Black & Decker BT1400 User Manual

SSSSiiiieeeerrrrrrrraaaa ddddeeee IIIInnnngggglllleeeetttteeee ddddeeee 11110000"""" ((((222255554444mmmmmmmm))
SSSSeeeerrrrrrrraaaa ddddeeee EEEEssssqqqquuuuaaaaddddrrrriiiiaaaa ddddeeee 11110000"""" ((((222255554444mmmmmmmm))
11110000"""" MMMMiiiitttteeeerrrr SSSSaaaaww
ww
))
))
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BT1400
Español 5 Português 15 English 25
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. 1
FIG. 2
16
1
2
9
3
6
7
8
Descripción de los componentes (Fig. 1, 2)
1. Brazo de maniobra
FIG. 1
2. Protector
3. Disco de corte
4. Manija de la prensa del inglete
5. Pasador del inglete
6. Escala del inglete
7. Guía lateral izquierda
8. Orificio de montaje del banco
9. Salida de polvo
FIG. 2 10.Pasador de seguridad
11.Asidero
12.Guía lateral derecha
13.Placa de corte
14.Caja del motor
15.Botón del seguro del eje
16. Interruptor del gatillo
17. Perilla de fijación de bisel
14
13
4
5
Descrição dos componente (Fig. 1 e 2)
FIG. 1
1. Empunhadura
2. Protetor
3. Disco de Corte
4. Botão do prendedor do esquadro
5. Trava do esquadro
6. Escala do esquadro
7. Guia lateral esquerda
8. Orifícios para montagem da mesa
9. Saída de pó
FIG. 2
10.Trava de Segurança
11.Extensão para apoiar material (Adquirida Separadamente)
12.Guia lateral direita
13.Mesa
14.Caixa do motor
15.Pino de trava do eixo
16.Interruptor do gatilho
17.Botão do prendedor do chanfro
15
11
17
10
12
Parts Description (Fig. 1,2 ) FIG. 1 1. Operating Handle
2. Guard
3. Saw Blade
4. Miter Clamp Handle
5. Miter Latch
6. Miter Scale
7. Left Side Fence
8. Bench Mounting Hole
9. Dust Spout
FIG. 2 10.Lock Down Pin
11.Hand Indentation
12.Right Side Fence
13.Kerf Plate
14.Motor Housing
15.Spindle Lock Button
16.Trigger Switch
17.Bevel Clamp Knob
FIG. 3 FIG. 4
31.631.6
2 2
. 5
22.5
2
2
.
5
22.5
31.
6
31.6
1515
1515
3030
3030
0
0
4545
4545
FIG. 5 FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
A
B
C
3
31.
631.6
22.
522.5
22.522.5
31.6
31.6
1515
1515
3030
3030
00
4545
4545
31.631.6
22.522.5
22.522.5
31.631.6
1515
1515
3030
3030
00
4545
4545
FIG. 9 FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
4
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Información Importante Que Usted Debe Conocer:
• Corte tan solo con discos bien afilados. Los discos desafilados no cortan adecuadamente y sobrecargan el motor.
• Si la sierra no corta con precisión, consulte el cuadro de DETECCIÓN DE PROBLEMAS de este manual.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Advertencias de Seguridad: Doble Aislamiento
Las herramientas con doble aislamiento se han elaborado de manera integral con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una con espesor doble entre usted y el sistema eléctrico que contienen. Las herramientas elaboradas con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra. Como resultado, su unidad está equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear cordones de extensión sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
NOTA: El doble aislamiento no substituye a las precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de ais­lamiento es ofrecer a usted protección añadida contra la lesión resultante de fallas en el aislamiento eléctrico
interno de la herramienta. PRECAUCION: UTILICE SOLAMENTE
REFACCIONES IDENTICAS CUANDO SE HAGA SERVICIO. Repare o reemplace los
cables dañados.
Advertencias de Seguridad: Clavijas Polarizadas
Se emplean clavijas polarizadas en los equipos (con una pata más ancha que la otra) para reducir los ries­gos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su contacto, inviértala. Si aún así no ajusta, llame a un electricista calificado para que le instale un contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija por ningún motivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO y listas
para el trabajo.
RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y OTRAS HERRAMIENTAS. Hágase el hábito de revisar para verificar que las llaves se hayan retirado de la herramienta antes de encenderla.
CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los lugares y los bancos desordenados propician los accidentes.
NO SE UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados, ni las exponga a la lluvia. Conserve el área de trabajo bien iluminada.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área de trabajo.
HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con candados, interruptores maestros o quitando las llaves de encendido.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta o sus dispositivos a hacer trabajos para los que no se han diseñado.
VISTA LAS ROPAS ADECUADAS. No utilice prendas flojas, guantes, corbatas, anillos, brazaletes, ni otros artículos de joyería que pudiesen quedar
5
atrapados por las piezas en movimiento. Se recomienda el uso de calzado antiderrapante. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
SIEMPRE UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD.
También utilice una máscara contra polvo si la operación que efectuará lo produce. Los anteojos de diario solamente tienen lentes resistentes al impacto, NO son anteojos de seguridad.
ASEGURE SUS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice pren-
sas u otros medios cuando no pueda asegurar la pieza de trabajo en la mesa y contra la guía con la mano o cuando su mano quede peligrosamente cerca del disco (menos de 15 cm).
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve los pies bien
apoyados, lo mismo que el equilibrio.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Consérvelas afiladas
y limpias para un rendimiento más seguro y más eficaz.. Siga las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de
darles servicio y cuando cambie de accesorios, tales como discos, brocas, cuchillas, y otros similares.
EVITE EL RIESGO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL.
Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la herramienta.
UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados. El empleo de accesorios no apropiados puede ocasionar riesgos de lesiones a las personas.
NUNCA SE PARE EN LA HERRAMIENTA. Se
puede lesionar gravemente si la herramienta se vuelca o hace contacto accidental con la pieza de corte.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir
utilizando la herramienta, una guarda u otra pieza que esté dañada debe examinarse cuidadosamente para determinar si funcionará apropiadamente y cumplirá con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, su montaje, la ruptura de las piezas, montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada. No se utilice si el interruptor no enciende y apaga la herramienta.
NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA EN OPERACION DESATENDIDA. APAGUELA. No deje la herramienta hasta que se haya detenido completamente.
NO OPERE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI EN ATMOSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS. Los
motores de estas herramientas emiten chispas que pueden originar la ignición de los vapores.
CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su cable
de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre necesario para soportar la corriente que su herramienta requiere. Un cale con calibre menor causará una caída en el voltaje de la línea, ocasionando pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la longitud y el amperaje descrito en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras más pequeño sea el número del calibre, mayor será su capacidad.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V~ 0, 7,0 7,9, 15,2 15,5 30,4 30,7, 45,7 220V~ 0, 15,2 15,5, 30,4 30,7 60,9 61,2, 27,8
Amperaje
Más No más Calibre AWG de de 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda
Reglas de Seguridad Adicionales Para Sierras de Ángulo Compuesto
PRECAUCION: HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y DAÑOS GRAVES A LA SIERRA.
• PROTEJA la línea de alimentación eléctrica con un fusible de retardo de por lo menos 15 amperes o con un interruptor de circuito.
• ASEGURESE que el disco gira en la dirección correcta y que los dientes que se encuentran en la parte baja del disco apunten hacia la parte posterior de la sierra.
• ASEGURESE que todas las manijas de sujeción estén apretadas antes de iniciar cualquier operación.
• ASEGURESE de que todas las tuercas de sujeción del disco están limpias y que los lados hendidos de los collarines están contra el disco. Apriete bien la flecha.
6
• CONSERVE el disco de la sierra afilado y en la posición correcta.
• CONSERVE las tomas de aire del motor libres de astillas y mugre.
• SIEMPRE use las guardas del disco.
• CONSERVE las manos fuera de la zona de corte.
• APAGUE la corriente, desconecte el cable y espere que pare el disco antes de reparar o ajustar la herramienta.
• USE soportes para piezas largas con apoyos exteriores.
• UTILICE únicamente discos de 254 mm (10") de diámetro.
