Black & Decker Cd300 Instruction Manual

UPOZORNÌNÍ - URÈENO PRO KUTILY A KÉZISZERSZÁM IPARSZERÜ HASZNÁLATRA NEM AJÁNLOTT
NEPROFESIONALIEMS DARBAMS - VARTOJANT IRANKÁ PROFESIONALIEMS DARBAMS, GARANTIJA NETAIKOMA
UZMANÎBU! ÐIE ELEKTROINSTRUMENTI IR PAREDZÇTI TIKAI NEPROFESIONÂLAI IZMANTOÐANAI
ÝËEKTPOÈHCTPÓMEHTTOËÜKO ÄËß ÁÛTOBOÃO ÈCÏOËÜÇOBAHÈß
UPOZORNENIE - URÈENÉ PRE DOMÁCICH MAJSTROV
BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM IÇIN TASARLANMAMISTIR.
809614-13
KS531
CD300
BLAHOPØEJEME!
Blahopøejeme Vám k zakoupení pøístroje Black & Decker. Pøeètìte si,
prosím, pozornì tyto bezpeènostní pøedpisy a návod k pouití pøístroje, jejich
ÈESKY
dodrování Vám umoní dosáhnout pøi práci s pøístrojem co nejlepích výsledku. V pøípade jakýchkoli otázek èi nejasností se bez váhání obrate na svého prodejce náradí nebo na servis (telefonní èíslo je uvedeno na konci pøíruèky).
GRATULÁLUNK!
Szívbõl gratulálunk új Black and Decker ütvefúrógépéhez. Kérjük,
mielõtt elkezdene a géppel dolgozni, figyelmesen olvassa el ezt a vásárlói tájékoztatót, és tartsa be a biztonsági
MAGYAR
elõírásokat. További kérdéseivel forduljon vevõszolgálatunkhoz.
SVEIKINIMAS!
Sveikiname Jus ásigijus naujà Black & Decker gaminá. Perskaitykite ðià
instrukcijà prieð pradëdami darbà su ðiuo árankiu. Kilus klausimams, kreipkitës á ágaliotà aptarnavimo stotá.
LIETUVIØ KALBA
APSVEICAM!
Apsveicam ar firmas Black & Decker izstrâdâjuma iegâdi. Lai nodroðinâtu
elektroinstrumenta augstu darba kvalitâti, uzmanîgi izlasiet ðo Rokasgrâmatu un ievçrojiet visus tajâ minçtos droðîbas noteikumus.
LIETOÐANAS PAMÂCÎBA
GRATULUJEMY!
Drogi majsterkowiczu, gratulujemy dokonanego zakupui zyczymyi wielu sukcesów podczas pracy szlifierka
POLSKI
oscylacyjna Black & Decker.
ПОЗДРАВЛЕНИЯ!
С покупкой изделия фирмы Блэк энд Деккер. Чтобы получить наилучших результатов ïðè работе с интсрументами Блэк энд Деккер, прочтите инструкцию по безопасности и пользованию.
РУССКИЙ ЯЗЫК
BLAHOELÁME!
Blahopeláme Vám ku kúpe prístroja Black & Decker.
Starostlivo si preèítajte tieto bezpeènostné predpisy a návod na obsluhu. Ak máte po preèítaní tejto príruèky akéko¾vek otázky alebo nejasnosti, obráte sa, prosím, na najbliie servisné a informaèné stredisko.
SLOVENSKY
TEBRIKLER !
Black&Decker dekupaj testereyi tercih ettiðiniz için sizi tebrik ederiz!
Dekupaj testerenizden en iyi sonuçlarý elde etmek için lütfen emniyet ve kullaným talimatlarýný dikkatlice okuyunuz. Bu
TÜRKIYE
kullaným kitapçýðýný okuduktan sonra herhangi bir sorunuz olursa, bölgenizdeki ofisimizi veya servisimizi aramaktan çekinmeyiniz (telefon numarasý kitapçýðýn arka tarafýndadýr.)
2
VEOBECNÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY
Upozornìní! Pøi pouívání elektrického náøadí
musí být dodrovány následující bezpeènostní pøedpisy, aby se pøedcházelo úrazu el. proudem, riziku poáru a osobním zranìním. Pøed zapoèetím práce s tìmito pøístroji si nejprve pozornì pøeètìte vechny pokyny a zajistìte jejich dodrování.
Pro bezpeènou práci:
Doporuèujeme pouívat ochranu sluchu pøi
akustickém tlaku vyím ne 85,0 dB (A).
Udrujte své pracovitì v èistotì.
Nepoøádek na pracoviti zvyuje monost nehody.
Dbejte na pracovní prostøedí.
Nevystavujte el. náøadí deti. Nepouívejte jej ve vlhku, mokru a ve výbuném prostøedí. Dbejte na dobré osvìtlení.
Chraòte se pøed úrazem el.
proudem. Vyhýbejte se doteku uzemnìných pøedmìtu jako napø.: potrubí, topných tìles, sporáku, lednièek a pod.
Chraòte el. náøadí pøed dìtmi.
Nenechte nikoho dalího dotýkat se el. náøadí nebo pøívodního kabelu. Nepoutìjte nikoho nepovolaného na pracovitì.
Bezpeènì ulote nepouívané el.
náøadí. Nepouívané el. náøadí musí být uloeno na suchém a uzamèeném místì mimo dosah dìtí.
Nepøetìujte elektrické náøadí.
Nejlépe a nejbezpeènìji pracujete vdoporuèeném pracovním rozsahu.
Pouívejte správné elektrické náøadí.
Nepouívejte pøíli slabé el. náøadí pro tìké práce. Pouívejte el. náøadí jen kúèelùm a pracem, ke kterým je urèeno. Napø.: nepouívejte ruèní okruní pily ke kácení stromù nebo k øezání vìtví.
Pouívejte ochranné brýle. Pøi
praných pracech pouívejte kryt oblièeje nebo masku.
Uívejte øádný pracovní odìv. Nenoste
volný odìv ani ádné módní doplòky èi perky, mohou být zachyceny pohyblivými èástmi el. náøadí. Pøi práci venku doporuèujeme pouívat gumové rukavice a obuv s protiskluzovou podrákou. Máte­li delí vlasy, noste síku na vlasy.
Nepouívejte pøívodní kabel k jiným
úèelùm. Nikdy nepøenáejte el. náøadí za pøívodní kabel a ani jej nepouívejte
ÈESKY
kvytaení vidlice ze zásuvky. Chraòte pøívodní kabel pøed horkem, olejem, mastnotou a ostrými hranami.
Zabezpeète opracovávaný pøedmìt.
K upínání pøedmìtu pouívejte upínacích pøípravkù, svorek nebo roubového svìráku. Je to mnohem bezpeènìjí drení ne rukou a mùete pøi tom el. náøadí ovládat obìma rukama.
Dbejte na pevný postoj pøi práci.
Vyvarujte se nepøirozeného drení tìla. Zajistìte si bezpeèný postoj a rovnováhu po celou dobu práce.
Provádìjte peèlivì údrbu svého el.
náøadí. Udrujte nástroje ostré a èisté. Tyto jsou zárukou pøesné a bezpeèné práce. Dbejte pokynù pro údrbu a k výmìnì nástrojù. Pøístroj udrujte v èistotì, vìtrací otvory èisté a prùchodné. Do motoru se nesmí dostat cizí tìlíska. Kontrolujte pravidelnì pøívodní kabel a vidlice. Jsou-li pokozeny, nechte je neprodlenì vymìnit odborníkem. Kontrolujte pravidelnì prodluovací kabel a je-li pokozen, nahraïte jej jiným. Rukojeti udrujte suché a èisté a chraòte je pøed olejem a mastnotou.
Vytáhnìte pøívodní kabel ze zásuvky.
Po ukonèení práce, pøed údrbou a pøed výmìnou nástrojù a pøísluenství veho druhu, napø.: pilových kotouèù, pilových listù, vrtákù, noù a pod.
Pouívejte venkovní prodluovací
kabel. Ve venkovním prostøedí pouívejte prodluovací kabel øádnì oznaèený a urèený pro práci venku.
