Black & Decker BL10450HC User guide

Size: 19.685" x 17.5"
Crush button at 5-second intervals).
2. Hold one hand firmly on lid and pulse, using the Ice Crush button (press Ice
cubes).
1. To crush ice, pour liquid in blending jar first, then add 1 cup (about 6 ice
ICE CRUSH BUTTON
11. Always unplug the appliance when not in use.
10. Remove lid to pour.
before lifting up.
9. To remove the jar, grasp the handle, turn slightly counterclockwise to unlock,
stopped before attempting to remove the blending jar from the base.
8. When finished, press the Pulse/Off button. Make sure blades have completely
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
ingredients through the opening.
7. Open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop
helps break up the ice. process. Press the Pulse button for no more than 5 seconds at a time. This milkshakes press the Pulse button several times to begin the blending
6. When blending thick mixtures, such as smoothies, power drinks and
button to switch speeds. (See SPEED CHART).
5. Select the speed that best suits your desired task. Press Hi/Low with the task place.
as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep blender in Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such
plugging into wall outlet.
4. Plug power cord into outlet. Always check that the control is OFF before
3. Place lid on jar; make sure lid cap is in place.
2. Place foods to be blended into jar.
1. Make sure appliance is OFF.
USING YOUR BLENDER
9. Blender is now ready for use.
jar is in the locked position.
8. Place jar assembly in unlocked position on base and turn jar clockwise until
7. Uncoil power cord from storage area under the base.
6. Place lid with lid cap onto blending jar.
5. Turn assembled jar right side up.
4. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight.
facing down.
3. Place blade assembly with gasket into bottom opening of the jar with blades
2. Put gasket on top of blade assembly.
1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface.
BLENDER JAR ASSEMBLY
• Wipe outside of appliance with a damp cloth; dry thoroughly.
manual.
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Remove all packing material and any stickers from the product.
GETTING STARTED
This unit is for household use only.
How to Use
from the wall outlet. wall. To disconnect, turn the control OFF, then remove plug
❍   Always check that the control is OFF before plugging into the
cover.
❍ When blending hot liquids, remove center piece of two-piece ❍ Always operate blender with cover in place.
on base without jar properly attached.
❍ To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades
qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
children or tripped over. over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape should be a grounding-type 3-wire cord, and
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord electrical rating of the appliance,
cord or extension cord should be at least as great as the
removable parts
Note: † indicates consumer replaceable/
13. Speed buttons
12. Pulse/Off button
11. ICE CRUSH button
10. Hi/Low Button
9. Control panel (see A2 for details)
8. Blender base BL10450HR-06 (R))
(Part # 03474DZ101 (W), 03474EB (B), † 7. Jar base
† 6. Blade assembly (Part # 77766) † 5. Gasket (Part # 09150)
4. Handle (Part # 99002)
† 3. Blending jar [48 oz. / 1.4 L] 081050EE (B), BL10450HR-02 (R))
† 2 Lid (Part # 081050DZ102 (W), † 1. Lid cap (Part # 081049)
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, and may be used if care is exercised in their use.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available tripping over a longer cord.
be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to
ELECTRICAL CORD personnel.
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user­prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
TAMPER-RESISTANT SCREW
modify the plug in any way. plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This product is for household use only.
❍ Blades are sharp. Handle carefully.
the blender is not running. blender. A scraper may be used, but must be used only when reduce the risk of severe injury to persons or damage to the
❍ Keep hands and utensils out of container while blending to ❍ Do not let cord hang over edge of table or counter. ❍ Do not use outdoors.
shock or injury. recommended by the manufacturer may cause fire, electric
❍ The use of attachments, including canning jars, not
cover of this manual. adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the this manual for examination, repair or electrical or mechanical facility or call the appropriate toll-free number on the front of any manner. Return appliance to the nearest authorized service after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or ❍ Avoid contacting moving parts.
off parts, and before cleaning.
❍ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
near children.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or
plugs or appliance in water or other liquid.
❍ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, ❍ Read all instructions.
always be followed, including the following: When using electrical appliances, basic safety precautions should
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Product may vary slightly from what is illustrated.
Please Read and Save this Use and Care Book.
Tip: Use the lid cap to measure ingredients up to 60 ml / 2 oz. when adding
ingredients like lemon juice, cream, or liqueurs.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.
