Black & Decker BV6600 TYPE 1, BV5600 TYPE 1, BV6000 TYPE 1 Owner’s Manual

BLOWERVACUUMS
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBERS
BV5600 BV6000
0 @
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
Itisimportantforyou toread and understandthismanual.The informalionitcontains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to hetpyea recognize th;s information,
DANG ER: h_eatasoo_mm_neot,yb_ardousa,uat_enw=ch,ifno,
avoided,wilt resul in death or serious injury.
_WARNING: ,n_catesapotentio,_._a,do_soituationwhich._tnot
evoided,noald resultin death o_eedous injury.
z_CAUTION: ,n,i=te= apoteet,aly hszardous sRuationwhich, if =el
avoids& may result [n minor or moderate inju_,
NOTI C E: _sodw_the°,tbooofo_*o_syo,_e,_odi_te,_ctee,_o,_b_ardoas
situation which, if not avoided, may result in property damage.
0
(_ Etastic
_Jglsliq_t¢
, t2....)
Q
. . - -:l-,i, _............. ..-
WARNING: TOREDUCE
RISK OF INJURY:
- Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands al
safety inat_Jctians and other information contained in this manual.
-Save these instrectisns and review frequently pdorto _Jssand in instmetng others,
-De not point unit discharge at sai or bystanders. .Keep Ion_ hair _nd loose clothing away
Item opentngs and moving parts.
_WARNING: W.enes,o_
an eleclictool,basicsafety precautfons shouldalwaysbe folowed to reduceriskel
fire,efectdc shock, and personaf injury,
Ii.
including the felowing.
_WARNING: R_._at,
safety warnings and all instructions.
Failure tofollow the warnings and instluct_ons may resuit in electric shock, fire
and/or serious injurY,
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION
- Wear safety glasses or goggles at sit times when this unit is in use. Also use
,,,,,,,,,..............
face or dust mask. Safety gIassas are avatabte at extra cost el your local Black
& Decker Service Center or authorized service faolity.
DO NOT piece ca/el of bIowerNae near
eyes or ears when operating.
STORE IDLE UNITS. When not in use,
the unll should be stored in a d_, high or locked.up place - out of reach of children.
DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN UN1TW]TH CARE. Keep unit e_eanfor beetand ,rudestpedormance,
Follow instructions tar pmpar maJntenanco,
* DO NOT attempt to repair the blower/
,_WARNING:so=_du=
created by thisproducl conlainschemicals known to the State cl Caitlemia tOcause
cancer, birthdeicers or other repreductve harm. Some examples ol these chemica}sare:
-compounds in fertilizers
compounds in insectisides, he,blondes
arid pesticides
arsenic and chromium from chemically treated lumber
TO reduceyour exposure tothese chemise!a, wear approved safety equipment
such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic paflicles.
READ ALL AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE US NG.
vas. To assure producl safo_ and
relab£ity, repairs, maintenance, and ad ustments should be performed by
B ask & Decker sexy co centers or authorized service centers, always using Black & Decker replacement parts.
DO NOT operate brewer/Yes m a gaseous or explosiveatmosphere. MOtOrS in these units normaly spark, and
the sparks might ignite fumes.
AVOID DANGEROUS
ENVIRONMENTAL CONDITIONS - Do
not use electric units in damp or wet focatons. Don't use the unit in the rain.
STAY ALERT - Watch whet you are do_ng. Use common sense. Do not
operate unit whenyou are Ire&
USE THE RIGHT UNIT - Do not use _is unit for any job except that for which it is ir_ended.
USE EXTRA CARE when _eanir_ on stairs.
DO NOT alfow to be used as a toy. Close atenlon is necossaty when used
by or nea,r children. Not recommended for use by chldren.
DO NOT attempt to clear clogs from unit without first unplugging it.
USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's recommended
attachments.
DO NOT put any objects into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair and everything
that may reduce air flow.
KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
DO NOT immerse any part of the unit in liquid.
KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY from the work area a
minimum of 30 feet (10 meters) when starting or operating the unit.
INSPECT THE AREA before using the unit. Remove all debris and hard objects
such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause
injury or damage during operation.
WARNING"
risk of electrical shock; do not expose to rain, do not use on wet surfaces. Store indoors.