Nenechávejte zastrèeny ádné
montání klíèe a klièky. Pøed zapnutím se pøesvìdète, zda jsou z pohyblivých a rotaèních èástí el. náøadí odstranìny vekeré upevòovací èi seøizovací klíèe a klièky.
Zabraòte neúmyslnému sputìní.
Nepøenáejte ádné el. náøadí zapojené do sítì s prstem na vypínaèi. Pøesvìdète se, e pøed pøipojením do sítì je pøístroj vypnut.
Buïte vdy pozorní. Vìnujte pozornost
tomu, co dìláte. Postupujte rozumnì. Nepouívejte elektrické náøadí, jste-li nesoustøedìni nebo unaveni.
Zapnìte odsávání prachu. Je-li pøístroj
vybaven odsáváním prachu nebo pøípojkou pro pøipojení vnìjího odsávání prachu, pøesvìdète se, je-li pøipojené a øádnì pracuje.
3
ÈESKY
Zkontrolujte, zda el. náøadí není
pokozeno. Pøed kadým dalím pouitím
peèlivì zkontrolujte ochranné kryty a vechny lehce pokozené èásti a posuïte, zda jsou schopny øádnì pracovat a plnit vechny urèené funkce. Zkontrolujte vechny pohyblivé èásti, které mohou ovlivnit správnou funkci el. náøadí a posuïte, zda jsou funkèní. Pokozené díly a ochranné kryty musí být øádnì opraveny nebo vymìnìny odborným servisem Black & Decker. Pokozené vypínaèe nechte neprodlenì vymìnit odborným servisem servisem Black & Decker. Nepouívejte el. náøadí, které nelze vypínaèem vypnout nebo zapnout.
Upozornìní. V zájmu Vaí vlastní
bezpeènosti pouívejte pouze pøísluenství a pøídavná zaøízení uvedená v katalogu Black & Decker nebo v návodu k obsluze. Pouití jiného pøísluenství, ne takového, které je doporuèeno v katalogu Black & Decker nebo v návodu k obsluze, sniuje Vaí osobní bezpeènost.
Pøípadnou opravu vyádejte
upovìøeného servisu servisem Black & Decker. Toto el. náøadí odpovídá
platným bezpeènostním pøedpisùm. Vekeré opravy musí být provádìny kvalifikovanými osobami za pouití originálních náhradních dílù.
Tyto bezpeènostní pøedpisy opatrujte a dobøe je ulote!
DVOJITÁ IZOLACE
Toto el. náøadí je plnì odizolováno podle normy ÈSN EN50144. To znamená, e dvì na sobì nezávislé izolaèní vrstvy Vás chrání pøed tím, abyste pøili do styku s kovovými èástmi vedoucími el. proud. Toho je dosaeno tak, e je mezi elektrické a mechanické èásti pøístroje umístìna izolaèní bariéra. Takto Vám dvojitá izolace poskytuje extrémní ochranu pøed elektrickým proudem.
ELEKTRICKÁ BEZPEÈNOST
Pøesvìdète se, e pouitý zdroj odpovídá napìtí uvedenému na výkonovém títku. Pøístroj je opatøen dvouilovým kabelem a vidlicí.
PRODLUOVACÍ KABELY
Lze pouít prodluovací kabel do délky 30 metru, ani by dolo k pøílinému poklesu výkonu. Poznámka: Prodluovací kabel by mìl být pouit pouze v naprosto nevyhnutelných pøípadech. Pouití nevhodného prodluovacího kabelu mùe mít za následek nebezpeèí poáru a úrazu el. proudem. Musíte-li prodluovací kabel pouít, pøesvìdète se, e je správnì zapojen, obsahuje pøedepsanou pojistku odpovídající doporuèení v pøísluné literatuøe a je v dobrém el. stavu.
VYSLOUILÉ EL. NÁØADÍ A OCHRANA IVOTNÍHO PROSTØEDÍ
A nastane den, kdy u nebudete moci své el. náøadí vyuívat tak intenzívnì a bude tøeba ho vymìnit, prosíme, myslete na ochranu ivotního prostøedí. Elektrické náøadí nepatøí mezi normální domovní odpad, ale materiály v nìm obsaené je nutné zuitkovat zpùsobem chránícím ivotní prostøedí. O podrobnostech se informujte unejbliího servisu Black & Decker.
ZÁRUKA BLACK & DECKER 2 ROKY
Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker. Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm. Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám záruèní lhùtu po dobu 24 mìsícù. Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu 24 mìsícù záruèní lhùty, garantujeme jejich bezplatné odstranìní, pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za následujících podmínek:  Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním
záruèním listem Black & Decker a sdokladem o nákupu) do jednoho zpovìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována kprovádìní záruèních oprav.
Pøístroj byl pouíván pouze s originálním
pøísluenstvím èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW èi Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné kpouívání spolu s pøístroji Black & Decker.
Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu
s návodem k obsluze.
Pøístroj nevykazuje ádné pøíèiny
pokození zpùsobené opotøebením.
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou
patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy.
Do pøístroje nebylo zasahováno
nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav. Navíc servis Black & Decker poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6mìsícù. Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír a pod.). Black & Decker nabízí rozsáhlou sí autorizovaných servisních opraven a sbìrných støedisek, jejich seznam naleznete na záruèním listu.
POLITIKA SLUBY ZÁKAZNÍKÙM
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná nejvyí cíl. Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis Black & Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
DOPORUÈENÉ PØÍSLUENSTVÍ
O nejvhodnìjích doplòcích se informujte u Vaeho odborného prodejce náøadí Black & Decker.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hladina akustického tlaku el. nástroje odpovídá poadavkùm daným legislativou. Pøi práci je nutno pouívat prostøedky na ochranu sluchu.
KS531 & CD300
Napìtí (V ) 230 Proud (A) 1,7 Pøíkon (W ) 370 Frekvence (Hz) 50 Rychlost pohybu listu (kmitu/min) 3200 Proøez (mm) 55
ÈESKY
POPIS PØÍSTROJE
1. Vypínaè
2. Aretace
3. Protiprachový kryt
4. Vodicí kladka pilového listu (platí jen pro KS531)
5. Patková deska
6. Odsávání prachu
Vá pøístroj obsahuje nìkteré nebo vechny ztìchto funkcí. Poznámka: Tato uivatelská pøíruèka obsahuje více katalogových èísel patøících do této skupiny výrobku. Dalí podrobnosti týkající se Vaeho výrobku najdete na krabici.
NASAZENÍ PILOVÉHO LISTU
Modely s ruèní výmìnou pilových listu (pouívejte pouze pilové listy typu )
Vytáhnete pøívodní òùru vaí pøímoèaré pily ze zásuvky. Uvolnìte dva rouby a zatlaète násadu listu co nejdále do úchytu tak, aby zuby smìøovaly dopøedu.
Poté rouby støídavì lehce utahujte, aby se list nastavil do správné polohy a pak rouby dotáhnete. List opìt uvolníte otáèením obou roubù o jednu otáèku proti smìru hodinových ruèièek.
Vechny modely Poznámka: Vìtí pøesnosti øezu dosáhnete
tím, e se bude zadní èást listu dotýkat vodicí kladky. Pokyny pro zmìnu polohy vodicí kladky jsou uvedeny v odstavci Vodicí kladka.
4
5
ÈESKY
VODICÍ KLADKA (platí jen pro KS531)
Pro zajitìní vìtí podpory a pøesnosti pøi øezání je Vae pøímoèará pila vybavena vodicí kladkou pro list. Tuto kladku je nutno nastavit tak, aby se kladka pøi øezání dotýkala zadní èásti listu.
oetøení nìkolika kapkami oleje na znázornìném místì prodlouí ivotnost kladky.
OVLÁDÁNÍ PØÍMOÈARÉ PILY
Vae pøímoèará pila se zapíná tak, e se plnì stiskne hlavní vypínaè. Vypíná se uvolnìním vypínaèe. Kdy pøipojujete pilu do zásuvky, zkontrolujte, zda je hlavní vypínaè v poloze VYPNUTO (OFF). Pokud má pila pracovat nepøeruovanì, stisknìte vypínaè a znovu stisknete pojistku na tlaèítku a uvolnìte vypínaè. Pojistku uvolníte stisknutím a následným uvolnìním vypínaèe. Pojistku vdy pøed odpojováním ze sítì uvolnìte.
