BLOWERVACUUMS
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBERS
BV5600
BV6000
0 @
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
Itisimportantforyou toread and understandthismanual.The informalionitcontains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to hetpyea recognize th;s information,
DANG ER: h_eatasoo_mm_neot,yb_ardousa,uat_enw=ch,ifno,
avoided,wilt resul in death or serious injury.
_WARNING: ,n_catesapotentio,_._a,do_soituationwhich._tnot
evoided,noald resultin death o_eedous injury.
z_CAUTION: ,n,i=te= apoteet,aly hszardous sRuationwhich, if =el
avoids& may result [n minor or moderate inju_,
NOTI C E: _sodw_the°,tbooofo_*o_syo,_e,_odi_te,_ctee,_o,_b_ardoas
situation which, if not avoided, may result in property damage.
0
(_ Etastic
_Jglsliq_t¢
, t2....)
!
Q
. . - -:l-,i, _............. ..-
• WARNING: TOREDUCE
RISK OF INJURY:
- Before any use, be sure everyone
using this unit reads and understands al
safety inat_Jctians and other information
contained in this manual.
-Save these instrectisns and review frequently
pdorto _Jssand in instmetng others,
-De not point unit discharge at sai or
bystanders.
.Keep Ion_ hair _nd loose clothing away
Item opentngs and moving parts.
_WARNING: W.enes,o_
an eleclictool,basicsafety precautfons
shouldalwaysbe folowed to reduceriskel
fire,efectdc shock, and personaf injury,
Ii.
including the felowing.
_WARNING: R_._at,
safety warnings and all instructions.
Failure tofollow the warnings and
instluct_ons may resuit in electric shock, fire
and/or serious injurY,
• ALWAYS WEAR EYE PROTECTION
- Wear safety glasses or goggles at sit
times when this unit is in use. Also use
,,,,,,,,,..............
face or dust mask. Safety gIassas are
avatabte at extra cost el your local Black
& Decker Service Center or authorized
service faolity.
• DO NOT piece ca/el of bIowerNae near
eyes or ears when operating.
• STORE IDLE UNITS. When not in use,
the unll should be stored in a d_, high or
locked.up place - out of reach of children.
• DON'T OVERREACH. Keep proper
footing and balance at all times.
• MAINTAIN UN1TW]TH CARE. Keep unit
e_eanfor beetand ,rudestpedormance,
Follow instructions tar pmpar maJntenanco,
* DO NOT attempt to repair the blower/
,_WARNING:so=_du=
created by thisproducl conlainschemicals
known to the State cl Caitlemia tOcause
cancer, birthdeicers or other repreductve
harm. Some examples ol these chemica}sare:
-compounds in fertilizers
• compounds in insectisides, he,blondes
arid pesticides
• arsenic and chromium from chemically
treated lumber
TO reduceyour exposure tothese
chemise!a, wear approved safety equipment
such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic paflicles.
READ ALL AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE US NG.
vas. To assure producl safo_ and
relab£ity, repairs, maintenance, and
ad ustments should be performed by
B ask & Decker sexy co centers or
authorized service centers, always using
Black & Decker replacement parts.
• DO NOT operate brewer/Yes m a
gaseous or explosiveatmosphere.
MOtOrS in these units normaly spark, and
the sparks might ignite fumes.
• AVOID DANGEROUS
ENVIRONMENTAL CONDITIONS - Do
not use electric units in damp or wet
focatons. Don't use the unit in the rain.
• STAY ALERT - Watch whet you are
do_ng. Use common sense. Do not
operate unit whenyou are Ire&
• USE THE RIGHT UNIT - Do not use _is unit
for any job except that for which it is ir_ended.
• USE EXTRA CARE when _eanir_ on stairs.
• DO NOT alfow to be used as a toy.
Close atenlon is necossaty when used
by or nea,r children. Not recommended
for use by chldren.
• DO NOT attempt to clear clogs from unit
without first unplugging it.
• USE ONLY as described in this manual.
Use only manufacturer's recommended
attachments.
• DO NOT put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair and everything
that may reduce air flow.
• KEEP hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings and
moving parts.
