzywie sztucznym obróć pierścień (3) do pozycji, w której
strzałka (19) wskazuje na symbol wiertła
• Obróć pierścień do żądanej pozycji. Jeżeli nie znasz najkorzystniejszego ustawienia, wykonaj następujące próby:
• Pierścień nastawczy (3) obróć do pozycji
o najmniejszym momencie obrotowym.
Wkręć pierwszy wkręt.
• Gdy sprzęgło za szybko rozłączy napęd,
przestaw pierścień na większą wartość i kontynuuj wkręcanie. Powtórz tę procedurę aż do nastawienia optymalnego momentu obrotowego. Wkręć przy nim pozostałe wkręty.
CP122K/CP142K – Wiercenie w murze (rys. G i H)
W celu wiercenia otworów w murze obróć pierścień (3) do pozycji wiercenia udarowego, to znaczy tak, by strzałka (19) wskazywała na symbol młotka
• Przełącznik 1./2. biegu (5) przesuń do przodu (2. bieg).
CP122K/CP142K - Przełącznik 1./2. biegu (rys. H)
• W celu wiercenia otworów w stali oraz wkręcania i wykręcania wkrętów przełącznik 1./2. biegu (5) przesuń do tyłu (1. bieg).
W celu wiercenia otworów w przedmiotach innych niż ze stali, przełącznik 1./2. biegu (5) przesuń do przodu (2. bieg).
Wiercenie/wkręcanie i wykręcanie wkrętów (rys. A)
• Przełącznikiem (2) wybierz odpowiedni kierunek obrotów (w prawo lub w lewo).
By załączyć wiertarko-wkrętarkę, naciśnij wyłącznik (1). Im głębiej go naciśniesz, tym większa będzie prędkość obrotowa wrzeciona.
• By wyłączyć wiertarko-wkrętarkę, zwolnij wyłącznik.
Porady, jak osiągnąć optymalne wyniki pracy
Wiercenie
• Wywieraj tylko lekki nacisk w kierunku ostrza wiertła.
• Gdy poczujesz, że przedmiot obrabiany jest już prawie przewiercony, stopniowo zmniejsz nacisk na wiertło aż do zakończenia operacji wiercenia.
.
.
Przy wierceniu otworów w przedmiotach, które łatwo odpryskują lub pękają, podłóż z tyłu drewniany klocek.
• Duże otwory w drewnie najlepiej jest wiercić przy użyciu wiertła piórkowego.
Do wiercenia otworów w metalach najlepiej nadają się wiertła ze stali szybkotnącej.
• Do wiercenia otworów w miękkim murze najlepiej nadają się wiertła udarowe.
Przy wierceniu otworów w innych metalach niż żeliwo i mosiądz stosuj chłodziwo.
• By ustalić dokładną pozycję otworu, zaznacz go punktakiem.
Wkręcanie i wykręcanie wkrętów
Zawsze stosuj końcówki wkrętarskie odpowiedniego rodzaju i odpowiedniej wielkości.
• Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je niewielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj mydłem jako środkiem smarnym.
Wiertarko-wkrętarkę i końcówkę wkrętarską zawsze utrzymuj w osi wkrętu.
Konserwacja
Wiertarko-wkrętarka firmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jej regularne czyszczenie. Ładowarka nie wymaga żadnej konserwacji z wyjątkiem regularnego czyszczenia.
Uwaga! Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyjmij akumulator z wiertarko­wkrętarki. Zanim zaczniesz czyścić prostownik, odłącz go od sieci.
Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty regularnie czyść szczeliny wentylacyjne we wiertarko-wkrętarce i ładowarce.
• Wilgotną szmatą systematycznie przecieraj obudowę silnika. Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki.