[] To reduce the
±WARNING: Cut Hazard.
Turn off and unplug unit, then wait until fan stops or at least 10 seconds before removing
the blower or vacuum tube assemblies.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
SAerv!cing of Double Insulated
ppllances
Your BlowerNac isdouble-insulated to give you added safety. In a double insulated
appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance. Servicing a double insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts fora double insulated appliance must be identicalto the parts they replace. A double insulatedappliance is marked
with the words double insulated or "double insulation". The symbol (square within a square)
may also be marked on the appliance.
_Safety Rules and Instructions: Extension Cords
Double insulated tools have 2-wire cords and can be used with 2-wire or 3-wire
extension cords. Only round jacketed extension cords should be used, and
we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L) (C.S.A.
in Canada). If the extension wilt be used outside, the cord must be suitable for
outdoor use. Any cord marked as outdoor can also be used for indoor work.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be
sure each individual extension contains at least the minimum wire size. Before using
an extension cord, inspect it for loose or exposed wires, damaged insulation, and defective fittings. Make any needed repairs or replace the cord if necessary.
To determine the minimum wire size
required, refer to the chart:
Volts Total Length of Cord in Feet
I20V 0-25 26-50 51-I00 I01-150 240V 0-50 51-100 I01-200 I01-300
More Not more American Wire Gauge
Than Than 0 - 160 I8 16 16 I4
I0 12 16 16 14 I2 12 16 14 12 Not Recommended
z_Safety Rules and Instructions: Polarized Plug. , ,
To reduce the risK or electric ShOCk,this equipment has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This equipment must be used with a suitable polarized 2
wire or 3 wire extension cord. Polarized connections will fit together only one way.
Make sure that the receptacle end of the extension cord has large and small blade slot widths. Ifthe plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If it
still does not fit, obtain a suitable extension cord. If the extension cord does not fit fully
into the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the toot plug or extension cord in any way.
Syrnbols The label on your tool may include the
following symbols. The symbols and their definitions are as follows:
A.................. amperes
Hz................ hertz
min .............. minutes
- - =or DC... direct current
no ................ no load speed
(_) ................ Class I Construction
0 ................ earthing terminal
.../min or rpm...revolutions or
Minimum Gauge for Cord Sets
(0-7,6m) (7,6-I5,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) (0-I5,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Ampere Rating
I8 16 14 I2
V.................. volts
W................. watts
'_ or AC ......alternating current
(grounded)
z_ ............... safety alert symbol
[] ................ Class II Construction
(double insulated)
reciprocation per minute
t_ .................Readinstructionmanualbeforeuse
,_ ....................Use properrespiratoryprotection
(_ ................ Use proper eye protection
O .................. Use proper hearing protection
O ' D " _ 0
1. Power head
2. Upper blow tube
3. Lower blow tube
4. Leaf blaster attachment (BV5600)
5. Concentrator
6. Upper vac tube
7. Lower vac tube
8. Reusable collection bag
9. Diffuser ((BVd000, BV6600))
10. Disposable bag (BVd000, BV6600)
11. Detachable strap (BVd000, BV6600)
12. Rake (BV6600)
WARNING: Before
attempting any of the assembly steps below, ensure product is switched off and disconnected from the power supply.
ASSEMBLY FOR BLOW MODE
BLOW TUBE ASSEMBLY (FIGURES A-D)
Ensure grill cover is attached to the power head. If not, attach cover as shown in
the inset of figure A. NOTE: Unit will not operate in blow mode without grill cover in
place. Align the upper and lower tubes as shown in figure A.
Push the lower tube firmly into the upper tube, until the tubes click into place.
Blow tubes must be assembled to the power head before use.
Never operate without both lower and upper tubes assembled.
In the interest of safety, it is not intended for the tubes to be separated once assembled.
Push the tube assembly onto the power head until it is in the fully locked position (figure B).
Use the air concentrator attachment to target air flow to a tighter area. Add the
attachment to the assembly as shown in figure C. Push on until hole in tab
engages raised post on tube.