• DO NOT immerse any part of the unit in liquid.
• KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND
ANIMALS AWAY from the work area a
minimum of 30 feet (10 meters) when
starting or operating the unit.
• INSPECT THE AREA before using the
unit. Remove all debris and hard objects
such as rocks, glass, wire, etc. that can
ricochet, be thrown, or otherwise cause
injury or damage during operation.
WARNING"
risk of electrical shock; do not expose to rain,
do not use on wet surfaces. Store indoors.
[] To reduce the
±WARNING: Cut Hazard.
Turn off and unplug unit, then wait until fan
stops or at least 10 seconds before removing
the blower or vacuum tube assemblies.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
SAerv!cing of Double Insulated
ppllances
Your BlowerNac isdouble-insulated to
give you added safety. In a double insulated
appliance, two systems of insulation are
provided instead of grounding. No grounding
means is provided on a double insulated
appliance, nor should a means for grounding
be added to the appliance. Servicing a double
insulated appliance requires extreme care
and knowledge of the system and should
be done only by qualified service personnel.
Replacement parts fora double insulated
appliance must be identicalto the parts they
replace. A double insulatedappliance is marked
with the words double insulated or "double
insulation". The symbol (square within a square)
may also be marked on the appliance.
_Safety Rules and Instructions:
Extension Cords
Double insulated tools have 2-wire cords
and can be used with 2-wire or 3-wire
extension cords. Only round jacketed
extension cords should be used, and
we recommend that they be listed by
Underwriters Laboratories (U.L) (C.S.A.
in Canada). If the extension wilt be used
outside, the cord must be suitable for
outdoor use. Any cord marked as outdoor
can also be used for indoor work.
An extension cord must have adequate
wire size (AWG or American Wire Gauge)
for safety, and to prevent loss of power and
overheating. The smaller the gauge number
of the wire, the greater the capacity of the
cable, that is 16 gauge has more capacity
than 18 gauge. When using more than one
extension to make up the total length, be
sure each individual extension contains at
least the minimum wire size. Before using
an extension cord, inspect it for loose or
exposed wires, damaged insulation, and
defective fittings. Make any needed repairs
or replace the cord if necessary.
To determine the minimum wire size
required, refer to the chart:
Volts Total Length of Cord in Feet
I20V 0-25 26-50 51-I00 I01-150
240V 0-50 51-100 I01-200 I01-300
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0 - 160 I8 16 16 I4
I0 12 16 16 14 I2
12 16 14 12 Not Recommended
z_Safety Rules and Instructions:
Polarized Plug. , ,
To reduce the risK or electric ShOCk,this
equipment has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This equipment
must be used with a suitable polarized 2
wire or 3 wire extension cord. Polarized
connections will fit together only one way.
Make sure that the receptacle end of the
extension cord has large and small blade
slot widths. Ifthe plug does not fit fully into
the extension cord, reverse the plug. If it
still does not fit, obtain a suitable extension
cord. If the extension cord does not fit fully
into the outlet, contact a qualified electrician
to install the proper outlet. Do not change
the toot plug or extension cord in any way.
Syrnbols
The label on your tool may include the
following symbols. The symbols and their
definitions are as follows:
A.................. amperes
Hz................ hertz
min .............. minutes
- - =or DC... direct current
no ................ no load speed
(_) ................ Class I Construction
0 ................ earthing terminal
.../min or rpm...revolutions or
Minimum Gauge for Cord Sets
(0-7,6m) (7,6-I5,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
(0-I5,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Ampere Rating
I8 16 14 I2
V.................. volts
W................. watts
'_ or AC ......alternating current
(grounded)
z_ ............... safety alert symbol
[] ................ Class II Construction
(double insulated)
reciprocation per minute
t_ .................Readinstructionmanualbeforeuse
,_ ....................Use properrespiratoryprotection
(_ ................ Use proper eye protection
O .................. Use proper hearing protection
O ' D " _ 0
1. Power head
2. Upper blow tube
3. Lower blow tube
4. Leaf blaster attachment (BV5600)
5. Concentrator
6. Upper vac tube
7. Lower vac tube
8. Reusable collection bag
9. Diffuser ((BVd000, BV6600))
10. Disposable bag (BVd000, BV6600)
11. Detachable strap (BVd000, BV6600)
12. Rake (BV6600)
WARNING: Before
attempting any of the assembly steps
below, ensure product is switched off and
disconnected from the power supply.