NASTAVENÍ PATKY PILY PRO ØEZÁNÍ V ÚHLU
dozadu a nastavte poadovaný úhel podle stupnice nebo zatlaète patkovou desku dopøedu k nastavení pevných nastavení na 0 nebo 45o. Zajistìte utaením roubu. I kdy jsou stupnice a záøezy pro vìtinu úèelù dostateènì pøesné, doporuèuje se u velmi pøesného úhlového øezání pouít pro nastavení patky úhlomìr. Pøesnost úhlu vyzkouejte na nìjakém odpadovém materiálu. Pro navrácení patky do reimu pravoúhlého øezání uvolnìte úchytné
Povolte upínací roub, posuòte vodící kladku smìrem dopøedu tak, aby se dotýkala zadní hrany pilového listu. roub znovu pevnì utáhnìte. Pravidelné
Patková deska se mùe nastavit do úhlu a do 45 stranu. Nejdøíve vytáhnìte pøívodní òùru ze zásuvky. Zvednete nebo sejmìte prachový kryt a uvolnìte pomocí roubováku oba rouby na patkové desce. Patkovou desku povytáhnìte
o
na kadou
o
, 15o, 30
rouby a posunujte patkou, dokud nebude v úhlu pøiblinì 90 na patku smìrem dopøedu znovu utáhnete svorkové rouby.
o
k listu a pak, za slabého tlaku
ODSÁVÁNÍ PRACHU
Vae pøímoèará pila s adaptérem pro hadici (vnabídce pøísluenství), se mùe pouít svìtinou pøenosných vysavaèù.
nìj, podle velikosti hadice. Prachový kryt se musí pøipojit v poloze smìrem dolù.
Této monosti mùete vyuít tak, e nasadíte adaptér do otvoru na zadní stranì pøímoèaré pily a hadici vysavaèe vloíte do adaptéru nebo pøes
UITEÈNÁ DOPORUÈENÍ
Øezání laminátu
Pilové listy øeou pøi pohybu vzhùru, take se na lícní stranì materiálu nejblíe k patce pily objeví tendence k tøepení hran. Pøi øezání tenkého døeva nebo plastových laminátu pouívejte pilové listy s jemnými zuby a øete od zadní plochy materiálu. Pro minimalizaci rizika odlupování hran laminátu se doporuèuje podloit øezaný materiál z obou stran kusy odpadového døeva nebo tvrdé lepenky. Tak vznikne sandwich a øez se vede celou sestavou. Volte vdy list vhodný pro danou práci.
Výøezy
Pøi vyøezávání není tøeba pøedvrtávat otvory, list je schopen do materiálu sám vniknout. Nejprve pøekreslete tvar výøezu, zapnìte pilu a vodící patku posaïte pod velkým úhlem pøední hranou na opracovávaný materiál; postupným mírným tlakem dozadu zanoøujte pilový list do materiálu. Bìhem proøezávání polohu hrany nemìòte, ale pouijte ji jako osu otáèení.
Øezání kovu
Vae pila se mùe pouívat pro øezání lehkého plechu a neelezných kovù, jako je mìï, mosaz,
o
hliník atd. Pøi øezání tenkého plechu doporuèujeme podloit plech mìkkým døevem nebo pøeklikou, protoe toto umoní získat èistý øez bez vibrací a potrhání kovu. Jak kov, tak i døevená podloka se øeou spoleènì. Netlaète pilový list do kovu, protoe to sniuje ivotnost listu a zvyuje monost pokození motoru. Øezání tenkého kovu bude trvat déle ne øezání relativnì silného kusu
døeva, take se nenechejte svést k tlaèení na pilu. Ne zaènete øezat kov, naneste na navrhovanou linii øezu tenký olejový film. Vdy zvolte správný pilový list pro danou práci.
Èitìní
Vytáhnìte síovou òùru ze zásuvky. Pro èitìní vaí pily pouívejte pouze jemné mýdlo a lehce navlhèený hadøík. Mnohé domácí èistièe obsahují chemikálie, které by mohly vánì pokodit plast. Nepouívejte ani benzin, terpentýn, lak nebo øedidlo nebo podobné výrobky. Nikdy se nesmí dovnitø nástroje dostat kapalina a nikdy do kapaliny neponoøujte ádnou èást pily.
Prohláení o shodì s normami EU
Prohlaujeme, e výrobky
KS531 & CD300
odpovídají normám 98/37/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000
Jm. napìtí - 230V Jm. pøíkon - 370W Kmity naprázdno - 3100/min Akustický tlak Lpa - 96dB (A) Akustický výkon Lwa - 109dB (A) Stálá efektivní hodnota zrychlení - 5m/s
Brian Cooke
technický øeditel vývoje
Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham, DL16 6JG United Kingdom
Politikou firmy Black & Decker je neustálé zdokonalování naich výrobkù a proto si vyhrazujeme právo na provádìní zmìn technických parametrù výrobkù bez pøedelého upozornìní.
2
ÈESKY
6
7
BIZTONSÁGTECHNIKAI ELÕÍRÁSOK
Figyelem! Elektromos szerszám
használatakor mindig tartsa be az alapvetõ biztonsági rendszabályokat, ezzel elkerülheti a tûzveszély, az elektromos áramütés és a személyi sérülések lehetõségét. A következõ szabályokat feltétlenül tartsa be:  A géppel való munkavégzésnél a
hangnyomásszint meghaladhatja a 85dB (A) értéket, ezért mindig használjon hallásvédõ eszközt.
Viseljen védõszemüveget,
különösen fej feletti munkáknál. A porártalom ellen védekezzen pormaszk viselésével.
Viseljen megfelelõ munkaruházatot.
Ne viseljen ékszert, bõ, lebegõ ruházatot, leengedett hajat (tegyen sapkát). Szabadban végzett munkánál viseljen gumikesztyût és gumitalpú cipõt.
Tartsa rendben a munkahelyét. A
rendetlenség növeli a balesetveszélyt.
Biztonságos helyen tárolja a
szerszámot. Ha nem használja, száraz, zárt, gyermek által el nem érhetõ térben helyezze el.
Legyen figyelemmel a környezeti
behatásokra. Ne hagyja a szabadban a gépet, esõtõl óvni kell. Ne használja nyirkos, nedves környezetben. Gondoskodjon a jó megvilágításról. Gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében tilos használni.
Legyen figyelemmel a munkájára. Ne
kezdjen hozzá, ha nem képes arra koncentrálni.
A gyerekeket és a szemlélõdõket
tartsa biztonságos távolságban.
Álljon biztonságosan, kerülje a
rendellenes testtartást. Gondoskodjon arról, hogy az egyensúlyát ne veszíthesse el, fõleg, ha állványon, vagy létrán dolgozik. A lába alól a hulladékot távolítsa el.
Rögzítse a munkadarabot. Használjon
leszorító- eszközt, így biztonságos a munka, mert lehetõvé válik, hogy mindkét kezével a gépet vezesse.
A célnak legmegfelelõbb
szerszámot használjon. Kis szerszámot vagy tartozékot ne használjon nagy megterhelést igénylõ munkálatokhoz. Ne használjon szerszámot olyan célokra, amelyekre nem alkalmas.
Ne hagyja a gépet bekapcsolva
felügyelet nélkül. Kerülje a véletlenszerü bekapcsolást, ne szállítsa a feszültség alatt levõ gépet ujjával a kapcsolón. A kapcsoló kikapcsolt állapotban legyen, mielõtt a hálózatra csatlakoztatja.
Bekapcsolás elõtt ellenõrizze, nem
hagyott-e szerelõszerszámot (kulcsot) a gépben.
Ne terhelje túl a kéziszerszámot. A
legjobban és legbiztonságosabban a megadott teljesítmény-tartományban dolgozik.
Védekezzen áramütés ellen. Kerülje
az érinkezést fémes részekkel, mint például csõvezeték, fûtõtest, tûzhely, hûtõszekrény, stb. Viseljen gumitalpú cipõt. Extrém munkakörülmények között, (pl. magas páratartalom, fémpor keletkezése esetén) az elektromos biztonság növelhetõ leválasztó transzformátor vagy hibaáramvédõ kapcsoló elõkapcsolásán keresztül.
