Your Black & Decker Smoothie Maker has been designed for
blending food into beverages. This product is intended for
household use only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, perso nal injury
and material damage.
X Read all of this manual carefully before using the
appliance.
X The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may pre sent a risk
of personal injury.
X Retain this manual for future reference.
Using your appliance
X Make sure that the appliance is switched off before
connecting to or disconnecting from the power supply.
X Always take care when using the appliance.
X Do not use the appliance outdoors.
X Do not operate the appliance if your hands are wet.
X Do not operate the appliance if you are barefoot.
X Do not touch moving parts. Keep long hair and loose
clothing out of the way of the moving parts.
X Guide the power supply cord neatly so it does not hang over
the edge of a worktop and cann ot be caught accidentally or
tripped over.
X Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
X Switch off and wait for the motor to stop running before
disconnecting the appliance from the power supply.
X Never detach any part or accessory while the appliance is
still connected to the power supply. Alwa ys disconnect the
appliance from the power supply first.
X If the powe r supply cord is damaged during use, disconnect
the appliance from the power supply immediately. Do not
touch the power supply cord before disco nnecting from the
power supply.
X Disconnect the appliance from the power supply when not
in use, before fitting or removing parts and before cleaning.
Safety of others
X Do not allow children or any person unfamiliar with these
instructions to use the appliance.
X Do not allow children or animals to come near the work
area or to touch the appliance or power supply cord. Close
supervision is necessary when the appliance is used near
children.
X The appliance is not intended for use by young or infirm
persons without supervision.
X Children must be supervised to make sure that they do not
play with the appliance.
After use
X Switch off and remove the plug from the socket before
leaving the appliance unattended and before changing,
cleaning or inspecting any parts of the appliance.
X When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
X Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for breakage of parts, damage to switche s and
any other conditions that may affect its operation.
X Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
X Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
X Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
X Do not use the appliance if the power supply cord or mains
plug is damaged or defective.
X If the power supply cord or mains plug is damaged or
defective it must be repaired by an authorised repair agent
in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply cord
and do not attempt to repair it yourself.
X Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Electrical safety
This tool is double insulated in accordance with
EN 60335; therefore no earth wire is required.
Always check that the power supply corresponds
to the voltage on the rating plate.
To avoid the risk of electric shock, do not
immerse the cord, plug or motor unit in water or
other liquid.
3
ENGLISH
Features
1. Filler cap
2. Lid
3. Jug
4. Blade assembly
5. Pulse button
6. Speed selector
7. Tap assembly
7a. Lever
7b. Seal
7c. Spout
8. Motor housing
9. Protective cap
10. Agitator
Unpacking
X Remove all packaging from the appliance,
X Clean the appliance before first use.
Assembly
Warning! Make sure that the appliance is switched off and
unplugged.
Fitting the tap assembly
Note: The protective cap (9) must be removed from the jug
(3) before the tap assembly (7) can be fitted. The protective
cap (9) can be fitted for storage or if the appliance is to be
used as a normal blender.
X Remove the protective cap (9) from the jug (3) by turning it
in an anti-clockwise direction.
Makes sure that the seal is in place at the front and back of
the jug outlet before fitting the tap assembly (7).
Note: Do not over-tighten the tap assembly (7), as breakage
may occur.
X Attach the tap assembly (7) by rotating it in a clockwise
direction until the arm on the tap meets the stop on the jug.
Do not over-tighten.
Fitting and removing the jug
X Position the jug (3) on the motor housing (8), aligning the
lugs with the slots.
X Fix the jug (3) by turning it counter-clockwise until the lugs
engage in the slots.
X To remove the jug (3) from the motor housing (8), turn the
jug (3) clockwise and take it off.
Assembling the lid
X Place the lid (2) on the jug (3).
X Hold the jug (3) with one hand. With your other hand, press
the lid (2) into place.
X To remove the lid (2), hold the jug (3) with one hand, with
your other hand pull the lid (2) from the jug (3).
Fitting and removing the filler cap
Fitting:
X Position the filler cap (1) on the lid, aligning the lugs with
the slots.
X To secure the filler cap (1), hold the jug (3) with one hand
and with your other hand turn the filler cap (1) clockwise
until the lugs engage in the slots.
Removing:
X Hold the jug (3) with one hand and with your other hand
turn the filler cap (1) counter-clockwise and take it off
the lid.
Use
Warning! Always place the unit on a flat, clean and non-slip
surface before operating it.
Warning! Never operate the appliance unless the lid is
correctly fitted.
X Add the liquid ingredients to the required level.
X Add the frozen ingredients. Do not exceed the "max"
marking of the graduation on the jug.