ASSEMBLY FOR BLOW MODE
BLOW TUBE ASSEMBLY (FIGURES A-D)
• Ensure grill cover is attached to the power
head. If not, attach cover as shown in
the inset of figure A. NOTE: Unit will not
operate in blow mode without grill cover in
place. Align the upper and lower tubes as
shown in figure A.
• Push the lower tube firmly into the upper
tube, until the tubes click into place.
• Blow tubes must be assembled to the
power head before use.
• Never operate without both lower and
upper tubes assembled.
• In the interest of safety, it is not intended for
the tubes to be separated once assembled.
• Push the tube assembly onto the power
head until it is in the fully locked position
(figure B).
• Use the air concentrator attachment to
target air flow to a tighter area. Add the
attachment to the assembly as shown
in figure C. Push on until hole in tab
engages raised post on tube.
• Use the leaf blaster attachment to rapidly
move air back and forth to remove
stubborn debris from grassy areas. Add
the tube to the assembly as shown
in figure D. Push on until hole in tab
engages raised post on tube. To lock the
leaf blaster attachment and reduce the
back and forth motion, push forward on
the locking tab.
ASSEMBLY FOR VACUUM MODE
REUSABLE BAG (FIGURE E)
• Attach the shoulder collection bag to
the power head as shown in figure E.
• If needed, attach detachable strap to
bag as shown in figure F.
NOTE: BVd000 and BV6600 are supplied
with a detachable strap that can be used
with both reusable and disposable bags.
DISPOSABLE BAG (FIGURE G) =
BVd000 & BV6600 ONLY
NOTE: Disposable bags are designed for
single use only. Do not empty and reuse.
NOTE: Store bags in a cool, dry location,
do not expose to rain or wet environments
• Attach disposable bag to diffuser as
shown in figure G.
• Slide opening of the bag around the
diffuser so the elastic part of the bag sits
inside the grooves of the collar (G1).
• Wrap the diffuser strap (G2) around the
opening of the bag and fasten the velcro
to securely attach the bag to the diffuser.
• Attach the diffuser to the power head
as shown in figure E.
• Attach detachable strap to bag as
shown in figure F.
VACUUM TUBE ASSEMBLY (FIGURES H-J)
• Vacuum tubes must be assembled
together before use.
• Align the notches and the triangles on
upper and lower tubes. (figure H)
• Push the lower tube firmly into the upper
tube, until the triangles click into place.
(Never operate apart).
• In the interest of safety, it is not intended for
the tubes to be separated once assembled.
• Remove the fan cover from the bottom
of the power head by pressing the spring
loaded release button (located on the
back of the power head) and pulling the
cover off (figure I).
• Attach the vacuum tube assembly to the
power head (figure J) by locating the
assembly as indicated by arrow, then
pivot about this point until the locking/
release catch is fully engaged.
REMOVING BLOW TUBE, VAC TUBE OR
COLLECTION BAG (FIGURE I & K)
• To remove the blow tube, vac tube or
shoulder collection bag, depress the
release button on the power head and
pull straight off (figure I & K).
USE AS A BLOWER:
ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES.
WEAR A FILTER MASK IF THE
OPERATION IS DUSTY. USE OF
RUBBER GLOVES AND SUBSTANTIAL
FOOTWEAR iS RECOMMENDED
WHEN WORKING OUTDOORS. FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
WARNING: CUT
HAZARD. When turning the tool off for
tube installation or any other reason, wait
10 seconds for the fan to stop rotating
before disassembly.
• Do not use in vacuum mode without the
vacuum tubes and collection bag in place.
• Always switch off and remove the plug
from the electrical supply when:
• Changing from blower to vacuum.
• The power supply cord has become
damaged or entangled.
• You leave blower/vac unattended.
• Clearing a blockage.
• Checking, adjusting, cleaning or
working on btower/vac.