• NO intente utilizar la unidad con un voltaje diferente al designado.
• NO use la herramienta a menos que las empuñaduras estén bien sujetas.
• NO use discos más grandes o más pequeños que aquellos que se recomiendan.
• NO atore con nada el ventilador para sujetar el eje del motor.
• NO fuerce la acción de corte. (El atascamiento parcial o total del motor puede causar grandes daños. Deje que el motor alcance la velocidad total antes de cortar.)
• NO corte metales ferrosos (Aquellos con contenido de hierro o acero) ni materiales de mampostería.
• NO utilice discos abrasivos. El calor excesivo y las partículas abrasivas que generan dañan la sierra.
• NO permita que nadie se coloque detrás de la sierra.
• NO aplique lubricantes al disco cuando esté en funcionamiento.
• NO coloque sus manos en la zona del disco cuando la sierra esté conectada.
• NO utilice discos de sierra clasificados para velocidades menores a 5500 RPM.
• NO Intente cortar piezas pequeñas (con la mano a menos de 15 cm del disco) sin prensarlas.
• NO utilice la sierra sin que las guardas estén en su posición.
• NO realice ninguna operación a manos libres.
• NO se coloque a los lados o por detrás del disco.
• NO acerque las manos a menos de 15 cm (6") del disco.
• NO coloque las manos por debajo de la sierra a menos de que este apagada y desconectada. El disco queda expuesto en la parte inferior de la sierra.
• NO mueva ninguna mano de la sierra o la pieza de trabajo, ni levante el brazo hasta que el disco se haya detenido.
• NO se use sin placa de respaldo o cuando la ranura de ésta exceda los 10 mm (3/8").
PRECAUCION: Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato cúprico de cromo (CCA) que pueden ser tóxicos. Cuando corte estos materiales tenga cuidado extremo para evitar la inhalación y minimizar el contacto con la piel de estas sustancias.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar polvo con contenido de productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Utilice la protección respiratoria adecuada. PRECAUCION: No conecte la herramienta hasta que haya leído y entendido completamente estas instrucciones.
Para su comodidad y seguridad, se han colo­cado las siguientes etiquetas en su sierra de inglete.
EN LA CARCAZA DEL MOTOR:
ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA.
EN LA GUIA MOVIL:
SIEMPRE AJUSTE LA GUIA ANTES DE USAR LA UNIDAD. SUJETE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE CORTARLAS. CONSULTE EL MANUAL
EN LA GUARDA
PELIGRO – ALEJESE DE EL DISCO
EN LA MESA: (2 SITIOS)
APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE ANTES DE USAR LA SIERRA. CONSERVE AMBAS MANOS A 15 cm DE DISTANCIA DEL DISCO DE LA SIERRA. NUNCA REALICE OPERACIONES A MANOS LIBRES. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS POR
7
ENFRENTE DEL DISCO DE LA SIERRA. ¡PIENSE! PUEDE EVITAR ACCIDENTES. NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS ESTÉN EN SU SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS POR DETRAS DEL DISCO DE LA SIERRA. UTILICE SIEMPRE PROTECCION EN LOS OJOS. APAGUE LA UNIDAD Y ESPERE A QUE EL DISCO SE DETENGA ANTES DE DAR SERVICIO, HACER AJUSTES O DE MOVER LAS MANOS.
Conexión Eléctrica
Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con el señalado en la placa de especificaciones. Una disminución de voltaje en un 10% ó más, causará la pérdida de energía y el recalentamiento de la herramienta. Todas las herramientas B&D han sido verificadas en fábrica. Si esta herramienta no funciona, verifique la toma de corriente.
