Black-Decker CD714CRESKA, CD714CREW2 User Manual

Page 1
CD714RE
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588888 - 65 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
CD714CRE CD714CRES KR604CRES KR654CRES KR714CRES
Page 2
7
A
C
12
10
B
11
14
15
12
11
D
E
3
F
Page 3
6 7
G
Page 4
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše vrtačka BLACK+DECKER je určena pro vrtání do dřeva, kovu, plastů a zdiva, a také pro šroubování. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elek­trickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte veškerá bezpečnostní varování a pokyny. Nedodr-
žení uvedených pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo jiné vážné zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití. Označení elektrické nářadí
ve všech níže uvedených upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí kabel) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Udržujte pracovní prostor v čistotě a dobře
osvětlený. Nepořádek na pracovním stole a nedo-
statek světla v jeho okolí vedou k nehodám.
b. S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušných
prostorách, jako jsou například prostory s vý­skytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, což může
vést ke vznícení prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nářadím udržujte děti
a okolní osoby mimo jeho dosah. Rozptylování
může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo-
vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso­bem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického nářadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho těla hrozí zvý-
šené nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhké-
mu prostředí. Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší
se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nářadí, k jeho posouvání a při odpojování nářadí od elektrické sítě za něj netahejte. Dbejte na to, aby se kabel nedostal do kontaktu s mastnými, horkými a ostrými předměty a s pohyblivými
částmi nářadí. Poškozený nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e.
Pracujete-li s nářadím venku, používejte pro­dlužovací kabely určené pro venkovní použití.
Použití kabelu určeného k venkovnímu použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém pro-
středí musíte v napájecím okruhu použít prou-
dový chránič (RCD). Použití proudového chrániče
(RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Při práci s elektrickým nářadím zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a přemýšlejte. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni, pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používej-
te vhodnou ochranu zraku. Ochranné prostředky
jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu, používané v příslušných pod­mínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením
zdroje napětí, před nasunutím baterie a před přenášením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spína
tem na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní spínačřadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý­mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem pro
připojení odsávacího zař níků, zajistěte jejich správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení může snížit nebez-
pečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Elektrické řadí nepřetěžujte. Používejte správ-
ný typ nářadí pro prováděnou práci. Správné
elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, bude-li používáno ve výkonnostním rozsahu, pro který je určeno.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout a vy-
pnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické ná-
řadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoli částí, příslušenství či
jiných připojených součástí, před prováděním údržby nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě nebo z něj vyjměte baterii.
Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej mimo do-
sah dětí a zabraňte tomu, aby bylo toto nářadí použito osobami, které nejsou seznámeny s jeho obsluhou nebo s tímto návodem. Elektrické nářadí
je v rukou nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
č. Přenášení elektrického nářadí s prs-
ízení a sběrných zásob-
Page 5
e. Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte vychý-
lení nebo zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou mít vliv na chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit. Mnoho poruch
vzniká v důsledku nedostatečné údržby nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně zanáší a lépe se ovládají.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství a držá-
ky nástrojů podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude provádě- na. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než
k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Opravy a. Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí pouze
osobě s příslušnou kvalifi kací, která bude použí- vat výhradně originální náhradní díly. Tím zajistíte
bezpečný provoz nářadí.
Doplň
kové bezpečnostní pokyny pro práci s elek-
trickým nářadím
Varování! Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
vrtačky a vrtačky s příklepem.
vědnou za jejich bezpečnost.

Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím nehrály.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto výrobkem.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric- kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití výrobku. Úroveň vibrací může být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby vystavení se působení vibrací, z důvodu určení bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy běží naprázdno.

Při vrtání s příklepem používejte ochranu sluchu.
Nadměrná hlučnost může způsobit ztrátu sluchu.

Používejte přídavné rukojeti dodávané s nářa- dím. Ztráta kontroly nad nářadím může vést k úrazu.

Při pracovních operacích, u kterých by mohlo dojít ke kontaktu se skrytými vodiči nebo s vlast­ním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí vždy za izolované rukojeti. Při kontaktu pracovního
příslušenství s „živým“ vodičem se nechráněné kovové části nářadí stanou také „živé“ a obsluha utrpí zásah elektrickým proudem.