• Use blower/vac only in daylight or good
artificial light.
ON/OFF SWITCH (FIGURE L)
BV6600
Your blower/vac is fitted with a variable
speed switch located on the top of the
power head below the handle.
• To turn the tool ON, rotate the knob
clockwise. The further the knob is
rotated, the higher the air speed.
• To turn toot OFF, rotate the knob
counterclockwise to the off position (0).
BV5600 & BVd000
Your blower/vac is fitted with a two speed
switch located on the top of the power
head below the handle.
• To use in low speed, rotate the knob
clockwise to Position I. To use in high
speed, rotate the knob clockwise to
Position II.
• To turn tool OFF, rotate the knob
counterclockwise to the off position (0).
CORD RETAINER (FIGURE M)
• A cord retainer is incorporated into the
rear of the power head. It can be used in
two different ways:
• To use the cord retainer as shown in
figure M1, hook the extension cord under
the retainer. Then plug the cord from the
power head into the extension cord.
• To use the cord retainer as shown in
figure M2, loop the extension cord over
the power head cord and plug the two
ends into each other. Then hook the
extension cord under the retainer.
BLOW MODE (FIGURE N)
WARNING: Ensureproduct
is switched off and disconnected from the
power supply.
• Fit grill cover as shown in figure A.
• Attach the blow tube assembly to the
power head as shown in figure B.
• Connect the cord on the power head to
the power supply (figure M).
• Hold the blow tube approximately 7
inches (180mm) above the ground, turn
the btower/vac on and using a sweeping
motion from side to side, advance slowly
keeping the accumulated debris/leaves in
front of you as shown in figure N.
• Once you have blown the debris/leaves
into a pile, you can convert to vacuum
mode to collect the debris.
• Using the air concentrator will help
remove matted debris and leaves.
• Using the leaf blaster attachment will
help move air back and forth to remove
stubborn debris from grassy areas.
USE AS A VACUUM:
VACUUM MODE (FIGURE O)
• To reattach the retaining bar, close the
bottom of the shoulder bag by folding the
bi-folds flat as shown in figure R. Slide the
retaining bar over the closed bag.
BV5600 & BVd000:
As bag fills, suction power will decrease.
Switch off product and unplug from power
supply. Unzip reusable bag to empty and
re-zip before continuing to operate,
DISPOSING OF DISPOSABLE BAG
BV6000 & BV6600 (FIGURE T)
WARNING: Do Not Bum.
Do Not Re-use.
NOTE: Ensure elastic is removed before
disposing of bag.
• To remove the disposable bag, undo the
• Pull elastic through the hole in the neck
• Place another disposable bag on the
NOTES:
• Dispose off bag according to local regulations.
• Store in a coot, dry location, do not
expose to rain or wet environments.
• Dispose of within 6 months of first use.
Disposable Bag Components:
NOTE: Disposable bag is compostable.
• Fabric 100% Polyactic Acid
• Thread 100% Cotton
• Tie 3mm Hemp Rope
RAKE (FIGURE P)
BV6600 is supplied with a rake to pull
debris/leaves into piles for easier collection
when using vacuum mode.
• Attach the rake accessory to the lower
• With the blower/vac off, use a simple raking
• Turn on unit to vacuum up the pile of
CLEANING AND STORAGE
TURN OFF AND UNPLUG TOOL! (Unplug
extension cord at power source.)
Use only mild soap and a damp cloth to
clean the tool. Never let any liquid get inside
the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid. Clean out any clippings which
may have accumulated in the BIowerNac.
When used properly with dry leaves the fan
chamber of your BlowerNac should remain
clean. If damp earth and debris are ingested
some of the particles may build up on the
inside of the fan chamber. Ifthis happens
the performance of the unit will decrease.
This area can be cleaned out using a
wooden stick as shown in figure S after
disconnecting from the power source. Your
BlowerNac should be stored in a dry place.
WARNING: SHOCK
HAZARD. DO NOT POUR OR SPRAY
WATER ON THE TOOL IN AN ATTEMPT
TO CLEAN.
Do not store the toot on or adjacent to
fertilizers or chemicals. Such storage can
cause rapid corrosion of the metal parts.