X Fit the lid (2) and the filler cap (1) to the jug (3).
X Connect the appliance to a suitable electrical supply.
The appliance can be operated by using the speed selector
(6) or the pulse button (5):
X To switch the appliance on, move the speed selector (6) to
one of the two positions: I (low speed) or II (high speed). It
is recommended to start at a low speed, and then change
to a higher speed if necessary.
X To switch the appliance off, move the speed selector (6) to
position 0.
X To operate the appliance in the pulse mode, press the pulse
button (5). The blades will rotate at maximum speed while
the pulse button (5) is pressed.
X Do not operate the appliance continuously for more than 3
minutes. After operating the appliance continuously for 3
minutes, let it cool down for at least 1 minute before
operating it again.
X Additional ingredients can be added by removing the filler
cap (1) and adding them through the opening in the lid (2).
X Disconnect the appliance from the electrical supply.
X Place a suitable container under the tap assembly (7).
X Remove the filler cap (1) from the lid (2) and replace it with
the agitator (10). Rotating the agitat or (10) while dispensing
a thick drink can help it flow smoothly.
X Lift the lever (7a) to allow the liquid to flow into the
container. When the container is full release the lever (7a)
to stop the flow of liquid.
X If required, rotate the agitator (10) to help the drink flow
smoothly.
If the drink still does not flow:
X Remove the jug (3) from the motor housing (8).
4
ENGLISH
X Remove the lid (2) from the jug (3) and pour the liquid
directly into the container.
Cleaning and maintenance
Warning! Switch the appliance off and unplug it before
cleaning or maintenance.
Warning! Do not immerse the appliance, the cord set or the
plug in water or any other liquid.
Empty the jug (3) before removing the blade assembly (4).
Always clean the appliance immediately after use. Do not let
food dry on to the jug (3), lid (2) agitator (10) or the blade
assembly (4) as this will make cleaning difficult.
Do not wash any parts of the appliance in a dishwasher.
Regularly dismantle the tap assembly (7) and clean all the
parts thoroughly.
Jug
X Wash the jug by hand, rinse with clean water and dry
thoroughly.
Motor housing
X Wipe the motor housing (8) with a damp cloth. Do not use
any abrasive or solvent-based cleaner.
Lid, filler cap and agitator
X Wash by hand, rinse with clean water and dry thoroughly.
Tap assembly
X Half fill the jug (3) with warm water.
X Fit the lid (2) and the filler cap (1).
X Place the jug (3) on the motor housing (8).
X Connect the appliance to the electrical supply.
X Place a suitable container under the tap assembly (7).
X Switch on the appliance and lift the lever (7a) and allow the
water to drain into the container.
X Switch off the appliance.
X Repeat until the water runs clear.
X If further cleaning is required, remove the jug (3) as
described above.
The tap assembly (7) can be dismantled for a more thorough
cleaning if required:
X Unscrew the lever (7a).
X Soak the lever (7a), the seal (7b) and the spout (7c) in hot
soapy water.
X Wash thoroughly, rinse and dry thoroughly.
X Fit the tap assembly (7) as described above, making sure
that the seals are correctly positioned on the ju g and inside
the tap.
Blade assembly
Warning! Be careful when cleaning the blades; they are sharp.
Do not attempt to sharpen the blades as this could damage
them.
To remove the blade assembly (4) from the jug:
X Hold the jug (3) with one hand and invert the jug (3).
X With your other hand, turn the blade assembly (4) counter-
clockwise and remove it from the jug.
Warning! Be careful when cleaning the blades; they are sharp.
X Wash the blade assembly (4) by hand, rinse with clean
water and dry thoroughly.
To fit the blade assembly (4) into the jug:
X Make sure that the seal is fitted to the blade assembly (4).
X Hold the jug (3) with one hand. With your other hand, insert
the blade assembly (4) in the base of the jug aligning the
lugs with the slots.
X Turn the blade assembly clockwise until the lugs engage in
the slots.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your appliance
needs replacement, or if it is of no further use to
you, think of the protection of the environment.
Black & Decker repair agents will accept old
Black & Decker tools and ensure that they are
disposed of in an environmentally safe way.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled and
used again. Re-use of recycled materials helps
prevent environmental pollution and reduces the
demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of
electrical products from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and
recycling of Black & Decker products once they have reached
the end of their working life. To take advantage of this
service please return your product to any authorised repair
agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair
agent by contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are available on the
Internet at: www.2helpU.com.