• Regularnie czyść uchwyt wiertarski. W tym celu otwórz go i, lekko postukując, usuń pył z wnętrza.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten
7
sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania elektrycznych urządzeń powszechnego użytku sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub do punktów zbiorczych.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro­dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy Black & Decker, które udzielają
CE Deklaracja zgodności z normami UE
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wiertarko­wkrętarki CP12K/CP122K/CP14K/CP142K zostały wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000.
Poziom ciśnienia akustycznego 68 dB(A) moc akustyczna 79 dB(A) ważona wartość skuteczna przyśpieszeń na rękojeści < 2,5 m/s
Współczynnik niepewności poziomu ciśnienia akustycznego 3 dB(A) Współczynnik niepewności mocy akustycznej 3 dB(A)
informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
Akumulatory firmy Black & Decker dają się wielokrotnie ładować, ale po ostatecznym zużyciu trzeba je fachowo zlikwidować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
• Całkowicie rozładuj akumulator i odłącz go od wiertarko-wkrętarki.
Akumulatory niklowo-kadmowe i niklowo-wodorkowe podlegają recyklingowi. W celu ponownego wykorzystania lub zgodnej z przepisami likwidacji
Dyrektor ds.Technicznych
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Wielka Brytania, 01.05.2005r.
Prosimy zajrzeć na naszą stronę internetową www. blackanddecker.com, na której przedstawiamy nowe wyroby i oferty specjalne. Więcej informacji na temat samej firmy Black & Decker i produkowanego przez nas sprzętu można znaleźć pod adresem: www.blackanddecker.com
Kevin Hewitt
Black&Decker
oddaj je swojemu dilerowi lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów.
Dane techniczne CP12K CP122K CP14K CP142K
Napięcie V Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 0 - 700 0 - 400/0 - 1300 0 - 750 0 - 400/0 - 1300
12 12 14,4 14,4
DC
Maksymalny moment obrotowy Nm 16 20 17 21 Średnica wewnętrzna uchwytu wiertarskiego mm 10 10 10 10 Maksymalna średnica otworów wierconych w stali/drewnie/murze mm 10 10 10 10 Numer zamówieniowy akumulatora A12 A12 A14 A14 Pojemność Ah 1,5 1,5 1,5 1,5 Masa kg 1,7 1,8 1,7 1,8
2
Ładowarka 3-godzinna 1-godzinna
Napięcie sieciowe V Czas ładowania (w przybliżeniu) h 3 1
230 230
AC
8
Black&Decker Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploata­cyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, tarcze pilarskie, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produk­cyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwaran-
cyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi
na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko
wymianie bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o niegorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwaran­cyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black&Decker
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na
skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normal­nego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały
plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jaki­kolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie, tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające, noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
;
9
10
CZ ZÁRUÈNÍ LIST
LV GARANTIJAS TALONS
H JÓTÁLLÁSI JEGY
LT GARANTINIS TALONAS
CP12 CP122 CP14 CP142
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUÈNÝ LIST
CZ
H
LT
mìsícù hónap
°
men
24
LV
PL
SK
mçnei miesiàce
mesiacov
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
H
Gyári szám A vásárlás napia
LT
Serijos numeris Pardavimo data
LV
Sçrijas numurs Pârdoanas datums
PL
Numer seryjny Data sprzedazy
SK
Èíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Pardavejo antspaudas
°
Paraas
Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts
°
Stempel Podpis
Peèiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
LT
Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73
CZ
Dokumentace záruèní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
LT
Garantiniø remontø dukumentacija
LV
Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa Skanstes iela 13 Rîga, LV-1013, Latvija Tel.: 00371-7375769 Fax: 00371-7360591
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
LV
Garantijas remonta dokumentâcija
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruèných opravách
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624
CZ Èíslo Datum pøíjmu Datum zakázky Èíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét
~
~
Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás
LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas
Paraas
LV N.p.k. Pieòemanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zîmogs
datums menta numurs Paraksts
PL Nr. Data zg³oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel
naprawy Podpis
SK Èíslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Èíslo Popis Peèiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
01/05
Loading...