IMPORTANT: Toassureproduct
SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment (other than
those listed in this manual) should be
performed by authorized service centers or
other qualified service personnel, always
using identical replacement parts.
WARNING: Ensure
product is switched off and disconnected
from the power supply.
To fit the leaf collection bag assembly to
product:
• Remove blow tube.
• To assemble the disposable bag to the
power head refer to the "Assembly"
section.
• Remove the fan cover from the bottom
of the power head by pressing the spring
loaded release button (located on the
back of the power head) and pulling the
cover off (figure I).
• Attach the vacuum tube assembly to the
power head (figure J) by locating the
assembly as indicated by arrow, then
pivot about this point until the locking/
release catch is fully engaged.
• Connect the cord on the power head to
the power supply (figure M).
• Position the tube slightly above the debris/
leaves. Turn the blower/vac on, then using
a sweeping motion the debris/leaves will be
sucked up the tube, mulched and deposited
into the collection bag (figure O).
As the bag fills the power of the suction
will decrease, turn the blower/vac off and
unplug from power supply.
EMPTYING REUSABLE BAG
(FIGURES Q-R)
CAUTION: NEVER
REMOVE THE COLLECTION BAG
WITHOUT FIRST TURNING OFF AND
UNPLUGGING THE VACUUM.
BV6600
• Empty the reusable leaf collection bag by
sliding the retaining bar off the bottom of
the bag as shown in figure Q.
NOTE: If the suction decreases and the bag
is not full, the vacuum tube is probably clogged
with debris. Turn off and unplug the blower/vac
and clear the tube before continuing.
WARNING: Theuseofany
accessory not recommended for use with
this tool could be hazardous.
Recommended accessories for use with
your tool are available from your local
dealer or authorized service center. If you
need assistance regarding accessories,
please call: 1-800-544-6986.
All Black & Decker Service Centers are
staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable
power tool service. Whether you need
technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you. To find your
local service location, call: 1-800-544-6986
or visit www.blackanddecker.com
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this
product for two years against any defects
in material or workmanship. The defective
product will be replaced or repaired at no
charge in either of two ways. The first, which
will result in exchanges only, is to return
the product to the retailer from whom it
was purchased (provided that the store is
a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer's
policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be
required. Please check with the retailer for
their specific return policy regarding returns
that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the
product (prepaid) to a Black & Decker
owned or authorized Service Center for
repair or replacement at our option. Proof
of purchase may be required.
This warranty does not apply to accessories.
This warranty gives you specific legal rights
diffuser strap and slide the bag off of the
diffuser.
of the bag, cut the elastic, and remove
it from the bag. Tie the rope tightly
to ensure the bag is sealed before
disposing of it (figure T).
diffuser before using the blower/vac again.
vac tube as shown in figure P.
motion to collect debris/leaves into a pile.
debris/leaves.
A A
A 0 "
" e" , ®
andyoumayhaveotherrightswhichvaryfrom
statetostateorprovincetoprovince.Should
youhaveanyquestions,contactthemanager
ofyournearestBlack&DeckerServiceCenter.
Thisproductisnotintendedforcommercialuse.
FREE WARNING LABEL
REPLACEMENT: Ifyour warning
labels become illegible or are missing, call
1=800=544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does
not apply to products sold in Latin America.
For products sold in Latin America, check
country specific warranty information contained
in the packaging, call the local company or
see the website for warranty information.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
•Unit will not start. • Fan cover or vac tube • Install fan cover for blow mode or
not installed, vac tube for vac mode.
• Cord not plugged in. • Plug toot into a working outlet.
• Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the
product repeatedly causes the
circuit fuse to blow, discontinue
use immediately and have it
serviced at a Black & Decker
service center or authorized
servicer.)
• Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (Ifthe
product repeatedly causes the
circuit breaker to trip, discontinue
use immediately and have it
serviced at a Black & Decker
service center or authorized
servicer.)
• Cord or switch is • Have cord or switch replaced at
damaged. Black & Decker Service Center or
•Unit jammed or clogged. • Debris blocking inlet/ • Unplug power cord. Remove vac
outlet or fan. tube. Refer to "Cleaning and
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1=800=544-6986.