Familiarización
Ponga la herramienta sobre una superficie lisa y plana, como un banco de trabajo o una mesa fuerte y estable. Examine las Figuras 1 y 2, y refiérase a la descripción de las partes para familiarizarse con la sierra y sus diferentes componentes. La siguiente sección tratará acerca de los ajustes necesarios para el buen funcionamiento de la herramienta, y se referirá a los términos que acompañan las ilustraciones. Para ello, usted debe conocer dichas partes y deberá saber dónde se encuentran. El nombre de cada componente está seguido por el número correspondiente en la ilustración. Por ejemplo – pasador de seguridad (10). Presione suavemente el brazo de maniobra y tire el pasador de seguridad, tal como se muestra en la Figura 3. Elimine suavemente la presión y permite que el brazo de maniobra se levante hasta alcanzar su máxima altura. Utilice el pasador de seguridad cuando transporte la sierra de un lugar a otro. Desconecte la sierra antes de transportarla y tómela por el brazo de maniobra (1) o los asideros (11) tal como se muestra en la Figura 2.
Especificaciones
Capacidad de Corte
Inglete de 47 grados a izquierda y derecha Bisel de 47 grados a la izquierda Inglete de 0 grados -
Altura máxima 88.9mm (3,5) Ancho máximo 139.7mm (5,5) Inglete de 45 grados ­Altura máxima 88.9mm (3,5) Ancho máximo104.8mm (4,125) Bisel de 45 grados ­Altura máxima 63.5mm (2,5) Ancho máximo 139.7mm (5,5)
Montaje Sobre un Banco deTrabajo
Las cuatro patas cuentan con orificios (8), como mues- tra la Figura 1, para facilitar el montaje de mesa. (Hay dos tamaños diferentes de orificios para acomodarse a diferentes tamaños de tornillos. Use cualquiera de los orificios, no es necesario usar ambos.) Siempre monte su sierra firmemente para evitar el movimiento. Para mejorar el transporte de la herramienta, se puede montar en una pieza de madera contraplacada de 12,7 mm (1/2") o más gruesa, que puede ser prensada al soporte o llevarse a otros lugares de trabajo. NOTA: Si usted elige fijar su sierra a un pedazo de madera contrachapada, asegúrese de que los tornillos de montaje no sobrepasen el espesor de la madera. La madera debe dar a ras con la mesa de trabajo. Cuando fije la sierra a cualquier superficie de trabajo, utilice abrazaderas y fíjelas solamente a las patas donde están localizados los orificios de los tornillos de anclaje. La fijación en cualquier otra parte de la sierra podrá interferir con su adecuado funcionamiento.
PRECAUCION: Para evitar que la sierra se atasque y la falta de precisión, asegúrese que la tabla de montaje no está desnivelada. Si la sierra se mueve sobre la superficie, ponga un trozo de material debajo de a base hasta que la sierra se asiente bien sobre la superficie.
Instalación de un Nuevo Disco de Corte
(DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES) NUNCA UTILIZE DISCOS DE CORTE PARA METALES FERROSOS O PARA MAMPOSTERÍA CON ESTA SIERRA. Afloje en sentido contrario de las manecillas del reloj el tornillo hexagonal de la guarda metálica con la llave que viene con su sierra. Mueva la guarda plástica hacia arriba junto con la cobertura metálica central. Presione el botón del seguro del eje. Afloje en sentido de las manecillas del reloj el tornillo hexagonal con la llave y retire el perno y brida.
8
Monte el disco de sierra en el eje. Asegúrese que la dirección de las flechas pintadas en el disco en el mismo sentido que la flecha de la guarda metálica Nota: Hay dos diámetros internos de corte diferentes en el plato interno, los cuales tienen marcado 25,4mm/ 16mm. Cuando esté instalando, el diámetro exterior del plato interno debe corresponder con el diámetro interno del disco de sierra Para instalar coloque la brida y el tornillo hexagonal. Presione el seguro del eje y apriete firmemente el tornillo en sentido contrario de las manecillas del reloj con la llave, luego apriete nuevamente en sentido de las manecillas del reloj el tornillo hexagonal de la guarda metálica. Nota: Sólo use la llave que viene con su sierra para instalar o retirar el disco de la sierra. NUNCA OPRIMA EL PERNO DE SEGURO DEL DISCO MIENTRAS ESTE GIRANDO. ASEGURESE DE SUJETAR EL SOPORTE DE LA GUARDA Y DE APRETAR FIRMEMENTE EL TORNILLO DEL SOPORTE DE LA GUARDA CUANDO TERMINE DE INSTALAR EL DISCO. SI NO LO HACE, ESTO PODRIA ORIGINAR DAÑOS SERIOS A LA SIERRA.