Pro zajištění a upnutí obrobku k pracovnímu stolu používejte svorky nebo jiné vhodné pro­středky. Držení obrobku rukou nebo opření obrobku
o část těla nezajistí jeho stabilitu a může vést k ztrátě kontroly.

Před vrtáním otvorů do zdí, podlah nebo stropů nejdříve zkontrolujte polohu potrubí a elektrických vodičů.

Ihned po ukončení vrtání se nedotýkejte vrtáku, protože může být horký.

Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu k obsluze. Použití jiného příslušenství nebo pří­davného zařízení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmotných škod.
Bezpečnost ostatních osob

Toto nářadí není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpo-
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí na výkonovém štítku.

Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno způsobení úrazu elektrickým proudem.
Popis
1. Spínač s regulací otáček
2. Zajišťovací tlačítko
3. Tlačítko pro chod vpřed / vzad
4. Volič režimu vrtání
5. Sklíčidlo
6. Hloubkový doraz (ne u všech modelů)
7. Boční rukojeť (ne u všech modelů)
Obr. B
8. Zajišťovací tlačítko hnacího hřídele (pouze u rych­loupínacího sklíčidla s jednou objímkou)
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí vypnuto
a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Page 6
Upevnění boční rukojeti a hloubkového dorazu (obr. A a G)

Otáčejte rukojetí proti směru pohybu hodinových ručiček, dokud nebudete moci boční rukojeť (7) nasunout na přední část nářadí, jako na uvedeném obrázku.

Nastavte boční rukojeť do požadované polohy.

Zasuňte hloubkový doraz (6) do příslušného otvoru jako na uvedeném obrázku.

Nastavte hloubku vrtání podle níže uvedených pokynů.

Dotáhněte boční rukojeť otáčením držadla ve směru pohybu hodinových ručiček.
Upínání vrtáku
Rychloupínací sklíčidlo s jednou objímkou (obr. B)

Otevřete sklíčidlo stisknutím zajišťovacího tlačítka hnacího hřídele (8) a otáčením objímky (9) proti směru pohybu hodinových ručiček.

Zasuňte do sklíčidla upínací stopku nástroje (12).

Stisknutím zajišťovacího tlačítka hnacího hřídele (8) a otáčením objímky ve směru pohybu hodinových ručiček proveďte pevné dotažení sklíčidla.
Rychloupínací sklíčidlo se dvěma objímkami (obr. C)

Při otevírání sklíčidla jednou rukou otáčejte jeho přední části (10) a druhou rukou přidržujte jeho zadní část (11).

Zasuňte do sklíčidla upínací stopku nástroje (12) a sklíčidlo pevně dotáhněte.
Sklíčidlo s kličkou (obr. D)

Otevřete sklíčidlo otáčením objímky (13) proti směru pohybu hodinových ručiček.

Zasuňte do sklíčidla upínací stopku nástroje (12).

Zasuňte kličku sklíčidla (14) do každého otvoru (15) na boku sklíčidla a otáčením ve směru pohybu hodinových ručiček sklíčidlo utáhněte.
Sejmutí a nasazení sklíčidla (obr. E)

Co nejvíce rozevřete čelisti sklíčidla.

Pomocí šroubováku odšroubujte ve směru pohybu hodinových ručiček montážní šroub sklíčidla, který se nachází uvnitř sklíčidla.

Upněte do sklíčidla šestihranný klíč a udeřte do něj kladivem jako na uvedeném obrázku.

Vyjměte šestihranný klíč ze sklíčidla.

Vyšroubujte sklíčidlo otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček.

Chcete-li sklíčidlo znovu namontovat, našroubujte sklíčidlo na hřídel a zajistěte jej montážním šroubem.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodo­bého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující:

Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí.

Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního nástroje nebo příslušenství.

Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.

Poškození sluchu.

Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad: práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat vlastním tempem.
Zamezte přetěžování nářadí. Varování! Před vrtáním otvorů do zdí, podlah nebo stropů nejdříve zkontrolujte polohu potrubí a elektrických vodičů.
Volba směru otáčení (obr. F)
Při vrtání a utahování šroubů používejte otáčení směrem dopředu (ve směru pohybu hodinových ručiček). Pro uvolňování šroubů a zaseknutých vrtáků používejte otáčení směrem dozadu (proti směru pohybu hodino­vých ručiček).

Chcete-li zvolit otáčení směrem vpřed, zatlačte přepínač chodu vpřed/vzad (3) směrem doleva.