Imported by:
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Authorized Servicer.
Storage Section - Maintenance".
SOUFFLEURASPIRATEUR
MANUEL D' iNSTRUCTiONS
N° DE CATALOGUE
BV5600, BV6000, BV6600
Merci d'avoir choisi Black & Decker! Consulter
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
Si des questions ou des problemes
consulter le site Web www.blackanddecker
instantanement 24 heures par jour. Si la
I'lnternet, composer le 1 800 544-6986
avec un agent. Priere d'avoir le numer
Pour I'achat d'un filtre de recham
CONSERVER CE MODE
LiGNES DiRECTRICES EN MATiERE DE SECURITE = DEFiNiTiONS
IIest important que vous lisiezet compreniez ce mode d'emploi. Les informationsqu'il contient
concernentVOTRE SECURITE et visent _ EVlTER TOUT PROBLEME. Lessymboles ci-dessous
servent _ vous aider _ reconnaTtrecette information.
DANGER-".ndique une situation dangereuse imminentequi, si elle n'est pas
6vitee, causerala mortou des graves blessures.
AVERTISSEiVIENT,=Indiqueune situation potentiellementdangereuse
qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait causer la mort ou de gravesblessures.
MISE EN GARDE -" .ndique une situation potentiellementdangereuse
qui, si elle n'est pas 6vitee, pourrait causer des blessures mineures ou moderees.
AVIS "
dangereuse qui, si elle n'est pas 6vitee, peut resulter en des dommages _ la propriet&
AVERTISSEMENT :
POUR REDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURES
• Avant tout usage, s'assurer que tout
utilisateur de cet appareil lise et comprenne les
directives de securit6 ainsi que I'information
comprise dans te present manuel.
• Conserver ces directives et les examiner
frequemment avant d'utiliser l'appareil ou
de donner des directives aux autres.
• Ne pas diriger la zone d'evacuation de
I'appareil vers sol ou des personnes & proximit&
• Eloigner les cheveux longs et tes
vetements amptes des ouvertures et des
pieces mobiles.
AVERTISSEMENT :
Afin de reduire les risques d'incendie, de
= Utilise sans le symbole d'alerte &la securite, indiqueune situation potentiel lement
secousses electriques ou de blessures
Iorsqu'on utitise des outils electriques, it
faut toujours respecter les mesures de
securite suivantes.
AVERTISSEiViENT".
Le produit genere de la poussiere qui peut
renfermer des produits chimiques. Selon
I'etat de la Californie, ces produits
chimiques peuvent causer le cancer ainsi
que des malformations congenitales, et ils
presentent d'autres dangers au systeme
reproductif humain. Voici des exemptes de
tels produits chimiques :
• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides,
d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de
bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de
I'equipement de securite approuve comme
des masques antipoussieres specialement
con£;u pour filtrer les particutes
microscopiques.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER L'OUTIL.
AVERTISSEMENT :
Lire tousles avertissements de securite et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut
entrafner un choc electrique, un incendie et
/ ou des btessures graves.
• TOUJOURS PORTER DES
PROTECTEURS OCULAIRES. Porter
de lunettes de securite en tout temps
Iorsque I'outil est branch& Les lunettes
de securite sont vendues separement
aux centres de service Black & Decker
ou aux ateliers d'entretien autorises.
• NE PAS porter I'orifice de sortie de I'outit
& proximite des yeux ou des oreilles
Iorsque I'outit fonctionne.
• RANGER LES OUTILS NON UTILISI_S
dans un endroit sec, situe en hauteur ou
ferme &ct6., hors de portee des enfants.
• NE PAS DEPASSER SA PORTI_E.
Toujours demeurer dans une position stable
et garder son equilibre en tout temps.
• BIEN ENTRETENIR L'OUTIL Garder
I'outil propre afin d'optimiser et de
securiser le rendement. Suivre les
directives d'entretien.
• NE PAS tenter de reparer I'outit. Pour
garantir la securite etla fiabilite du
produit, en confier les reparations,
I'entretien et les reglages A un centre de
service Black & Decker ou #. un atelier
d'entretien autorise utilisant uniquement
des pieces de rechange Black & Decker.