2. Lift blending jar by handle off power base.
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.
4. Remove gasket and blade assembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5. Remove lid and lid cap.
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom rack and rest of parts on top-rack only.
FAST CLEAN
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the blending jar. Cover and blend on Fast Clean for about 30 seconds. Discard liquid and rinse jar thoroughly.
Important:
• Do not place jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and nonabrasive cleaner.
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. Do not
use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the blender base.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Jar bottom does not come off of jar.
Liquid is leaking from bottom of jar.
Appliance does not turn on.
Mixture in blender does not seem to be blending.
Herbs or bread are sticking to sides of blender and not getting chopped.
Jar separates from bottom when being removed from blender. Liquid spills onto counter.
Food chopped is too fine or watery.
A vacuum has been formed.
Gasket is either missing or not in place correctly.
Appliance is not plugged in.
Not enough liquid in mixture being blended or too much ice.
Blender jar, food to be chopped or blade are not dry.
Jar was twisted when being removed from base of blender.
Food is over processed.
Place the jar on the blender and turn counter clockwise until jar is released from the bottom
Check that jar is assembled correctly.
Check that appliance is plugged into a working outlet.
Turn the blender off and use a rubber spatula to redistribute the food; add some liquid and PULSE the mixture to aid in the blending process.
Always make sure that the jar, the blade and the food to be chopped are dry.
When removing jar from blender base, simply lift up; do not twist.
Use PULSE in short bursts or blend for a shorter time.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.
CRUSH MASTER®
BLENDER MÉLANGEUR
CRUSH MASTER
MD
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at
www.prodprotect.com/applica
États-Unis/Canada 1-800-231-9786
Accessoires/pièces : 1 800 738-0245
Aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit
SPEED CHART
Pulse/Off (P/0): Use for thick mixtures Stir (1): Liquefy frozen juices, drink mixes and condensed soups • Prepare salad
dressings • Puree hot liquids
Puree (2): Blend protein drinks • Puree baby foods – fruits and vegetables Crumb (3): Make cookie, cereal and bread crumbs Chop (4): Chop fruits and vegetables • Chop cooked meats • Chop nuts,
coarse- to-fine
Blend (5): Prepare sauces • Remove lumps from gravies Fast Clean (6): Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean blender Grate (7): Grate hard cheeses and coconut • Make superfine sugar • Make cookie,
cereal and bread crumbs • Grind coffee beans, spices and chocolate
Beat (8): Beat eggs for omelets and custards Liquefy (9): Liquefy frozen drinks
Whip (10): Mix puddings • Combine pancake and waffle batter or mixes • Beat
eggs for omelets and custards Hi/Low: Select to change speed between High and Low • The word will appear on
the LCD to show which speed is being used
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
2012/3-9-25E/F
MODEL/MODÈLE
B
L10450HC
Size: 19.685" x 17.5"
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et
d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
❍ Lire toutes les directives.
❍ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❍ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par
un enfant ou près d’un enfant.
❍ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant d’y placer ou
d’en retirer des composantes, et de le nettoyer.
❍ Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
❍ L’utilisation d’accessoires, y compris les bocaux à conserve, non
recommandés par le fabricant peut occasionner un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un
comptoir.
❍ Garder mains et ustensiles hors du récipient pendant
l’utilisation pour réduire les risques de blessures graves ou de dommages. Utiliser une spatule, mais seulement lorsque l’appareil est arrêté.
❍ Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.
❍ Pour réduire les risques de blessures, ne jamais fixer les lames
sur la base sans avoir installer correctement le bocal.
❍ Toujours utiliser le mélangeur lorsque le couvercle est en place.
❍ Pour mélanger des liquides chauds, retirer la pièce centrale du
couvercle.