Use the leaf blaster attachment to rapidly move air back and forth to remove
stubborn debris from grassy areas. Add the tube to the assembly as shown in figure D. Push on until hole in tab engages raised post on tube. To lock the
leaf blaster attachment and reduce the
back and forth motion, push forward on the locking tab.
ASSEMBLY FOR VACUUM MODE
REUSABLE BAG (FIGURE E)
Attach the shoulder collection bag to the power head as shown in figure E.
If needed, attach detachable strap to bag as shown in figure F.
NOTE: BVd000 and BV6600 are supplied with a detachable strap that can be used with both reusable and disposable bags.
DISPOSABLE BAG (FIGURE G) =
BVd000 & BV6600 ONLY
NOTE: Disposable bags are designed for single use only. Do not empty and reuse.
NOTE: Store bags in a cool, dry location, do not expose to rain or wet environments
Attach disposable bag to diffuser as shown in figure G.
Slide opening of the bag around the diffuser so the elastic part of the bag sits
inside the grooves of the collar (G1).
Wrap the diffuser strap (G2) around the opening of the bag and fasten the velcro to securely attach the bag to the diffuser.
Attach the diffuser to the power head as shown in figure E.
Attach detachable strap to bag as shown in figure F.
VACUUM TUBE ASSEMBLY (FIGURES H-J)
Vacuum tubes must be assembled together before use.
Align the notches and the triangles on upper and lower tubes. (figure H)
Push the lower tube firmly into the upper tube, until the triangles click into place.
(Never operate apart).
In the interest of safety, it is not intended for the tubes to be separated once assembled.
Remove the fan cover from the bottom of the power head by pressing the spring
loaded release button (located on the back of the power head) and pulling the cover off (figure I).
Attach the vacuum tube assembly to the power head (figure J) by locating the assembly as indicated by arrow, then pivot about this point until the locking/
release catch is fully engaged.
REMOVING BLOW TUBE, VAC TUBE OR
COLLECTION BAG (FIGURE I & K)
To remove the blow tube, vac tube or shoulder collection bag, depress the
release button on the power head and
pull straight off (figure I & K).
USE AS A BLOWER:
ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. WEAR A FILTER MASK IF THE OPERATION IS DUSTY. USE OF
RUBBER GLOVES AND SUBSTANTIAL FOOTWEAR iS RECOMMENDED
WHEN WORKING OUTDOORS. FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
WARNING: CUT
HAZARD. When turning the tool off for tube installation or any other reason, wait
10 seconds for the fan to stop rotating
before disassembly.
Do not use in vacuum mode without the vacuum tubes and collection bag in place.
Always switch off and remove the plug
from the electrical supply when:
Changing from blower to vacuum.
The power supply cord has become damaged or entangled.
You leave blower/vac unattended.
Clearing a blockage.
Checking, adjusting, cleaning or working on btower/vac.
Use blower/vac only in daylight or good artificial light.
ON/OFF SWITCH (FIGURE L)
BV6600 Your blower/vac is fitted with a variable speed switch located on the top of the
power head below the handle.
To turn the tool ON, rotate the knob
clockwise. The further the knob is rotated, the higher the air speed.
To turn toot OFF, rotate the knob
counterclockwise to the off position (0).
BV5600 & BVd000
Your blower/vac is fitted with a two speed switch located on the top of the power
head below the handle.
To use in low speed, rotate the knob
clockwise to Position I. To use in high speed, rotate the knob clockwise to
Position II.
To turn tool OFF, rotate the knob
counterclockwise to the off position (0).
CORD RETAINER (FIGURE M)
A cord retainer is incorporated into the
rear of the power head. It can be used in
two different ways:
To use the cord retainer as shown in
figure M1, hook the extension cord under the retainer. Then plug the cord from the
power head into the extension cord.
To use the cord retainer as shown in
figure M2, loop the extension cord over the power head cord and plug the two
ends into each other. Then hook the extension cord under the retainer.
BLOW MODE (FIGURE N)
WARNING: Ensureproduct
is switched off and disconnected from the power supply.
Fit grill cover as shown in figure A.
Attach the blow tube assembly to the
power head as shown in figure B.
Connect the cord on the power head to
the power supply (figure M).
Hold the blow tube approximately 7
inches (180mm) above the ground, turn
the btower/vac on and using a sweeping
motion from side to side, advance slowly keeping the accumulated debris/leaves in front of you as shown in figure N.