• NE PAS utiliser I'outil dans des endroits
oQI'atmosphere renferme des vapeurs
combustibles ou explosives. Les etincelles
que produit habituellement le moteur en
marche pourraient enflammer ces produits.
• EVITER LES CONDITIONS
AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas
se servir d'outils electriques dans des
endroits humides ou mouilles. Ne passe
servir de I'outil sous la pluie.
• DEMEURER VIGILANT. Travailler avec
vigilance et faire preuve de bon sens. Ne
passe servir de I'outil Iorsqu'on est fatigue.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIE.
Utiliser l'outit seulement aux fins pour
lesqueltes i.Ia ete con(;u.
• FAIRE TRES ATTENTION Iorsqu'on
travaille dans des escaliers.
• IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faire
particulierement attention lorsqu'un
enfant utilise I'outil ou qu'on s'en sert
pres d'un enfant. I1est deconseille de
laisser un enfant se servir de I'outit.
• NE PAS tenter de debloquer I'outit avant
de le debrancher.
• UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de la
maniere prescrite dans le present guide.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandes par le fabricant.
• NE RIEN inserer dans les ouvertures.
Ne pas utiliser I'outil Iorsqu'une ouverture
est bouchee; garder les ouvertures
exemptes de poussiere, de charpie, de
cheveux et de tout ce qui peut reduire le
debit d'air.
• ELOIGNER les cheveux, les vetements
amptes, les doigts et le corps des
ouvertures ainsi que des pieces mobiles.
• ETRE TRES PRUDENT Iors du
nettoyage des escaliers.
NE PAS maniputer le chargeur,
notamment la fiche et les bomes du
chargeur, avec des mains mouillees.
NE PAS CHARGER I'appareit &
I'exterieur.
• NE PAS immerger I'outit, au complet ou
en partie.
• NE PAS manipuler la fiche ni I'outil avec
les mains mouitlees.
• S'ASSURER QUE LES ENFANTS, LES
OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX
SE TROUVENT A UNE DISTANCE
minimale de 10 metres (30 pieds) de
la surface de travail lorsqu'on demarre
I'outil ou qu'on s'en sert.
• EXAMINER LA ZONE avant d'utiliser
I'outil. Enlever tout debris ou objet
dur (comme des pierres, du verre,
des ills) qui peut ricocher, etre ejecte
ou provoquer des blessures ou des
dommages lors de I'utilisation de I'outit.
AVERTISSEMENT :
Afin de minimiser les risques de secousses
electriques, proteger de ta ptuie, ne pas
s'enservir sur des surfaces mouitlees et
ranger & I'interieur.
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE COUPURE. Arr_ter et debrancher
I'appareil. Attendre au moins 10 secondes ou
jusqu'A ce que leventilateur s'arr_te
completement avant de retirerI'assemblage de
la souffleuse ou du tube d'aspiration.
CONSERVER CES
MESURES.
Entretien des outils a double
isolation
La souffleuse-aspirateur b,double isolation
procure une protection supplementaire. Dans
ce type d'outil, les deux systemes d'isolant
remplacent la mise Ala terre. IIn'y a aucun
moyen de mettre I'outil b, la terre et aucun
systeme de mise a.la terre ne dolt etre ajoute
b,I'outil. L'entretien d'un outil Adouble isolation
exige beaucoup de soin et une excellente
connaissance du systeme; il ne devrait etre
confie qu'b.un technicien competent. Les
pieces de rechange de ce type d'outil doivent
etre identiques aux pieces d'origine. Un outil
b,double isolation porte I'inscription <,DOUBLE
INSULATED>>ou <<DOUBLEINSULATION>>.
Le symbole (un carre & I'interieur d'un carte)
peut aussi figurer sur I'outil.
zLMesures de securite - cordons
de rallonge
Les outits &double isolation sont munis
d'un cordon bifilaire et ils peuvent etre
utitises avec un cordon de rallonge muni de
2 ou de 3 fils. It faut seulement utitiser des
cordons de raltonge & gaine ronde et ils
devraient etre homotogues par I'organisme
americain Underwriters Laboratories
(U.L) ou ta CSA (au Canada). Lorsque le
cordon de rallonge est utilise & I'exterieur,
it dolt etre prevu & cet effet. Tout cordon
exterieur peut servir & l'interieur.