❍ Toujours vérifier que le bouton de commande est en position
d'arrêt (OFF) avant de brancher l'appareil dans une prise de courant murale. Pour débrancher l'appareil, d'abord mettre le bouton de commande en position d'arrêt (OFF), puis retirer la fiche de la prise de courant murale.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
seulement.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvem ent du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de
rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un
cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
† 1. Bouchon du couvercle (n° de pièce 081049)
† 2 Couvercle (n° de pièce 081050DZ102 (W), 081050EE (B), BL10450HR-02 (R))
† 3. Récipient [1,4 l / 48 oz] (n° de pièce 99002)
4. Poignée † 5. Joint d'étanchéité (n° de pièce 09150) † 6. Lames (n° de pièce 77766) † 7. Base (n° de pièce 03474DZ101 (W),
03474EB (B), BL10450HR-06 (R))
8. Bloc-moteur
9. Tableau de commande (voir l’illustration A2 pour les détails)
10. Touche de sélection de vitesse haute/ basse (Hi/Lo)
11. Touche Glace broyée
12. Touche IMPULSIONS/ARRÊT (P/O)
13. Touches de vitesse
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable
par l’utilisateur/amovible
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d'emballage et les autocollants sur le produit.
• Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
• Passer un linge humide sur la surface extérieure de l’appareil; bien le sécher.
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT
1. Déposer le récipient à l’envers sur une surface plane telle qu’un comptoir ou
toute autre surface de travail.
2. Placer le joint d’étanchéité sur le dessus de l’assemblage de lames.
3. Insérer l’assemblage de lames (avec le joint d’étanchéité) dans l’ouverture inférieure du récipient, en plaçant les lames vers le bas.
4. Mettre la base du récipient en place sur le récipient et tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée.
5. Après l’assemblage, retourner le récipient à l’endroit.
6. Mettre le couvercle et son bouchon en place sur le récipient du mélangeur.
7. Dérouler le cordon d’alimentation rangé sous le bloc-moteur.
8. Placer le récipient sur le bloc-moteur en veillant à ce que le récipient soit en position non verrouillée. Tourner le récipient dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit en position verrouillée et soit solidement fixé au bloc-moteur.
9. Le mélangeur est prêt à être utilisé.
UTILISATION
1. S’assurer que l’appareil est en position ARRÊT (O).
2. Mettre les aliments dans le récipient.
3. Placer le couvercle sur le récipient et s’assurer que le bouchon du couvercle est bien en place.
4. Brancher la fiche d’alimentation dans une prise de courant ordinaire. Vérifiez toujours que la commande est AU LOIN avant de brancher à la prise murale.
Note : Ne pas laisser le mélangeur en marche sans surveillance. Pour garder le mélangeur en place lorsque l’on concasse des aliments durs, tels que de la glace, du fromage, des noix et des grains de café, placer la main sur le couvercle.
5. Choisir la vitesse qui convient le mieux aux tâches à exécuter. Appuyer sur
le bouton de sélection de vitesse haute/basse (Hi/Low) pour alterner entre la haute et la basse vitesse (voir le TABLEAU DES VITESSES).
6. Pour les mélanges épais, tels que les boissons fouettées, les boissons
énergétiques et les laits fouettés, appuyer plusieurs fois sur la touche IMPULSIONS (P) pour commencer à mélanger. Appuyer sur la touche IMPULSIONS (P) pendant un maximum de 5 secondes chaque fois. Cela facilite le broyage de la glace.
7. Pour ajouter des ingrédients pendant que le mélangeur fonctionne, retirer
le bouchon du couvercle et laisser tomber les ingrédients par l’ouverture du couvercle.
Important : Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur fonctionne.
8. Une fois le travail terminé, appuyer sur la touche IMPULSIONS/ARRÊT (P/O).
S’assurer que les lames ont cessé complètement de fonctionner avant de tenter de retirer le récipient de la base.
9. Pour retirer le récipient, en saisir la poignée, tourner légèrement le récipient
dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit en position déverrouillée, et soulever.
10. Retirer le couvercle pour vider le contenu du récipient.
11. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction
TOUCHE GLACE BROYÉE
1. Pour broyer de la glace, verser d’abord du liquide dans le récipient, puis ajouter 250 ml (1 tasse) de glace, ce qui correspond environ à 6 glaçons.
2. Presser fermement la main sur le couvercle et broyer la glace en appuyant sur la touche Glace broyée par intervalles de 5 secondes.
Conseil : Utiliser le bouchon du couvercle (60 ml/2 oz) pour mesurer les ingrédients à ajouter comme du jus de citron, de la crème ou des liqueurs.
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer l’appareil, le mettre en position ARRÊT (O) et le débrancher.
2. Soulever le récipient pour le dégager du bloc-moteur.
3. Retirer la base du récipient en la tournant en sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle se dévisse.
4. Retirer le joint d’étanchéité et l’assemblage des lames.
Attention : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin.