Ensamblaje y ajuste de su sierra
DESCONECTE LA SIERRA ANTES DE ENSAMBLARLA. INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PRENSA DEL INGLETE Retire la manija de la prensa del inglete (4) de la bolsa de plástico que contiene los componentes adicionales, y enrósquela cuidadosamente en la abrazadera situada en la parte anterior de la sierra.
Instalación de la bolsa para polvo
Su sierra incluye una bolsa para polvo de tela con cremallera. Para instalar la bolsa, coloque la abertura de plástico con firmeza sobre la toma para polvo (9). NOTA: la sierra puede emplearse con una manguera de aspiradora unida a la toma de polvo, o sin ningún dispositivo.
Ajustes
DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES ANTES DE REALIZAR CUALQUIER AJUSTE. NOTA: Su sierra de ingletes ha sido calibrada en fabrica total y minuciosamente en el proceso de su fabricación. Si requiere ser calibrada de nuevo en razón del transporte, de su manejo o por cualquier otra razón, siga las instrucciones dadas a continuación:
Ajuste de la escala del inglete
Coloque la escuadra entre la guía de la sierra y el disco
de corte, tal como se muestra en la Figura 4. (No permita que las puntas de los dientes del disco de corte toquen la escuadra. Esto produciría una medida incorrecta). Afloje la manija de la prensa del inglete (4) tal como se muestra en la Figura 5 y haga girar el brazo del inglete hasta que el pasador del inglete (5) engrane en la posición “0” del inglete. No apriete la manija de la prensa. Si el disco de corte no se encuentra exactamente perpendicular a la guía, afloje los dos tornillos que aseguran la manija a la base (tal como se muestra en la Figura 6) y mueva el brazo de la sierra hacia la izquierda o derecha, hasta que el disco de corte se encuentre perpendicular a la guía, según lo medido por la escuadra. Apriete nuevamente los dos tornillos. En este momento, ignore la medida del Indicador de escala.
Activación y Visibilidad del Protector
El protector del disco de corte de su sierra ha sido diseñado para levantarse automáticamente cuando el brazo se baje y para bajarse cubriendo el disco cuando el brazo se alce. El protector puede alzarse manualmente cuando se instala o retira el disco de corte o cuando se lleva a cabo la inspección de la sierra. NUNCA LEVANTE EL PROTECTOR DEL DISCO DE CORTE CUANDO LA SIERRA SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO. NOTA: ciertos cortes especiales requerirán que usted levante el protector manualmente. Para ello, simplemente coloque su dedo pulgar derecho en la parte superior del protector y deslícelo hacia arriba justo lo suficiente para sobrepasar la pieza que va a cortar. Nunca sujete el protector o evite su funcionamiento normal de ninguna manera.
FUNCIONAMIENTO
Conecte la sierra en cualquier toma de corriente. Consulte el voltaje adecuado en la placa de especificaciones de su herramienta. Asegúrese de que el cable no impida su trabajo.
Interruptor
Para encender la sierra, presione el interruptor del gatillo (16). Para apagarla, suelte el interruptor. No hay manera de asegurar el interruptor en la posición de encendido.
Posición del Cuerpo y de las Manos (Ver Figura 7)
La posición correcta de su cuerpo y de sus manos durante el funcionamiento de la sierra de inglete, facilitará el corte y lo hará más preciso y seguro. Nunca
9
ponga sus manos cerca del área de corte. Sus manos deben encontrarse a un mínimo de 6” del disco de corte. Cuando realice un corte, sujete la pieza firme­mente a la mesa y a la guía. Mantenga sus manos en posición hasta que el gatillo haya sido desactivado y que el disco de corte se haya detenido totalmente. PLANIFIQUE SIEMPRE LOS CORTES (CON LA HERRAMIENTA APÁGADA), CON EL FIN DE PREVER EL RECORRIDO DEL DISCO DE CORTE. NO CRUCE SUS MANOS, TAL COMO SE INDICA EN LA FIGURA 7.