Once you have blown the debris/leaves
into a pile, you can convert to vacuum mode to collect the debris.
Using the air concentrator will help
remove matted debris and leaves.
Using the leaf blaster attachment will
help move air back and forth to remove stubborn debris from grassy areas.
USE AS A VACUUM:
VACUUM MODE (FIGURE O)
To reattach the retaining bar, close the bottom of the shoulder bag by folding the bi-folds flat as shown in figure R. Slide the retaining bar over the closed bag.
BV5600 & BVd000:
As bag fills, suction power will decrease.
Switch off product and unplug from power
supply. Unzip reusable bag to empty and
re-zip before continuing to operate,
DISPOSING OF DISPOSABLE BAG BV6000 & BV6600 (FIGURE T)
WARNING: Do Not Bum.
Do Not Re-use. NOTE: Ensure elastic is removed before
disposing of bag.
To remove the disposable bag, undo the
Pull elastic through the hole in the neck
Place another disposable bag on the NOTES:
Dispose off bag according to local regulations.
Store in a coot, dry location, do not
expose to rain or wet environments.
Dispose of within 6 months of first use. Disposable Bag Components: NOTE: Disposable bag is compostable.
Fabric 100% Polyactic Acid
Thread 100% Cotton
Tie 3mm Hemp Rope RAKE (FIGURE P)
BV6600 is supplied with a rake to pull debris/leaves into piles for easier collection when using vacuum mode.
Attach the rake accessory to the lower
With the blower/vac off, use a simple raking
Turn on unit to vacuum up the pile of
CLEANING AND STORAGE TURN OFF AND UNPLUG TOOL! (Unplug
extension cord at power source.)
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid. Clean out any clippings which
may have accumulated in the BIowerNac. When used properly with dry leaves the fan chamber of your BlowerNac should remain clean. If damp earth and debris are ingested
some of the particles may build up on the
inside of the fan chamber. Ifthis happens the performance of the unit will decrease. This area can be cleaned out using a wooden stick as shown in figure S after disconnecting from the power source. Your
BlowerNac should be stored in a dry place.
WARNING: SHOCK
HAZARD. DO NOT POUR OR SPRAY WATER ON THE TOOL IN AN ATTEMPT TO CLEAN.
Do not store the toot on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion of the metal parts.
IMPORTANT: Toassureproduct
SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be
performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always
using identical replacement parts.
WARNING: Ensure
product is switched off and disconnected from the power supply.
To fit the leaf collection bag assembly to product:
Remove blow tube.
To assemble the disposable bag to the power head refer to the "Assembly"
section.
Remove the fan cover from the bottom of the power head by pressing the spring
loaded release button (located on the back of the power head) and pulling the cover off (figure I).
Attach the vacuum tube assembly to the power head (figure J) by locating the assembly as indicated by arrow, then pivot about this point until the locking/ release catch is fully engaged.
Connect the cord on the power head to
the power supply (figure M).
Position the tube slightly above the debris/ leaves. Turn the blower/vac on, then using a sweeping motion the debris/leaves will be sucked up the tube, mulched and deposited into the collection bag (figure O).
As the bag fills the power of the suction will decrease, turn the blower/vac off and unplug from power supply.
EMPTYING REUSABLE BAG (FIGURES Q-R)
CAUTION: NEVER
REMOVE THE COLLECTION BAG WITHOUT FIRST TURNING OFF AND UNPLUGGING THE VACUUM.
BV6600
Empty the reusable leaf collection bag by
sliding the retaining bar off the bottom of the bag as shown in figure Q. NOTE: If the suction decreases and the bag is not full, the vacuum tube is probably clogged with debris. Turn off and unplug the blower/vac and clear the tube before continuing.
WARNING: Theuseofany
accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
Recommended accessories for use with
your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you
need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986.
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable
power tool service. Whether you need
technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986
or visit www.blackanddecker.com
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective
product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer's
policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be
required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the
product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for
repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
diffuser strap and slide the bag off of the diffuser.
of the bag, cut the elastic, and remove it from the bag. Tie the rope tightly to ensure the bag is sealed before disposing of it (figure T).
diffuser before using the blower/vac again.
vac tube as shown in figure P. motion to collect debris/leaves into a pile.
debris/leaves.