5
ENGLISH
Technical data
BS500
VoltageVdc230
Power inputW450
Weightkg2.16
EC declaration of conformity
BS500
Black & Decker declares that these products conform to:
EN60335-1, EN60335-2-14, 2006/95/EC, 89/336/EEC,
EN50366
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
United Kingdom
15-02-2006
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and
offers an outstanding guarantee. This guarantee statement
is in addition to and in no way prejudices your statutory
rights. The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the European
Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, Black & Decker
guarantees to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
make sure of the minimum inconvenience to the customer
unless:
X The product has been used for trade, professional or hire
purposes.
X The product has been subjected to misuse or neglect.
X The product has sustained damage through foreign objects,
substances or accidents.
X Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our aftersales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up
to date on new products and special offers. Further
information on the Black & Decker brand and our range of
products is available at www.blackanddecker.co.uk.
6
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
Il frullatore verticale Mangia e Bevi della Black & Decker è
stato progettato per trasformare alimenti solidi in bevande.
Questo prodotto è destinato a uso domestico.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettroutensili alimentati
elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,
lesioni personali e danni materiali.
X Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l'elettroutensile.
X L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo
elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi
da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso,
si potrebbero verificare lesioni personali.
X Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
X Accertarsi che l’elettrodomestico sia spento prima di
collegarlo o scollegarlo dall’alimentazione elettrica.
X Prestare sempre attenzione quando si usa
l’elettrodomestico.
X Non usare l’elettrodomestico all’aperto.
X Non far funzionare l’elettrodomestico con le mani umide.
X Non far funzionare l’elettrodomestico quando si è a piedi
nudi.
X Non toccare le parti in movimento. Tenere capelli e vestiti
lontani dalle parti in movimento.
X Sistemare il filo di alimentazione in modo ben ordinato per
evitare che sporga oltre il bordo del piano di lavoro e che
possa rimanere accidentalmente impigliato o far
inciampare.
X Non tirare mai il filo di alimentazione per scollegare la
spina dalla presa di corrente. Tenere il filo di alimentazione
lontano da fonti di calore, olio e bordi taglienti.
X Spegnere l’elettrodomestico e attendere che il motore
smetta di funzionare prima di scollegarlo
dall’alimentazione elettrica.
X Non staccare mai parti o accessori se l’elettrodomestico è
ancora collegato all’alimentazione elettrica. Scollegarlo
sempre prima dall’alimentazione elettrica.
X Se il filo di alimentazione subisce danni durante l’uso,
scollegare immediatamente l’elettrodomestico
dall’alimentazione elettrica. Non toccare il filo di
alimentazione prima di scollegarlo dall’alimentazione
elettrica.
X Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione elettrica
se non è utilizzato e prima di inserire o staccare gli
accessori e prima del lavaggio.
Sicurezza altrui
X Vietare l’uso dell’elettrodomestico ad adulti che non
abbiano letto il presente manuale e ai bambini.
X Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area di
lavoro o di toccare l’elettrodomestico o il filo di
alimentazione. Prestare la massima attenzione quando si
usa l’elettrodomestico vicino ai bambini.
X L’utilizzo di questo elettrodomestico non è destinato a
ragazzi o persone inferme senza supervisione.
X Sorvegliare i bambini per essere certi che non giochino con
l’elettrodomestico.
Dopo l'impiego
X Prima di lasciare incustodito l’elettrodomestico e prima di
cambiare, pulire o ispezionare i componenti, spegnerlo ed
estrarre la spina dalla presa di corrente.
X Quando non viene usato, riporre l’elettrodomestico in un
luogo asciutto. Gli elettrodomestici non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
Ispezione e riparazioni
X Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non
sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare
che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre condizioni che
potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettroutensile se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
X Prima dell’uso, controllare che il filo di alimentazione non
presenti segni di danni, invecchiamento e usura.
X Non usare l’elettrodomestico se il filo di alimentazione o la
spina sono danneggiati o difettosi.
X Se il filo di alimentazione o la spina sono danneggiati o
difettosi, devono essere riparati da un tecnico autorizzato
per evitare che costituiscano un rischio. Non tagliare il filo
di alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente.
X Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
Questo elettrodomestico è dotato di doppio
isolamento conforme alla normativa EN 60335 e
di conseguenza rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l’alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non immergere il filo, la spina o il motore in
acqua o in liquidi di alcun tipo.
7
ITALIANO
Caratteristiche
1. Tappo di protezione del foro di colata
2. Coperchio
3. Bicchiere
4. Gruppo lame
5. Pulsante per funzione di intermittenza
6. Selettore velocità
7. Rubinetto
7a. Leva
7b. Guarnizione
7c. Bocca di uscita
8. Alloggiamento motore
9. Tappo di protezione
10. Agitatore
Disimballaggio
X Rimuovere l'elettrodomestico dall'imballo.