5. Retirer le couvercle et le bouchon du couvercle.
6. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou dans le lave-vaisselle. Le récipient doit être placé dans le panier inférieur et les autres pièces dans le panier supérieur seulement.
NETTOYAGE RAPIDE
Pour un nettoyage rapide, verser dans le récipient du mélangeur une tasse d’eau chaude et une goutte de savon à vaisselle liquide. Mettre le couvercle et mélanger à la position NETTOYER (7) pendant environ 30 secondes. Jeter le liquide et rincer à fond.
Important :
• Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
• Ne pas plonger le bloc-moteur dans un liquide. Essuyer le socle de l’appareil avec un chiffon humide et bien l’assécher.
• Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant non abrasif.
Remarque : Si un liquide se renverse sur le bloc-moteur, essuyer le socle avec
un chiffon humide et bien l’assécher. Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou la surface de l’appareil.
RANGEMENT
Pour faciliter le rangement, enrouler le cordon autour du pied situé sous la base du mélangeur.
TABLEAU DES VITESSES
Impulsions/Arrêt (P/O) : Utiliser cette fonction pour les mélanges épais. Remuer (1) : Homogénéiser des jus congelés, des boissons et des soupes
condensées • Préparer des vinaigrettes • Réduire des liquides chauds en purée Réduire en purée (2) : Préparer des aliments pour bébés à base de fruits et de
légumes • Mélanger des boissons protéiques
Émietter (3) : Réduire les biscuits et les céréales en miettes; faire de la chapelure
Hacher (4) : Hacher des fruits et des légumes • Hacher des viandes cuites • Hacher des noix, de grossièrement à très fin
Mélanger (5) : Préparer des sauces • Éliminer les grumeaux des sauces Nettoyage rapide (6) : Mettre une goutte de détergent liquide pour vaisselle
et de l’eau chaude dans le récipient et utiliser cette fonction pour nettoyer le mélangeur.
Râper (7) : Râper des fromages durs et de la noix de coco • Préparer du sucre en poudre • Réduire les biscuits et les céréales en miettes; faire de la chapelure
• Moudre des grains de café et des épices et hacher du chocolat
Battre (8) : Battre des œufs pour une omelette ou pour des flans Liquéfier (9) : Liquéfier des boissons congelées Fouetter (10) : Mélanger des crèmes-desserts • Préparer de la pâte ou des
mélanges à crêpes et à gaufres • Battre des œufs pour une omelette ou pour des flans
Vitesse haute/basse (Hi/Low) : Appuyer sur cette touche pour alterner entre la haute et la basse vitesse • La vitesse sélectionnée apparait sur l’afficheur ACL.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La base du récipient ne s'enlève pas.
Du liquide s'écoule à la base du récipient.
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil ne semble pas mélanger le contenu du récipient.
Des morceaux de pain ou de fines herbes restent collés sur les parois du récipient et ne sont pas mélangés avec le reste des ingrédients.
Le récipient se détache de sa base lorsqu'il est retiré de la base d'alimentation du mélangeur. Du liquide se répand sur le comptoir.
Les aliments sont hachés trop finement ou sont liquéfiés.
Il y a de la succion. Placer le récipient sur la
base d'alimentation et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la base du récipient se dégage.
Le joint d'étanchéité est manquant ou mal placé.
L'appareil n'est pas branché.
Le mélange ne contient pas assez de liquide ou trop de glace.
Le récipient, les ingrédients à mélanger et la lame ne sont pas secs.
Le récipient a été tourné au moment où il a été retiré de la base d'alimentation du mélangeur.
Les aliments ont été mélangés trop longtemps
Vérifier si le récipient est correctement assemblé.
Vérifier si l'appareil est branché dans une prise de courant fonctionnelle.
Éteindre l'appareil et redistribuer le mélange à l'aide d'une spatule en caoutchouc. Ajouter du liquide et faire fonctionner l'appareil en mode d'impulsion afin de faciliter le mélange.
Toujours s'assurer que le récipient, la lame et les ingrédients à mélanger sont secs.
Soulever tout simplement le récipient pour le retirer de la base d'alimentation du mélangeur. Ne pas le faire tourner.
Appuyer sur la touche IMPULSIONS (P) pendant de courtes durées ou mélanger moins longtemps.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
Loading...