Tartsa a gépet mindig tisztán és
szárazon, így jobban, biztonságosabban dolgozhat. Rendszeresen ellenõrizze a készüléket, nem sérült-e meg, illetve tökéletes-e a mûködése. Gyõzõdjön meg arról, hogy a mozgó részek nincsenek-e akadályoztatva. A sérült részeket azonnal ki kell cseréltetni.
Ellenõrizze rendszeresen a kábelt, a
dugót és a kapcsolót, mert sérülten balesetveszélyesek. A készüléket tilos üzemeltetni, ha a kapcsoló nem kapcsolható ki vagy be. Javítással forduljon szakszervizhez. Vegye figyelembe a karbantartási elõírásokat.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében
csak olyan tartozékot, illetve kiegészítõ eszközt használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl, vagy a szakkereskedõ javasol.
Ne szállítsa a gépet a kábelnél fogva.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból. Tartsa távol a kábelt hõforrástól, olajtól, vágóélektõl, durva felületektõl, és használat elõtt gyõzõdjön meg róla, hogy a kábel jó állapotban van-e.
Szerszámcsere esetén, beállítási
munkáknál és karbantartásnál elsõ dolga legyen a villásdugó kihúzása a konnektorból.
Szabadban kizárólag csak az arra
jóváhagyott és megfelelõ jelöléssel ellátott hosszabbítókábelt szabad használni.
Javítást csak szakszerviz végezhet,
és csak eredeti gyári alkatrészeket szabad használni. A szakszerûtlen javítás súlyos balesetek elõidézõje lehet. Ez a kéziszerszám megfelel a vonatkozó biztonsági elõírásoknak.
Ellenõrizze a sérült elemeket. A gép
használata elõtt minden egyes esetleg sérült elemet alaposan ellenõrizni kell annak eldöntése érdekében, hogy a sérült elem az eredeti funkciójának megfelelõen fog­e üzemelni. Ellenõrizni kell a mozgó alkatrészek megfelelõ illeszkedését, szabad forgását, az alkatrészek esetleges törését, a gép megfelelõ összeállítását és minden egyéb olyan tényezõt, mely hatással lehet a gép üzemeltetésére. A sérült elemeket a kézikönyvben felsorolt valamelyik szakszervizben meg kell javíttatni. A hibás kapcsoló cseréjét is csak szakszervizben szabad elvégeztetni. Soha ne használja a gépet, ha a kapcsolója nem mûködik kifogástalanul.
A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie
a gép típustábláján megadott értékkel.
Ez az elektromos szerszám megfelel a 76/
889/EWG + 82/449/EWG, illetve a DIN 57875/VDE 0875 rádiózavarvédelmi irányelveknek.
Õrizze meg ezeket az utasításokat!
KETTÕS SZIGETELÉS
Az Ön gépe kettõs (dupla) szigetelésû. Ez azt jelenti, hogy két egymástól teljesen független szigetelõréteg véd attól, hogy az áramvezetõ fémrészek megérinthetõk legyenek. A kettõs szigetelõréteg az elektromos és a mechanikus részek között helyezkedik el. Ezáltal a kettõs szigetelés abszolút védelmet nyújt az elektromos áramütés ellen.
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
Használatba vétel elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a gép adattábláján feltüntetettnek! A gép kéteres kábellel és kétérintkezõs villásdugóval van ellátva.
MAGYARMAGYAR
HOSSZABBÍTÓ KÁBEL
Teljesítmény csökkenés nélkül max. 30m hosszú, kéteres Black & Decker hosszabbító kábelt használhat. Erre a célra a hazai elõírások szerinti H 05 RNF jelzésû, 2x1mm keresztmetszetû kábel a megfelelõ. Figyelem! Csak akkor használjon hosszabbítókábelt, ha feltétlen szükséges. Ha a hosszabbítókábel nem pontosan illik a géphez, vagy sérült, tûzveszélyt, vagy elektromos áramütést okozhat. Csak kifogástalan hosszabbítókábelt használjon.
A FELESLEGESSÉ VÁLT GÉP ÁRTALMATLANÍTÁSA
Amennyiben a gépet ki akarja cserélni, vagy nincsen rá többé szüksége, ne dobja ki a szemétbe, mert azzal a környezetet károsítaná. A Black & Decker szervizközpontok átveszik a feleslegessé vált gépeket, és gondoskodnak azok környezetvédelmi szempontból megfelelo ártalmatlanításáról.
BLACK & DECKER GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes készüléknek a megvásárlásához. Minõség iránti kötelezettségünk természetesen a vevõszolgálatunkra is kiterjed.
Termékeinkre 24 hónapos garanciát biztosítunk.
30 napos garancia
Amennyiben egy Black & Decker termék vásárlásától számított 30 napon belül a Black & Decker szakszerviz a javításra átadott készülék meghibásodását garanciális esetként elismeri, úgy a terméket újra cseréljük.
24 hónapos ingyen szerviz
Magában foglalja a készülék ingyenes ellenõrzését, de az elkopott alkatrészek ellenértékét meg kell téríteni.
1. A garancia csak azokra a
meghibásodásokra terjed ki, amelyek anyag- vagy gyártási hibából adódnak, és a vásárlás után mutatkoznak. A garanciális szerviz garanciális javítást csak érvényes (kitöltött és lepecsételt) garanciakártya és vásárlási blokk vagy számla együttes felmutatása ellenében
2
8
9
MAGYAR
végez. A gyártó a garancia idõ lejárta után 8 évig gondoskodik az alkatrészellátásról. A Black & Decker kötelezettséget vállal arra, hogy a garanciális javításokat a 117/
119. (IX. 10.) sz. magyar Korm. Rend. szerint végzi.
2. Nem terjed ki a garancia: Azokra a hibákra, amelyek a kezelési
utasításban leírtak be nem tartásából adódnak, valamint elemi kár és helytelen tárolás következtében keletkeztek,
Az olyan meghibásodásokra, amelyek a
megmunkálási szerszámok, pl. vágószerszám, továbbá meghajtószíj, szénkefe, tartozékok, stb. és alkatrészek elhasználódásából (kopásából) erednek,
A készülék túlterhelése miatt jelentkezõ
hibákra, amelyek a hajtómû meghibásodásához vagy egyéb, ebbõl adódó károkhoz vezetnek,
A termék nem Black & Decker
szakszervizben történt javításából eredõ hibákra,
Az olyan károsodásokra, amelyek nem
eredeti Black & Decker kiegészítõ készülékek és tartozékok használatából adódnak.
3. Vásárláskor az eladónak a
garanciakártyán fel kell tüntetnie a vásárlás idõpontját, a termék típusát vagy termékkódját, a kereskedés címét pedig a jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez jogosultságot a vevõ a garancia idõn belüli ingyenes garanciális javításra. Amennyiben a készülék átvételétõl számított 15 napon belül a szerviz a garanciális javítást nem végzi el, úgy a 15 napot meghaladó javítási idõtartamra ingyenes cserekészülékrõl gondoskodik. A jótállási idõ a javítás idõtartamával meghosszabbodik. A magyar törvények szerint garanciális esetben a készülék kicserélhetõ, ha:
A vásárlástól számított 3 napon belül
meghibásodik,  Hiányzó alkatrészek miatt nem javítható.  A javítás az átvételtõl számított 15 nap alatt
nem végezhetõ el.  A javítás kölcsönkészülék biztosítása
esetén a meghibásodott készülék
átvételétõl számított 30 nap alatt nem
végezhetõ el.
Ha a csere nem lenne lehetséges, mûszakilag hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy visszafizethetõ a vételár.
4. Garanciális javítási igény felmerülése esetén küdje készülékét az illetékes
garanciális szervizbe. Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás költségéta leggazdaságosabban igénybe vehetõ szállítási mód hivatalosan rögzített díjszabásának megfelelõena szervizállomás téríti. Garanciális javításkor a szerviznek a garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
A garanciális igény bejelentésének
dátumát,
A hiba rövid leírását,  A javítás módját és idõtartamát,  A javítás idõtartamával meghosszabbított
új garanciaidõt.
5. Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenõmentes alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát biztosítsunk.
TARTOZÉKOK
Kizárólag csak eredeti Black & Decker tartozékokat használjon, ezekkel biztosítja gépe optimális teljesítményét.