X Pulire l’elettrodomestico prima di usarlo.
Assemblaggio
Attenzione! Assicurarsi che il frullatore sia spento e scollegato
dalla presa di corrente.
Montaggio del rubinetto
Nota: È necessario togliere il tappo di protezione (9) dal
bicchiere (3) prima di poter montare il rubinetto (7). Il tappo
di protezione (9) può essere montato quando si mette via
l’elettrodomestico oppure quando lo si usa come un normale
frullatore.
X Togliere il tappo di protezione (9) dal bicchiere
(3) ruotandolo in senso antiorario.
Prima di montare il rubinetto (7), verificare che la guarnizione
sia infilata sul davanti e sul retro dello scarico del bicchiere.
Nota: Non serrare eccessivamente il rubinetto (7) per non
rischiare di romperlo.
X Attaccare il rubinetto (7) ruotandolo in senso orario fino a
quando il braccio sul tappo tocca il fermo sul bicchiere.
Non serrare eccessivamente.
Montaggio e rimozione del bicchiere
X Appoggiare il bicchiere (3) sull’alloggiamento del
motore (8), allineando le linguette rispetto alle fessure.
X Fissare il bicchiere (3) ruotandolo in senso antiorario fino a
quando le linguette si assestano nelle fessure.
X Per rimuovere il bicchiere (3) dall’alloggiamento del
motore (8), ruotarlo in senso orario e toglierlo.
Montaggio del coperchio
X Appoggiare il coperchio (2) sul bicchiere (3).
X Tenere il bicchiere (3) con una mano e con l’altra premere il
coperchio (2) in sede.
X Per togliere il coperchio (2), tenere il bicchiere (3) con una
mano e con l’altra tirarlo via dal bicchiere (3).
Montaggio e rimozione del tappo della bocchetta
Montaggio:
X Appoggiare il tappo della bocchetta (1) sul coperchio,
allineandone le linguette con le fessure.
X Per fissare il tappo della bocchetta (1), tenere il bicchiere
(3) con una mano e con l’altra ruotare il tappo (1) in senso
orario fino a quando le linguette si assestano nelle fessure.
Distacco:
X Tenere fermo il bicchiere (3) con una mano e con l’altra
ruotare il tappo della bocchetta (1) in senso antiorario e
toglierlo dal coperchio.
Utilizzo
Attenzione! Prima di accenderlo, appoggiare sempre
l’elettrodomestico su una superficie pulita e non sdrucciolevole.
Attenzione! Non far mai funzionare l’elettrodomestico prima di
aver correttamente montato il coperchio.
X Aggiungere gli ingredienti liquidi fino al livello richiesto.
X Aggiungere gli ingredienti congelati. Non superare l’indice
di “max” sulla scala graduata del bicchiere.
X Montare il coperchio (2) e il tappo della bocchetta (1) sul
bicchiere (3).
X Collegare l’elettrodomestico a una presa di corrente
idonea.
L’elettrodomestico può essere azionato per mezzo del
selettore di velocità (6) o del pulsante per funzionamento ad
impulsi (5).
X Per ac cendere l’elettrodomestico, regolare il selettore della
velocità (6) su una delle due posizioni: I (bassa velocità) o II
(alta velocità). Si raccomanda di iniziare a bassa velocità e
quindi di passare a una più alta se necessario.
X Per spegnere l’elettrodomestico, spostare il selettore della
velocità (6) sulla posizione 0.
X Per far funzionare l’elettrodomestico nella modalità ad
impulsi, premere il rispettivo pulsante (5). Quando il
pulsante per il funzionamento ad impulsi (5) è premuto,
le lame ruotano alla velocità massima.
X Non far funzionare l’elettrodomestico continuamente per
più di 3 minuti. Dopo averlo fatto funz ionare continuamente
per 3 minuti, lasciare che si raffreddi per almeno 1 minuto
prima di farlo funzionare di nuovo.
X Gli ingredienti addizionali possono essere aggiunti
togliendo il tappo della bocchetta (1) e versandoli tramite
l'apertura nel coperchio (2).
X Scollegare l’elettrodomestico dalla presa di corrente.
X Mettere un contenitore idoneo sotto il rubinetto (7) per
poter versare direttamente il preparato.
X Togliere il tappo della bocchetta (1) dal coperchio (2) e
sostituirlo con l’agitatore (10). Quando si deve versare una
bevanda densa, la rotazione dell’agitatore (10) ne facilita lo
scorrimento e la miscela.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.