A A
A 0 "
" e" , ®
andyoumayhaveotherrightswhichvaryfrom statetostateorprovincetoprovince.Should youhaveanyquestions,contactthemanager ofyournearestBlack&DeckerServiceCenter. Thisproductisnotintendedforcommercialuse.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: Ifyour warning
labels become illegible or are missing, call
1=800=544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does
not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Unit will not start. Fan cover or vac tube Install fan cover for blow mode or not installed, vac tube for vac mode.
Cord not plugged in. Plug toot into a working outlet.
Circuit fuse is blown. Replace circuit fuse. (If the
product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it
serviced at a Black & Decker service center or authorized
servicer.)
Circuit breaker is tripped. Reset circuit breaker. (Ifthe
product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue
use immediately and have it serviced at a Black & Decker
service center or authorized servicer.)
Cord or switch is Have cord or switch replaced at damaged. Black & Decker Service Center or
Unit jammed or clogged. Debris blocking inlet/ Unplug power cord. Remove vac outlet or fan. tube. Refer to "Cleaning and
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1=800=544-6986.
Imported by:
Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Authorized Servicer.
Storage Section - Maintenance".
SOUFFLEURASPIRATEUR
MANUEL D' iNSTRUCTiONS
N° DE CATALOGUE
BV5600, BV6000, BV6600
Merci d'avoir choisi Black & Decker! Consulter www.BlackandDecker.com/NewOwner pour A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
Si des questions ou des problemes consulter le site Web www.blackanddecker
instantanement 24 heures par jour. Si la I'lnternet, composer le 1 800 544-6986 avec un agent. Priere d'avoir le numer Pour I'achat d'un filtre de recham
CONSERVER CE MODE
LiGNES DiRECTRICES EN MATiERE DE SECURITE = DEFiNiTiONS
IIest important que vous lisiezet compreniez ce mode d'emploi. Les informationsqu'il contient concernentVOTRE SECURITE et visent _ EVlTER TOUT PROBLEME. Lessymboles ci-dessous
servent _ vous aider _ reconnaTtrecette information.
DANGER-".ndique une situation dangereuse imminentequi, si elle n'est pas
6vitee, causerala mortou des graves blessures.
AVERTISSEiVIENT,=Indiqueune situation potentiellementdangereuse
qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait causer la mort ou de gravesblessures.
MISE EN GARDE -" .ndique une situation potentiellementdangereuse
qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait causer des blessures mineures ou moderees.
AVIS "
dangereuse qui, si elle n'est pas 6vitee, peut resulter en des dommages _ la propriet&
AVERTISSEMENT :
POUR REDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURES
Avant tout usage, s'assurer que tout
utilisateur de cet appareil lise et comprenne les directives de securit6 ainsi que I'information
comprise dans te present manuel.
Conserver ces directives et les examiner
frequemment avant d'utiliser l'appareil ou de donner des directives aux autres.
Ne pas diriger la zone d'evacuation de
I'appareil vers sol ou des personnes & proximit&
Eloigner les cheveux longs et tes
vetements amptes des ouvertures et des
pieces mobiles.
AVERTISSEMENT :
Afin de reduire les risques d'incendie, de
= Utilise sans le symbole d'alerte &la securite, indiqueune situation potentiel lement
secousses electriques ou de blessures Iorsqu'on utitise des outils electriques, it faut toujours respecter les mesures de
securite suivantes.
AVERTISSEiViENT".
Le produit genere de la poussiere qui peut renfermer des produits chimiques. Selon
I'etat de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi
que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres dangers au systeme
reproductif humain. Voici des exemptes de
tels produits chimiques :
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de
bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de I'equipement de securite approuve comme des masques antipoussieres specialement
con£;u pour filtrer les particutes microscopiques.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER L'OUTIL.
AVERTISSEMENT :
Lire tousles avertissements de securite et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entrafner un choc electrique, un incendie et
/ ou des btessures graves.
TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter
de lunettes de securite en tout temps Iorsque I'outil est branch& Les lunettes de securite sont vendues separement
aux centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autorises.