MÛSZAKI ADATOK
A szerszám hangnyomásszintje megfelel az EEC erre vonatkozõ elõírásainak. A csiszológép használatakor fülvédõt kell viselni.
KS530 KS531 KS532 KS532E/ &CD300 KS533E
Feszültség (V) 230 230 230 230 Névleges teljesítmény (W) 350 370 370 370 Löketszám 3000 3000 2600/ 800-
3000 3000 Vágható favastagság (mm) 55 55 55 55 Állórész tekercs ellenállása 6,5 6,5 6,5 6,5 Forgórész tekercs ellenállása 12,1 12,1 12,1 12,1
10
A GÉP LEÍRÁSA
1. Be- Ki kapcsoló
2. Rögzítõgomb
3. Fûrészlap borító
4. Vezetõgörgõ (Csak a KS 531 típusra vonatkozik.)
5. Fûrésztalp
6. Por elszívócsonk
Az Ön készüléke a GÉP LEÍRÁSA alatt felsorolt jellemzõkkel - illetve azok egy részével ­rendelkezik. Megjegyzés: A jelen kézikönyv ugyanazon termékcsalád több termékét is ismerteti. Az Önnél levõ termék gyártási számát lásd a dobozon.
A FÛRÉSZLAP BEFOGÁSA
Kézi fûrészlap csere típusok (Csak ezt a típusú fûrészlapot használja
Húzza ki a villásdugót a konnektorból.
Oldja a két csavart, és tolja a fûrészlapot a fûrészlap-tartóba ameddig lehet, hogy a fûrészfogak elore mutassanak. Enyhén és felváltva húzza meg a két csavart a
fûrészlap elhelyezkedéséhez, majd ezután húzza meg a csavarokat. A fûrészlap kivételéhez mindkét csavart lazítsa meg az óramutató járásával ellentétes irányba.
Minden típushoz Megjegyzés: a nagyfokú vágáspontosság
eléréséhez biztosítsa, hogy a fûrészlap hátoldala érintse a vezetõgörgõt. A
)
MAGYAR
vezetõgörgõ beállítására vonatkozó utasítás a VEZETÕGÖRGÕ címszó alatt található.
VEZETÕGÖRGÕ (Csak a KS 531 típusra
vonatkozik.)
A pontos vágás érdekében az Ön rezgõfûrésze egy vezetõgörgõvel van ellátva. Ezt a görgot úgy kell beállítani, hogy a fûrészlap hátoldala vágás közben érintse azt.
Húzza meg a csavart feszesre. A vezetõgörgõt hosszabb élettartama érdekében idõnként egy-egy csepp olajjal kenni kell.
A FÛRÉSZ MÛKÖDTETÉSE
A fûrész bekapcsolásához a Be- Kikapcsoló gombot ütközésig nyomja be, a kikapcsoláshoz pedig engedje el. A fûrész hálózatra csatlakoztatása elõtt ügyeljen arra, hogy a kapcsoló KI állásban legyen. Ha a gépet hosszabb ideig kívánja használni, akkor indítsa a kapcsolóval, majd nyomja be a rögzítõgombot, és engedje el a kapcsolót. Kikapcsoláshoz nyomja meg a kapcsolót, majd engedje el.
A RÉZSÛVÁGÁS BEÁLLÍTÁSA
A fûrésztalp mindkét oldalra 45 0 -os szögig elfordítható. Ehhez mindenek elõtt válassza le a gépet a hálózatról.
o
vagy 45 csavarokat szorosra. Jóllehet, a skála és a rovátkák a legtöbb munkához elegendõ pontosságúak. Ha nagyon pontos derékszög
-ban rögzíthetõ. Ezután húzza meg a
11
Ehhez oldja meg a fûrészlapon lévõ elülsõ csavart. Csúsztassa a vezetõgörgõt elõre, amíg a fûrészlap hátélét megérinti.
Emelje meg, vagy távolítsa el a fûrészlap fedelet és oldja meg mindkét csavart a fûrésztalpban egy imbuszkulccsal, vagy csavarhúzóval. Húzza a fûrésztalpat kissé vissza, és állítsa be a kívánt szöget a skála szerint, vagy tolja a fûrésztalpat kissé elõre, így a rézsûszög 0, 15, 30
MAGYAR
vágásra van szüksége, ellenõrizze a beállítást egy mérõ derékszöggel. A szög ellenõrzése céljából, végezzen próbavágást hulladék anyagon. A fûrésztalp visszahelyezéséhez oldja meg a rögzítõ csavarokat, és forgassa a lemezt addig, amíg a fûrészlaphoz képest kb. 90 mutat. Ezután, könnyû elõre-nyomást gyakorolva a fûrésztalpra, húzza meg a rögzítõ-csavarokat.
PORELSZÍVÁS
Az Ön fûrészéhez beszerezhetõ egy csõadapter (különtartozék), amihez a legtöbb
háztartási porszívó készülék csatlakoztatható. Az elszívó használatához tolja az adaptert a fûrész hátoldali nyílásába és dugja a porszívó gégecsövét az adapterbe/re, annak méretétõl függõen. A fûrészlap borítónak lefelé kell mutatnia.
TANÁCSOK A MUNKAVÉGZÉSHEZ
Mûanyagok vágása
A fûrészlap csak lefelé haladó mozgásban vág. A borítófelület (felsõ) lepattogzása elkerülésének az érdekében használjon finom fogazatú fûrészlapot és vágja az anyagot a hátoldalán. Rétegelt muanyag mûnkadarab borítófelülete széleinek lepattogzását elkerülheti úgy is, hogy hulladék falemezt rögzít a munkadarab mindkét oldalához és így, együtt vágja át. Mindig használja a legmegfelelõbb fûrészlapot az adott anyaghoz.
Zsebvágás
A fûrészlap közvetlenül bevezethetõ a fafelületbe vezetõturat fúrása nélkül, így nincs szükség fúrási mûveletre. Elõször mérjen és jól láthatóan jelölje meg a vágandó felületet. Ezt követõen billentse elõre a fûrészgépet úgy, hogy a fûrésztalp lekerekített hegye a munkafelületen nyugodjon, de a fûrészlap még ne érje el azt. Kapcsolja be a fûrészgépet és eressze le a fûrészlapot annyira, hogy az pontosan a kiválasztott belépési pont fölött legyen. A fûrésztalp hátsó részét lassan eressze le a munkadarab felé. billenõ irányú nyomást gyakorolva a fûrésztalp hegyeire, miközben a fûrészlap pontosan a kívánt vonalon legyen. A rezgõfûrészt addig ne mozdítsa el a vágási vonal mentén, amíg a fûrészlap teljesen be nem hatolt az anyagba és a fûrésztalp nem fekszik fel teljesen a felületre.
o
-ot
Fémek vágása
A rezgõfûrész felhasználható vékonyabb vastartalmú lemezek és nem vastartalmú fémek  így vörösréz, sárgaréz, alumínium  vágására is. Vékony lemez vágásakor célszerû egy puhafa vagy rétegelt lemez merevítõlapot rögzíteni a munkadarabhoz, mert így rezgés nélküli, éles vágást lehet végezni és a fém beszakításának veszélye sem áll fenn. A fémlemez és a fa hátlap együttesen kerül fûrészelésre. A fûrészlapot ne erõltesse a fémlemezbe, mert ez csökkenti a lap élettartamát és esetleg a motort károsítja. Egy vékony fémlemez vágása több idõt vesz igénybe, mint akár egy vastagabb fadarab vágása, ezért ne próbálkozzon a munkának a fûrész erõltetése révén történõ gyorsításával. A fém fûrészelése elõtt vékonyan olajozza meg a vágási vonalat. Mindig a munkához megfelelõ fûrészlapot válasszon.
Karbantartás és ápolás
Karbantartás és tisztítás elõtt válassza le a gépet a hálózatról. Tisztításhoz használjon enyhén szappanos nedves kendõt. Sok háztartási tisztítószer tartalmaz olyan vegyszereket, amelyek a muanyag házat károsíthatják. Soha nem tisztítsa a gépet benzinnel, terpentinnel, hígítóval vagy egyéb hasonló anyaggal. Ügyeljen arra, hogy folyadék ne kerüljön a gép belsejébe.