Chcete-li zvolit otáčení směrem vzad, zatlačte přepínač chodu vpřed/vzad směrem doprava.
Varování! Nikdy neměňte směr otáčení za chodu motoru.
Volba režimu vrtání

Při vrtání do zdiva nastavte volič režimu vrtání (4) do polohy označené symbolem

Při vrtání do ostatních materiálů a při šroubování nastavte volič režimu vrtání do polohy označené
symbolem
.
Nastavení hloubky vrtání (obr. G)

Uvolněte boční rukojeť (7) otočením proti směru pohybu hodinových ručiček.

Nastavte hloubkový doraz (6) do požadované polo­hy. Maximální hloubka vrtání odpovídá vzdálenosti mezi hrotem vrtáku a přední částí hloubkového do­razu.

Přitáhněte boční rukojeť otáčením ve směru pohybu hodinových ručiček.
Zapnutí a vypnutí

Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spínač s regulací otáček (1). Otáčky nářadí závisí na intenzitě stisk­nutí tohoto spínače. Obecně používejte nižší otáčky pro větší průměry vrtáků a vyšší otáčky pro menší průměry.

Nepřetržitý chod nářadí zvolíte stisknutím zajišťo­vacího tlačítka (2) a uvolněním spínače s regulací otáček. Tato funkce je k dispozici pouze pro maxi­mální otáčky při chodu vpřed i vzad.

Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spínač s regulací otáček. Chcete-li vypnout nářadí pracující v ne­přetržitém režimu, stiskněte ještě jednou spínač s regulací otáček a uvolněte jej.
.
Page 7
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí závisí na používaném příslušenství. Příslušenství BLACK+DECKER a Piranha jsou vyrobe­na podle nejpřísnějších norem a zvyšují výkon vašeho nářadí. Pomocí tohoto příslušenství dosáhnete s vaším nářadím nejlepších výsledků.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod. Varování! Před prováděním jakékoliv údržby nářadí vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě.

Pomocí měkkého kartáče nebo suchého hadříku pravidelně čistěte větrací otvory na nářadí.

Pravidelně čistěte kryt motoru vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění abrazivní prostředky ani rozpouštědla.

Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním odstraňte prach z vnitřčásti nářadí.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být vyho­zen do běžného domácího odpadu.
Jednoho dne zjistíte, že výrobek BLACK+DECKER musíte vyměnit nebo jej nebudete dále používat. V tomto případě myslete na ochranu životního prostředí a nevyha­zujte jej do domácího odpadu. Zlikvidujte tento výrobek v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiá­lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiš- těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr­ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru a recyklace výrobků BLACK+DECKER po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu Black & Decker, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+DEC­KER se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Page 8
Technické údaje
CD714RE TYP 3
CD714CRE TYP 3
CD714CRES TYP 3
KR604CRES TYP 3
KR654CRES TYP 3
KR714CRES TYP 3
Napájecí napě V 230 230 230 230 230 230 Příkon W 710 710 710 600 650 710
-1
Otáčky naprázdno min
0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800 0-2800
Maximální průměr vrtáku
Ocel/beton mm 13 13 13 13 13 13 Dřevo mm 25 25 25 20 20 25 Hmotnost kg 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
Akustický výkon (L
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 60745:
Vrtání s příklepem do betonu (a
vrtání do kovu (a
) 101 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
pA
) 112 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
WA
) = 17,9 m/s², odchylka (K) = 1,5 m/s²
h,ID
) = 3,37 m/s², odchylka (K) = 1,5 m/s²
h,D
ES Prohlášení o shodě
NAŘÍZENÍ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
CD714RE, CD714CRE, CD714CRES,
KR604CRES, KR654CRES, KR714CRES
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popsané v technických údajích splňují požadavky ná­sledujících norem:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN60745-1, EN60745-2-1
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
09
R.Laverick
Engineering Manager
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
16-10-2014
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek:

Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe­sionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.

Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.

Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.

Nebyly prováděny opravy výrobku jinými osobami než pracovníky značkového servisu Black & Dec­ker.
Při uplatňování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu středisku předložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále přehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o značce BLACK+DECKER a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk
Záruka
Společnost Black & Decker důvěřuje kvalitě svého vlastního nářadí a poskytuje kupujícímu mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
zst00254142 - 25-11-2014
Page 9
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...