NE PAS porter I'orifice de sortie de I'outit & proximite des yeux ou des oreilles
Iorsque I'outit fonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTILISI_S dans un endroit sec, situe en hauteur ou
ferme &ct6., hors de portee des enfants.
NE PAS DEPASSER SA PORTI_E. Toujours demeurer dans une position stable
et garder son equilibre en tout temps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL Garder I'outil propre afin d'optimiser et de
securiser le rendement. Suivre les directives d'entretien.
NE PAS tenter de reparer I'outit. Pour garantir la securite etla fiabilite du produit, en confier les reparations, I'entretien et les reglages A un centre de
service Black & Decker ou #. un atelier d'entretien autorise utilisant uniquement
des pieces de rechange Black & Decker.
NE PAS utiliser I'outil dans des endroits oQI'atmosphere renferme des vapeurs
combustibles ou explosives. Les etincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
EVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas
se servir d'outils electriques dans des endroits humides ou mouilles. Ne passe
servir de I'outil sous la pluie.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec
vigilance et faire preuve de bon sens. Ne
passe servir de I'outil Iorsqu'on est fatigue.
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. Utiliser l'outit seulement aux fins pour
lesqueltes i.Ia ete con(;u.
FAIRE TRES ATTENTION Iorsqu'on
travaille dans des escaliers.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire particulierement attention lorsqu'un
enfant utilise I'outil ou qu'on s'en sert pres d'un enfant. I1est deconseille de laisser un enfant se servir de I'outit.
NE PAS tenter de debloquer I'outit avant de le debrancher.
UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de la maniere prescrite dans le present guide. Utiliser uniquement les accessoires
recommandes par le fabricant.
NE RIEN inserer dans les ouvertures. Ne pas utiliser I'outil Iorsqu'une ouverture
est bouchee; garder les ouvertures exemptes de poussiere, de charpie, de
cheveux et de tout ce qui peut reduire le debit d'air.
ELOIGNER les cheveux, les vetements amptes, les doigts et le corps des
ouvertures ainsi que des pieces mobiles.
ETRE TRES PRUDENT Iors du nettoyage des escaliers.
NE PAS maniputer le chargeur,
notamment la fiche et les bomes du chargeur, avec des mains mouillees.
NE PAS CHARGER I'appareit &
I'exterieur.
NE PAS immerger I'outit, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni I'outil avec les mains mouitlees.
S'ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX
SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimale de 10 metres (30 pieds) de
la surface de travail lorsqu'on demarre I'outil ou qu'on s'en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d'utiliser I'outil. Enlever tout debris ou objet dur (comme des pierres, du verre,
des ills) qui peut ricocher, etre ejecte ou provoquer des blessures ou des
dommages lors de I'utilisation de I'outit.
AVERTISSEMENT :
Afin de minimiser les risques de secousses electriques, proteger de ta ptuie, ne pas s'enservir sur des surfaces mouitlees et
ranger & I'interieur.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE COUPURE. Arr_ter et debrancher I'appareil. Attendre au moins 10 secondes ou
jusqu'A ce que leventilateur s'arr_te
completement avant de retirerI'assemblage de la souffleuse ou du tube d'aspiration.
CONSERVER CES
MESURES.
Entretien des outils a double
isolation
La souffleuse-aspirateur b,double isolation procure une protection supplementaire. Dans ce type d'outil, les deux systemes d'isolant remplacent la mise Ala terre. IIn'y a aucun moyen de mettre I'outil b, la terre et aucun systeme de mise a.la terre ne dolt etre ajoute
b,I'outil. L'entretien d'un outil Adouble isolation exige beaucoup de soin et une excellente
connaissance du systeme; il ne devrait etre confie qu'b.un technicien competent. Les pieces de rechange de ce type d'outil doivent etre identiques aux pieces d'origine. Un outil
b,double isolation porte I'inscription <,DOUBLE INSULATED>>ou <<DOUBLEINSULATION>>.