TANÚSÍTÁSOK
A Black & Decker tanúsítja, hogy a KS531&CD300 típusú elektromos szerszámok megfelelnek a következõ irányelveknek: 89/ 392/EEC 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 Hangnyomásszint Lpa 96dB(A) Hangteljesítmény Lwa 109dB(A) Súlyozott effektív rezgésgyorsulás 5,0m/s
Brian Cooke usw. - Egyesült Királyság Mfg. Frau Bozóki Black & Decker, Spennymoor, County Durham DL16 6JG United Kingdom
A Black & Decker folyamatosan fejleszti termékeit, ezért fenntartja magának a jogot arra, hogy elõzetes értesítés nélkül is módosítsa a termék specifikációját.
2
SAUGUMO TECHNIKOS NURODYMAI
Demesio! Norint iðvengti elektros smûgio, suþeidimø (Traumø), gaisro pavojaus, bûtina laikytis ðiø pagrindiniø saugos priemoniø nurodymø. Perskaitykite ir iðstudijuokite ðiuos nurodymus prieð pradëdami dirbti su ðiuo árankiu. Kad darbas bûtø saugus: Dirbkite tik tvarkingoje darbo vietoje, netvarka darbo vietoje sudaro palankias sàlygas nelaimingiems atsitikimams.  Visada atsiþvelkite á aplinkos poveiká.
Iðjunkite elektros áranká pradëjus lyti, nesinaudokite el. árankiu drëgnoje ir ðlapioje aplinkoje, pasirûpinkite geru darbo vietos apðvietimu, nesinaudokite el. árankiu arti lengvai uþsideganèiø skysciø ir dujø talpø bei vamzdynø.
Saugokitës elektros smûgio. Venkite
instrumento sàlyèio su áþemintais daiktais (pvz., su vamzdþiais, kaitinimo prietaisais, viryklëmis, ðaldytuvais ir pan.).
Neleiskite prie árankio vaikø, neleiskite
liesti árankio ar maitinimo laido paðaliniams asmenims.
Nenaudojamà áranká saugokite
sausoje, uþdaroje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Neperkraukite el. árankio, dirbkite su
juo saugiai tik pagal nurodytà árankio pajëgumà.
Tinkamai pasirinkite áranká.
Nenaudokite silpnø galimybiø árankiø ar priedø didelëms apkrovoms. Nenaudokite árankio Jums neþinomiems darbams.
Naudokite spec. drabuþius. Nevilkëkite
darbui netinkamø rûbø, nedëvëkite papuoðalø, kadangi juos gali ásukti judancios irankio dalys. Ilgus plaukus suriðkite. Dirbant gamtoje rekomenduotina mûvëti gumines pirðtines ir neslidþià avalynæ.
Naudokite apsauginius akinius. Jei
dirbant daug dulkiø - naudokite kaukæ veidui.
Atsargiai elkitës su el. maitinimo laidu,
naudokite já tik pagal paskirtá. Netempkite árankio uþ laido, prilaikydami iðtraukite kiðtukà ið rozetës. Saugokite el. laidà nuo karðèio, alyvos, riebalø ir aðtriø briaunø.
Pritvirtinkite apdirbamà detalæ,
naudokite spaustuvus ar sàvarþas, nelaikykite detalës rankose.
Visada iðsirinkite patogià darbo su
árankiu padëtá. Kontroliuokite pusiausvyrà.
LIETUVIØ KALBA
Rûpestingai priþiûrëkite áranká, jis turi
bûti ðvarus, rankena neturi bûti tepaluota ar iðtepta riebalais. Laikykitës nurodymø keisdami áranká. Nuolat patikrinkite el. laidà, jei jis paþeistas, - atiduokite taisyti meistrui. Taip pat nuolat tikrinkite prailginimo laidà. Jei jis paþeistas, - pakeiskite já kitu.
Visada iðtraukite kiðtukà ið tinklo - ar
tai bûtø pauzë darbe, ar keièiant priedà.
Patikrinkite, ar nepalikote árankyje
raktø.
Venkite netyèinio paleidimo, perneðant
instrumentà nelaikykite pirðto ant jungiklio, jei árankis ájungtas á el. tinklà. Lauke naudokite tik tam skirtà (paþymëtà) el. prailginimo laidà. Bûkite atidûs, akylai stebëkite darbà, susikoncentruokite atliekamam darbui, pajutæ nuovargá padekite áranká á ðalá. Pajunkite dulkiø iðsiurbimo árenginá. Jei árankis tiekiamas su iðsiurbimo árenginiu, patikrinkite, ar jis funkcionuoja, ypaè dirbdami uþdarose patalpose. Kontroliuokite el. áranká dël galimø gedimu. Pastoviai dirbant dyla detalës ir lengvai paþeidþiamos dalys, kurios pilnai nebeatlieka joms skirtø funkcijø (pvz., jungiklis). Siekiant uþtikrinti saugø darbà reikia laiku jas pakeisti naujomis. Nenaudokite árankio, jei neveikia jungtukas.
Dëmesio! Kad Jûsø darbas bûtø saugus,
naudokite tik ðiam árankiui skirtus priedus, kurie nurodyti naudojimo instrukcijoje arba firmos-gamintojos kataloge. Naudojant nenurodytas ðioje instrukcijoje prisukamas dalis ar priedus, atsiranda asmeninio susiþeidimo pavojus.
Neremontuokite patys, atiduokite
remontuoti tik specialistui á ágaliotas remonto dirbtuves. Prieðingu atveju tai
gali bûti pavojinga vartotojui.
Atidþiai laikykitës ðiu nurodymø!
DVIGUBA IZOLIACIJA
Jûsø árankis pilnai izoliuotas. Tai reiðkia, kad dvi viena nuo kitos nepriklausomos izoliacijos priemonës saugo Jus nuo kontakto su srovei laidþiomis dalimis. Tai buvo pasiekta izoliuojant elektrines dalis nuo mechaniniø. Todël dviguba izoliacija pilnai saugo Jus nuo elektros smûgio.
12
13
ELEKTROSAUGA
Ásitikinkite, kad tinklo átampa atitinka nurodytai árankio etiketëje. Árankis turi dvigyslá kabelá su kiðtuku gale.
PAILGINIMO KABELIS
Galite naudoti iki 30m dvigyslá Black & Decker pailginimo kabelá, neprarasdami dël to árankio galios. Pastaba: Pailginimo kabelá naudokite tik jei to tikrai reikia. Netinkamo pailginimo kabelio naudojimas gali sukelti elektros smûgá.
SUSIDËVËJÆ ÁRANKIAI IR GAMTOS APSAUGA
Kai vienà dienà Jûsø árankis taps nebetinkamu naudoti, Jûs turite pagalvoti apie gamtos apsaugà. Elektros prietaisai nepriklauso áprastoms buitinëms atliekoms, todël turi bûti utilizuoti ypatingu bûdu, be didesnës þalos gamtai. Pasiteiraukite apie tai Black & Decker prekybos atstovo arba techninio aptarnavimo stotyje.
BLACK & DECKER GARANTIJOS SÀLYGOS
Sveikiname Jus ásigijus vertingà Black & Decker gaminá. Visi müsø ásipareigojimai aukðtai kokybei apima taip pat ir klientø aptarnavimà. Savo gaminiams mes teikiame 24 mënesiø garantijà.
1. Garantija taikoma tik defektams, kurie
atsiranda dël nekokybiðkø gaminio medýiagø ar gaminio surinkimo klaidø, kurios iðaiðkëja tik pradëjus eksploatuoti áranká.
2. Garantija netaikoma:  Jei vartotojas nesilaiko naudojimosi
instrukcijos.
Jei naudojate namø ükiui skirtà áranká
profesionaliems darbams.
Jei susidëvi natüraliali dylanèios árankio
detalës, pvz., pjovimo árankiai, pavaros dirþai, angliniai ðepetëliai ir kt.
Jei árankis buvo perkrautas ir dël to sudegë
variklis ar buvo sugadintos mechaniniø pavarø detalës.
Jei árankis buvo ardytas paèio vartotojo
arba buvo remontuotas ne specializuotose Black & Decker dirbtuvëse.