Cómo Cortar con su Sierra
NOTA: Aunque esta sierra está diseñada para cortar madera y muchos materiales no ferrosos, en este manual haremos referencia tan sólo al corte de madera. Las mismas instrucciones se aplican a otros materiales. NO CORTE MATERIALES FERROSOS (HIERRO Y ACERO), NI MAPOSTERÍA CON ESTA SIERRA. No utilice discos de corte abrasivos.
Cortes Transversales
NOTA: el corte de varias piezas a la vez no es recomendado, aunque es posible realizarse de manera segura. Para ello, asegúrese de que cada pieza se encuentre firmemente sujeta a la mesa y a la guía. Un corte transversal se realiza cortando la madera a través de sus vetas en cualquier ángulo. Un corte transversal recto se hace con el brazo del inglete en la posición cero grados. Coloque el brazo del inglete en la posición cero y mantenga firmemente la madera sobre la mesa, contra la guía. Encienda la sierra oprimiendo el gatillo. Cuando la sierra alcance su máxima velocidad (alrededor de un segundo), baje suave y lentamente el brazo de maniobra para realizar el corte de la madera. Espere que el disco de corte se haya detenido completamente antes de alzar nuevamente el brazo de maniobra. Los cortes transversales a inglete se realizan con la guía del inglete a un ángulo diferente de cero. Cuando se cortan esquinas, este ángulo es frecuentemente de 45 grados, pero puede ser realizado entre cero y 47 grados, hacia la derecha o hacia la izquierda. Después de seleccionar el ángulo deseado, asegúrese de apretar la manija de la prensa del inglete (4). Realice su corte tal como se indicó anteriormente.
Cortes de Bisel
Un corte de bisel es un corte de través hecho con la sierra inclinada en relación con la madera. Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la perilla de fijación de bisel
(17) y mueva la sierra cuanto desee hacia la izquierda. Una vez que haya ajustado el ángulo deseado, apriete con firmeza la perilla de ángulo de bisel. Los ángulos de bisel pueden ajustarse hasta 45 grados a la izquierda y pueden hacerse con el brazo de inglete colocado entre 0 y 47 grados a izquierda o derecha.
Calidad del Corte
La pulidez del corte depende de cierto número de variables. Factores tales como el material, el tipo de disco de corte, la agudeza de su filo y la velocidad del corte, contribuyen a la calidad del mismo. Cuando se requiera un corte de óptima pulidez para molduras y otros trabajos de precisión, un disco de corte agudo (de 60 dientes, de carburo) y un corte lento y parejo producirán los resultados deseados. Asegúrese de que el material no se mueva mientras que usted lo corta: asegúrelo firmemente. Siempre deje que el disco de corte se detenga completamente antes de levantar el brazo de maniobra. Si las pequeñas fibras de madera en la parte posterior de la pieza se astillan, pegue un pedazo de cinta de enmascarar sobre la madera, allí donde se realizará el corte. Corte a través de la cinta y una vez terminado el corte, retire la cinta cuidadosamente. Mantenga firmemente ambos pies en el piso y conserve el equilibrio. En la medida en que usted mueva la guía del inglete a la izquierda y a la derecha, sígala con su cuerpo y párese ligeramente a un lado del disco de corte. Mire a través de las persianas del protector cuando esté siguiendo una línea de corte dibujada en la madera.
Sujeción de la Pieza
Apague la sierra y desconéctela.
Si usted no puede asegurar manualmente la pieza contra la mesa y la guía (en razón de su forma irregular, etc.), o si su mano se encuentra a menos de 6” del disco de corte, debe utilizar una abrazadera o una prensa. Otros tipos de prensas adecuadas tales como de resorte, de barra o prensas en C, podrían ser adecuadas para sujetar algunas formas y tamaños de piezas. Seleccione y coloque las prensas cuidadosamente y planifique su corte antes de realizarlo.
Apoyo Para Piezas Largas
Apague la sierra y desconéctela.
APOYE SIEMPRE LAS PIEZAS LARGAS. Para obtener óptimos resultados utilice una extensión
10
Loading...
+ 22 hidden pages