Le symbole (un carre & I'interieur d'un carte) peut aussi figurer sur I'outil.
zLMesures de securite - cordons
de rallonge
Les outits &double isolation sont munis
d'un cordon bifilaire et ils peuvent etre
utitises avec un cordon de rallonge muni de
2 ou de 3 fils. It faut seulement utitiser des cordons de raltonge & gaine ronde et ils
devraient etre homotogues par I'organisme americain Underwriters Laboratories
(U.L) ou ta CSA (au Canada). Lorsque le
cordon de rallonge est utilise & I'exterieur,
it dolt etre prevu & cet effet. Tout cordon
exterieur peut servir & l'interieur.
Les cordons de rallonge doivent etre
faits de conducteurs de calibre approprie
(AWG ou calibre moyen de ill) par mesure
de securite et afin de prevenir les pertes de puissance et les surchauffes. Le
numero de calibre du fil est inversement
proportionnel & la capacite du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacite superieure & un cordon de calibre 18. Lorsqu'il est necessaire d'utiliser
plus d'un cordon de raltonge, veilter & ce que chaque cordon ait au moins le calibre
minimal. Avant d'utitiser un cordon de
rallonge, s'assurer qu'it n'y a pas de ills denudes ni detaches, et que I'isolant et les
raccords ne sont pas defectueux. Effectuer
les reparations necessaires ou remplacer
le cordon, le cas echeant.
Le tableau ci-dessous permet de determiner le calibre minimal des cordons.
Calibre minimum pour lea jeux de cordon
Tension Longueur totale du cordon en piers I20V 0-25 26-50 51-I00 I01-150
240V 0-50 51-100 I01-200 I01-300
Intensit_ (A) &u Au Calibre moyen des ills (AWG)
_oi n_s 6PLUS I8 16 16 I4 ? - I0 I8 16 14 I2
0 12 I6 16 14 I2
I2 16 I4 12 non recommande
(0-7,6m) (7,6-I5,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
ZLMesures de securite : fiche
polarisee
Afin de minimiser les risques de secousses etectriques, le produit comporte une
fiche polarisee (une lame plus large que
I'autre). It faut utitiser une raltonge polarisee appropriee, bifitaire ou trifilaire, avec ce
produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une fa(;on dans une prise potarisee. S'assurer
que la prise de la rallonge comporte des fentes de dimensions appropriees.
Lorsqu'on ne peut inserer la fiche & fond dans la prise de la rallonge, il faut tenter
de le faire apres avoir inverse les lames de c6t& Si la fiche n'entre toujours pas dans
la prise, il faut se procurer une rallonge appropriee. Lorsqu'on ne peut inserer la
fiche de la rallonge & fond dans la prise,
it faut communiquer avec un electricien certifi& I1ne faut pas neutraliser la fiche de
I'outit ni celle de la rallonge.
SYMBOLES
L'_tiquette apposee sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs d#finitions sont indiqu_s
ci-apres :
V ................ volts
A................. amperes
Hz ............... hertz
W ................ watts
min .............. minutes
,x, ou AC ..... courant alternatif
- - - ou DC.. courant continue
non.............. r6gime _ vide
[] ................ Construction classe II
.............. bome de terre
z_ ................symbole d'alerte _ la
.../minorrpm.......revolutionsou altemance
............... Life le mode d'emploi avant
................. Utiliser une protection
0 ................. Utiliser une protection oculaire
0 ................. Utiliser une protection auditive
1. Tete du moteur
2. Tube superieur du souffleur
3. Tube inferieur du souffieur
4. Accessoire pulverisateur de feuilles (BV5600)
5. Concentrateur
6. Tube superieur de I'aspirateur
7. Tube inferieur de I'aspirateur
8. Sac collecteur reutilisable
9. Diffuseur (BV6000, BV6600)
10. Sac jetable (BV6000, BV6600)
11. Dragonne amovibte (BV6000, BV6600)
12. R&teau (BV6600)
s_curit_
par minute
I'utilisation
respiratoire adequate.
adequate.
adequate.
AVERTISSEMENT :
avant de proceder a I'assernblage decrit ci=dessous, s'assurer que I'appareil est
eteint et debranche du bloc d'alimentation.
ASSEMBLAGE DES TUBES DU
SOUFFLEUR (FIGURES A-D)
S'assurer que la grille de protection est fixee sur le bloc moteur. Si elte n'est
pas en place, installez-ta comme cela
Loading...
+ 4 hidden pages