Jei buvo naudojami neoriginalüs Black &
Decker natüraliai dylantys priedai ir reikmenys.
3. Garantinis remontas aliekamas nemokamai, jei pateikiama uþpildyta ir spaudu patvirtinta Black & Decker garantinë kortelë ir pirkimo kvitas.
4. Áranká su garantiniais reikalavimais neðkite á Jus aptarnavusià parduotuvæ arba garantinio remonto dirbtuves.
5. Jei garantinis remontas uþtrunka, garantinis laikotarpis pratæsiamas.
6. Mes stengiamës, kad müsø techninio aptarnavimo tarnybos teiktø Jums tik kokybiðkas paslaugas, iáskaitant didelæ, atsarginiø daliø, ávairiø árankiø ir priedø pasiülà.
BLACK & DECKER KLIENTØ APTARNAVIMAS
Kiekvienas árankis geras tuo, koks aptarnavimas jam suteikiamas. Black & Decker ypatingà reikðmæ teikia geram ir skubiam remonto ir techninio aptarnavimo atlikimui. Klientø aptarnavimo dirbtuvëse dirba apmokyti specialistai, visada naudojantys originalias atsargines dalis. Kiekvienas árankis, atsarginë dalis ar árankio priedas rûpestingai iðbandomi gamintojo. Nepaisant to, gali pasitaikyti kokiø nors árankio defektø. Tokiu atveju siøskite áranká á artimiausias Black & Decker klientø aptarnavimo dirbtuves. Uþsakydami atsargines dalis atkreipkite dëmesá á duomenis etiketëje.
PRIEDAI
Naudokite tik originalius Black & Decker priedus. Tik tuomet bus uþtikrintas optimalus prietaiso darbas.
TECHNINIAI DUOMENYS
Prietaiso darbo metu keliamas triukðmas atitinka Europos Sàjungos leistinas normas. Dirbdami su ðiuo prietaisu dëvëkite apsaugines ausines.
KS531 & CD300
Átampa 230V (voltø) Strovës stiprumas 1,7A (amperø) Naudojama galia 370W (vatø) Daþnumas 50Hz (hercø) Apsisukimø kiekis per minute (RPM) 3200 Pjûvimo gylis 55mm
APRAÐYMAS
1. Jungiklis
2. Fiksuojantis mygtukas
3. Pjûkliuko gaubtas
4. Pjûkliuko atramos ratukas (Paredzçts izmantot tikai KS 531)
5. Pagrindo plokðtë/padas
6. Pjuvenø/dulkiø susiurbimas
Jûsø produktas turi keletà arba visas ðias sudëtines dalis. Pastaba: Ðis instrukcijø rinkinys apima daugiau negu vienà katalogo numerá apie ðiø produktø grupæ. Ápakavimo dëþëje rasite informacijà apie savo produktà.
PJÛKLIUKO MONTAVIMAS
Pjûkliukai keièiami rankiniu bûdu (naudokite tik ðiuos pjûkliuko modelius
)
Iðjunkite prietaisà ið elektros tinklo.
Atpalaiduokite du varþtus, ir, isitikinæ, kad pjûkliuko aðmenys nukreipti dantukais á prieká, ástatykite pjûkliukà á laikiklá kiek ámanoma giliau. Lengvai prisukite
pakaitomis abu varþtus, kad pjûkliukas tiesiai stovëtø. Tada galutinai priverþkite abu varþtus. Varþtai atsukami, sukant juos prieð laikrodþio rodyklæ.
Visiems modeliams Pastaba: Kad pjûvis bûtø tikslus, ásitikinkite,
kad pjûkliuko nugarëlë liestøsi prie atramos ratuko. Kaip pakeisti atramos ratuko padëtá, þiûrëkite punktà Pjûkliuko atramos ratukas.
LIETUVIØ KALBALIETUVIØ KALBA
PJÛKLIUKO ATRAMOS RATUKAS
(Paredzçts izmantot tikai KS 531)
Kad pjûvis bûtø tikslus, Jûsø siaurapjûklyje yra átaisytas atramos ratukas. Ðá ratukà nustatykite taip, kad pjaunant jis liestø pjûkliuko nugarëlæ.
to tvirtai priverþkite varþtà. Atramos ratuko tarnavimo laikas pailgës, jei reguliariai uþlaðinsite ant jo laðelá tepimo alyvos.
DARBAS SU SIAURIAPJÛKLIU
Siaurapjûklis ájungiamas, paspaudus jungiklá iki galo, kaip parodyta. Jis iðjungiamas, atleidus jungtukà. Prieð ájungdami siaurapjûklá á elektros tinklà, ásitikinkite, kad prietaiso jungiklis nebûtø ájungtas. Jei reikia ilgai ir nepertraukiamai dirbti, ájunkite prietaiso jungiklá, nuspauskite fiksuojantá mygtukà ir atleiskite jungiklá. Norint iðjungti fiksuojantá mygtukà, paspauskite ir atleiskite jungiklá. Visada iðjunkite fiksuojantá mygtukà, prieð iðjungiant prietaisà ið elektros tinklo.
PAGRINDO PLOKÐTËS SUREGU­LIAVIMAS ÁSTRIÞAM PJOVIMUI
kampàpagal skalæ, arba pastumkite plokðtæ ðiek tiek pirmyn, nustatydami jà paþymëtoje ástriþo pjovimo padëtyje - 0 Uþverþkite vël varþtus. Nors skalë ir þymos pakankamai tikslios daugumai darbø, bet labai tiksliam kampiniam pjovimui naudokite matlanká. Pasidarykite bandomajá pjoviná, naudodami atliekamà medþiagà. Priekinei atramai vël gràþinti á buvusià padëtá atpalaiduokite
Tai galima padaryti atlaisvinus varþtà, kaip parodyta. Pastumkite atramos ratukà á prieká, kol jis prisilies prie pjûkliuko nugarëlës kraðto. Po
Pagrindo plokðtë gali bûti bûti reguliuojama á abi puses 45 kampu. Kad padaryti tai, iðjunkite prietaisà ið elektros tinklo. Pakelkite pjûkluiko gaubtà arba já nuimkite, ir atsukite atsuktuvu abu varþtus, esanèius pagrindo plokðtëje.Pastumkite plokðtæ ðiek tiek atgal, ir nustatykite reikiamà
o
, 15o, 30o ar 45o.
o
laipsniø
14
15
LIETUVIØ KALBA
fiksuojanèius varþtus ir sukite plokðtæ iki tol, kol ji sudarys maþdaug 90 Tada, lengvai spausdami plokðtæ pirmyn, uþverþkite varþtus.
PJUVENØ SUSIURBIMAS
Siaurapjûklis per siurblio þarnos adapterá (modelio Nr. A5525) gali bûti jungiamas prie daugumos portatyviniø dulkiø siurbliø.
á adapterá, priklausomai nuo þarnos skersmens. Pjûkliuko gaubtas turi bûti pastumtas á prieká.
PRAKTIÐKI PATARIMAI
Plastmasës pjovimas
Pjûkliukas pjauna tada, kai kyla á virðø, todël bet kokios atplaiðos pasilieka medþiagos virðutinëje pusëje. Kai pjaunate plonà medienà ar plastmasæ, naudokite smulkiai dantytà pjûkliukà, ir pjaûkite ið iðvirkðèiosios medþiagos pusës. Kad iðvengtumët atsiplaiðymo, pjaunant plastmasæ, ádëkite jà tarp dviejø atliekamø medienos plokðèiø, kad pasidarytø lyg sumuðtinis, ir pjaukite iðvien.Visada pasirinkite tinkamà pjûkliukà.
Pjovimas, neiðgræþus skylës
Pjauti medienà ðiuo siaurapjûkliu galima ir be iðankstinio pragræþimo. Paþymëkite vietà, kurià reikia iðpjauti. Siaurapjûklá palenkite tiksliai prie tos vietos, kurià paþymëjote pjauti, tokiu bûdu, kad nuapvalinti pagrindo plokðtës galai nusileistø ant tos vietos, bet pjûkliukas kad nesiliestø á jà. Ájunkite siaurapjûklá ir lëtai lenkite já prie paþymëtos vietos, kol judantis pjûkliukas atsidurs tiesiai virð jos. Leiskite pagrindo plokðtës uþpakalinæ dalá þemyn link darbo vietos, nenustodami tvirtai spausti plokðtës galiukus tiksliai ant reikiamos linijos. Nepjaukite iðilgai linijos, kol pjûkliuko aðmenys nesulindo galutinai á paþymëtà vietà, o pagrindo plokðtë nestovi lygiai ant medþiagos pavirðiaus.