Les cordons de rallonge doivent etre
faits de conducteurs de calibre approprie
(AWG ou calibre moyen de ill) par mesure
de securite et afin de prevenir les pertes
de puissance et les surchauffes. Le
numero de calibre du fil est inversement
proportionnel & la capacite du cordon.
Ainsi, un cordon de calibre 16 a une
capacite superieure & un cordon de
calibre 18. Lorsqu'il est necessaire d'utiliser
plus d'un cordon de raltonge, veilter & ce
que chaque cordon ait au moins le calibre
minimal. Avant d'utitiser un cordon de
rallonge, s'assurer qu'it n'y a pas de ills
denudes ni detaches, et que I'isolant et les
raccords ne sont pas defectueux. Effectuer
les reparations necessaires ou remplacer
le cordon, le cas echeant.
Le tableau ci-dessous permet de
determiner le calibre minimal des cordons.
Calibre minimum pour lea jeux de cordon
Tension Longueur totale du cordon en piers
I20V 0-25 26-50 51-I00 I01-150
240V 0-50 51-100 I01-200 I01-300
Intensit_ (A)
&u Au Calibre moyen des ills (AWG)
_oi n_s 6PLUS I8 16 16 I4
? - I0 I8 16 14 I2
0 12 I6 16 14 I2
I2 16 I4 12 non recommande
(0-7,6m) (7,6-I5,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
ZLMesures de securite : fiche
polarisee
Afin de minimiser les risques de secousses
etectriques, le produit comporte une
fiche polarisee (une lame plus large que
I'autre). It faut utitiser une raltonge polarisee
appropriee, bifitaire ou trifilaire, avec ce
produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une
fa(;on dans une prise potarisee. S'assurer
que la prise de la rallonge comporte
des fentes de dimensions appropriees.
Lorsqu'on ne peut inserer la fiche & fond
dans la prise de la rallonge, il faut tenter
de le faire apres avoir inverse les lames de
c6t& Si la fiche n'entre toujours pas dans
la prise, il faut se procurer une rallonge
appropriee. Lorsqu'on ne peut inserer la
fiche de la rallonge & fond dans la prise,
it faut communiquer avec un electricien
certifi& I1ne faut pas neutraliser la fiche de
I'outit ni celle de la rallonge.
SYMBOLES
L'_tiquette apposee sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs d#finitions sont indiqu_s
ci-apres :
V ................ volts
A................. amperes
Hz ............... hertz
W ................ watts
min .............. minutes
,x, ou AC ..... courant alternatif
- - - ou DC.. courant continue
non.............. r6gime _ vide
[] ................ Construction classe II
.............. bome de terre
z_ ................symbole d'alerte _ la
.../minorrpm.......revolutionsou altemance
............... Life le mode d'emploi avant
................. Utiliser une protection
0 ................. Utiliser une protection oculaire
0 ................. Utiliser une protection auditive
1. Tete du moteur
2. Tube superieur du souffleur
3. Tube inferieur du souffieur
4. Accessoire pulverisateur de feuilles (BV5600)
5. Concentrateur
6. Tube superieur de I'aspirateur
7. Tube inferieur de I'aspirateur
8. Sac collecteur reutilisable
9. Diffuseur (BV6000, BV6600)
10. Sac jetable (BV6000, BV6600)
11. Dragonne amovibte (BV6000, BV6600)
12. R&teau (BV6600)
s_curit_
par minute
I'utilisation
respiratoire adequate.
adequate.
adequate.
AVERTISSEMENT :
avant de proceder a I'assernblage decrit
ci=dessous, s'assurer que I'appareil est
eteint et debranche du bloc d'alimentation.
ASSEMBLAGE DES TUBES DU
SOUFFLEUR (FIGURES A-D)
• S'assurer que la grille de protection est
fixee sur le bloc moteur. Si elte n'est
pas en place, installez-ta comme cela