Metalo pjovimas
Jûsø siaurapjûklis gali bûti nadojamas plonoms geleþies plokðtëms pjauti, o taip pat ir metalams, kuriø sudëtyje nëra geleþies, kaip antai: varis, þalvaris, aliuminis ir kt. Patariame, pjaunant plonà plokðtæ, kad ji nesikraipytø, pritvirtinti virð
o
kampà su pjûkliuku.
Naudojant dulkiø siurblá, ákiðkite adapterá á angà, esanèià kitoje siaurapjûklio pusëje, o dulkiø siurblio þarnà uþmaukite arba ákiðkite
jos nekieto arba sluoksniuoto medþioplokðtæ. Tokiu bûdu iðvengsite vibracijos ir neáplëðite metalo. Pjaukite per metalo ir medþio sluoksná kartu. Neskubëkite, nespauskite pirmyn prietaiso, nes greit atðips pjûkliuko dantukai, ir galite sugadinti variklá. Plonam metalo lakðtui perpjauti reikia daugiau laiko, negu gana storam medienos gabalui, todël nesusigundykite pagreitinti proceso, spausdami pirmyn pjûklà. Prieð pjaunant metalo lakðtà, pjovimo linijà patepkite plonu alyvos sluoksniu. Visada pasirinkite tinkamà pjûkliukà.
Valymas
Iðjunkite siaurapjûklá ið elektros tinklo. Valykite skudurëliu, ðiek tiek sudrëkintu ðiltame vandenyje, ir vzrtokite ðvelnø muilà.Venkite visø rûðiø valikliø ir tirpikliø, kuriø sudëtyje yra chemikalø, nes gali rimtai apgadinti plastmasines dalis. Taip pat nenaudokite benzino, terpentino, daþø skiediklio ir t.t. Saugokite, kad vanduo nepatektø á prietaisà, nemerkite jokios prietaiso dalies á skystá.
ATITIKIMO ES NORMOMS PAÞYMA
Ðiuo mes paþymime, kad elektros árankiai KS531&CD300 atitinka 89/392/EEC, 89/336/ EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000 direktyvas Lpa(triukðmo lygis) 96dB(A), Lpa (triukðmo galia) 109dB(A), Pagreitis 5m/s
Brian Cooke - Technikos Direktorius Black & Decker, Spennymoor, Co Durham DL16 6JG Anglija
Black & Decker veiklos tikslas - pastoviai gerinti savo produkcijà, ir dël tos prieþasties mes pasiliekame sau teisæ keisti produkcijos specifikacijas be iðankstinio perspëjimo.
2
LIETOÐANAS PAMÂCÎBA
DROÐÎBAS INSTRUKCIJA
Uzmanîbu! Lai samazinâtu ugunsgrçka izcelðanâs, elektriskâ trieciena saòemðanas un traumu iegûðanas risku, lietojot elektroinstrumentus, vienmçr jâievçro tâlâk minçtie droðîbas pamatnoteikumi. Pirms sâkat lietot ðo izstrâdâjumu, izlasiet un iegaumçjiet Droðîbas instrukciju un saglabâjiet to.
Vispârçjie droðîbas noteikumi:
Uzturiet kârtîbâ darba vietu. Darba
vietâ, kur atrodas nevajadzîgi priekðmeti, viegli var notikt negadîjumi.
Strâdâjiet piemçrotos apstâkïos.
Neturiet elektroinstrumentu lietû, nelietojiet instrumentu mitrâs vietâs. Nodroðiniet darba vietâ pietiekamu apgaismojumu. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja tuvumâ atrodas viegli uzliesmojoði ðíidrumi vai gâzes.
Nodroðinieties pret elektrisko
triecienu. Izvairieties no saskares ar iezemçtiem priekðmetiem vai virsmâm (piemçram, caurulçm, radiatoriem, saldçtâjierîcçm).
Neïaujiet bçrniem lietot
elektroinstrumentus. Nepieïaujiet, lai citas personas aizskartu elektroinstrumentu vai tâ pieslçgkabeli, kâ arî tuvotos darba zonai.
Elektroinstrumentus, kas netiek
darbinâti, uzglabâjiet piemçrotâ vietâ.
Ja elektroinstruments netiek izmantots, tas jâuzglabâ sausâ, augstu izvietotâ vai noslçgtâ vietâ, kur tas nav pieejams bçrniem.
Nepârslogojiet elektroinstrumentu.
Elektroinstruments darbosies labâk un droðâk pie nominâlâs slodzes.
Izvçlieties piemçrotus
elektroinstrumentus. Necentieties lietot mazjaudas elektroinstrumentu tâdu darbu veikðanai, kam nepiecieðams lielâkas jaudas instruments. Neizmantojiet elektroinstrumentu tâdu uzdevumu veikðanai, kam tas nav paredzçts, piemçram, neizmantojiet cirkulâro zâìi koku zaru vai baïíu zâìçðanai.
Nçsâjiet piemçrotu darba apìçrbu.
Nençsâjiet brîvi pieguloðas drçbes un rotaslietas, jo tâs var ieíerties elektroinstrumenta rotçjoðajâs daïâs.
Strâdâjot ârpus telpâm, ieteicams uzvilkt gumijas cimdus un neslîdoðus apavus. Ja jums ir gari mati, lietojiet saturoðu galvassegu.
Lietojiet aizsargbrilles. Ja darba gaitâ
rodas putekïi, lietojiet arî respiratoru.
Saudzîgi rîkojieties ar elektrokabeli.
Nenesiet elektroinstrumentu aiz elektrokabeïa un neraujiet aiz tâ, ja vçlaties atvienot elektroinstrumentu no elektrotîkla kontaktligzdas. Sargâjiet elektrokabeli no karstuma, eïïas un asâm apmalçm.
Nostipriniet apstrâdâjamo
priekðmetu. Apstrâdâjamâ priekðmeta nostiprinâðanai izmantojiet skrûvspîles vai citas saspiedçjspîles. Tas ir droðâk un ïauj atbrîvot abas rokas darbam ar elektroinstrumentu.
Leturiet stingru stâju. Darba gaitâ
centieties ieturçt lîdzsvaru un nepaslîdçt.
Rûpîgi veiciet elektroinstrumentu
apkopi. Uzturiet darbinstrumentus asus un tîrus, jo tas ïaus droðâk strâdât ar tiem. Ievçrojiet instrukcijas par elektroinstrumenta eïïoðanu un tâ palîgierîèu savlaicîgu nomaiòu. Periodiski aplûkojiet elektroinstrumenta elektrokabeli, un, ja tas ir bojâts, nododiet to laboðanâ specializçtâ remontiestâdç. Periodiski aplûkojiet pagarinâtâjkabeïus un bojâjumu gadîjumâ nodroðiniet to remontu. Uzturiet sausus un tîrus elektroinstrumenta rokturus, vajadzîbas gadîjumâ atbrîvojot tos no eïïas un netîrumiem.
Atvienojiet elektroinstrumentu no
barojoðâ sprieguma. Pirms jebkâdas darbîbas, kas saistîta ar elektroinstrumenta apkalpoðanu vai papildpiederumu (asmeòu, urbju vai griezçjinstrumentu) nomaiòu, kâ arî laikâ, kad instruments netiek izmantots, atvienojiet tâ elektrokabeïa kontaktdakðu no elektrotîkla.
Pirms elektroinstrumenta
iedarbinâðanas izòemiet no tâ maðînatslçgas. Ik reizi pirms
elektroinstrumenta ieslçgðanas pârliecinieties, ka no tâ ir izòemtas visas uzgrieþòu un regulçjoðâs atslçgas.
Nodroðinieties pret
elektroinstrumenta nejauðu ieslçgðanos. Nepârnçsâjiet pie
elektrotîkla pievienotu instrumentu, ja Jûsu pirksts atrodas uz ieslçdzçja. Pirms
16
17
Loading...
+ 18 hidden pages