Black+Decker BHHV315J-QW User manual [EN]

Page 1
Tumbling Composter Assembly Instructions
Composteur à Tambour Rotative Instructions D’assemblage
Compostador Giratorio Instrucciones de Ensamble
Scan the QR code to learn more and to view a product assembly video
Balayez le code QR pour en savoir plus et pour regarder une vidéo d’assemblage du produit
Page 2
2
Table of Contents | Table des Matières | Tabla de Contenido
INSTRUCTION MANUAL ......................................................................................................................... 3
WARNING ...................................................................................................................................................... 5
Assembly Instructions ................................................................................................................................... 6
Materials ................................................................................................................................................... 6
Section 1: Assemble the Composter Barrel .............................................................................................. 8
Section 2: Assemble the Base ................................................................................................................. 15
Section 3: Install the Composter Barrel on the Base .............................................................................. 20
Features ...................................................................................................................................................... 23
About Composting ...................................................................................................................................... 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES ............................................................................................................ 25
AVERTISSEMENT ......................................................................................................................................... 27
Instructions d’assemblage .......................................................................................................................... 28
Matériel ................................................................................................................................................... 28
Section 1: Assembler le Tambour du Composteur ................................................................................. 30
Section 2: Assembler la Base .................................................................................................................. 37
Section 3: Installer le Tambour du Composteur sur la Base ................................................................... 42
Caractéristiques .......................................................................................................................................... 45
À Propos du Compostage ............................................................................................................................ 46
MANUAL DE INSTRUCCIONES ............................................................................................................ 47
ADVERTENCIA ............................................................................................................................................. 49
Instrucciones de Ensamble ......................................................................................................................... 50
Materiales ............................................................................................................................................... 50
Sección 1: Ensamble de Barril de Compostador ..................................................................................... 52
Sección 2: Ensamble la Base.................................................................................................................. 59
Sección 3: Instale el Barril de Compostador en la Base .......................................................................... 64
Características ............................................................................................................................................. 67
Acerca del Compostaje ............................................................................................................................... 68
Page 3
3
INSTRUCTION MANUAL
Please read before returning this product for any reason.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
Intended Use
Your BLACK+DECKER, BDSTGA9701 has been designed for household, consumer use only. This barrel composter is designed to mix typical green and brown compostables. DO NOT let children come into contact with the product.
Supervision is required when inexperienced operators use this product.
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
(Used without word) Indicates a safety related message. NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
Composting Safety Warnings
WARNING: Failure to follow these warnings may result in serious personal injury or property damage.
CAUTION: Rotating gears can pinch fingers. CAUTION: Opening or closing the doors can pinch fingers.
Use care when using sharp objects to remove compost to avoid damaging the composter barrel.
Do not rotate composter barrel with doors open.
Stand clear of handle as it may spin fast.
Assemble on a smooth, level surface.
Wear appropriate gloves and eye protection when using and assembling composter.
Keep hands and loose clothing away from the composter barrel when rotating.
Keep children away from the composter.
Remove the composter barrel from the frame before moving or relocating the unit.
Remove composter barrel doors when emptying compost.
Be aware that plastic panels can be damaged by over tightening the connections.
Do not overload the composter barrel. The maximum composter barrel load is 60 lbs.
Do not rotate the composter barrel when compost material is frozen.
Do not climb on, in, or around the composter.
Do not use or store hot objects near the plastic composter.
Additional Safety Information
WARNING: Never modify the product or any part of it. Damage or personal injury could result.
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection.
WARNING: Some dust contains chemicals known to State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
compounds in fertilizers,
compounds in insecticides, herbicides and pesticides,
arsenic and chromium from chemically treated lumber.
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: Use of this product can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
Air vents often cover moving parts and should be avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Page 4
4
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, wear gloves and protective eye wear before assembling, making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. Failure to follow these warnings may result in serious personal injury or property damage.
Your BLACK+DECKER product has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular cleaning.
Cleaning
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye protection when performing this procedure.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non‑metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those offered by BLACK+DECKER, have not been tested with this product, use of such accessories with this product could be hazardous. To reduce the risk of injury, only BLACK+DECKER recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your product are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact BLACK+DECKER call 1‑800‑544‑6986.
Repairs
WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a BLACK+DECKER factory service center or a BLACK+DECKER authorized service center. Always use identical replacement parts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.BlackandDecker.com/NewOwner
TWOYEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges.
Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER owned and authorized service centers are listed online at ww.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
Page 5
5
WARNING
Safety glasses required for assembly
NOTICE: Composting contents may stain some surfaces such as concrete or masonry. Cover or protect areas before placing composting unit on them.
Do not rotate barrel with doors open
CAUTION: Gears can pinch fingers
Stand clear of handle as it may spin fast
CAUTION: Doors can pinch fingers
Page 6
6
Assembly Instructions
Materials
Base
Part
No.
Picture
Qty
Description
A 1
Left arm assembly
B 1
Right arm assembly
C 1
Left side support
D 1
Right side support
E 2
Horizontal stabilizer bar
F 1
Handle
G 1
Rotation lock
H 1
Shaft
Composter barrel
Part
No.
Picture
Qty
Description
I 5
Plain panel
J 1
Panel with logo
K 1
Panel with vents
L 1
Chamber divider
M 1
Door base panel
N 2
Side cover
O 1
"Add" door
P 1
"Time" door
Page 7
7
Hardware
Part No.
Picture
Qty
Description
Q 8
M5 threaded rod
R 16
M5 hooded nut
S 16
M5 flat washer
T 10
M6x35 round head screw
U 1
M6x55 round head screw
V 2
M6x18 flat head screw
W 3
M6 Lock nut
X 10
M6 flat washer
Y 2
M6 nylon washer
Z 10
M6 open lock washer
AA 2
M4x15 Self tapping screw
Tools Included
Picture
Description
Double sided 10 mm and 8 mm wrench
4 mm hex key
Tools Needed
Picture
Description
Cross head screwdriver
Safety glasses
Page 8
8
Ensure tab is nested
in channel
Insert rod in this
orientation for all panels
Section 1: Assemble the Composter Barrel
Step 1. Align the logo panel and a plain panel at a slight angle as shown so the
“A” sides line up and the tabs interlock.
Step 2. Starting from the A side, insert one threaded rod through the hinge.
“A” side
“B” side
Underside of panel
Orient logo as shown
1 x
J
1 x
I
1 x
Q
Page 9
9
Step 3. Install the panel with air vents onto the plain panel.
Continue to align the “A” sides and insert the threaded rods from the “A” side for each panel.
Step 4. Install the remaining plain panels.
Continue to align the “A” sides and insert the threaded rods from the “A”
side for each panel.
1.
2.
3.
4.
1 x
K
1 x
Q 4 x
I
4 x
Q
Page 10
10
Note location of the “A” and “B” side
labels
Step 5. Install ONE side of the door base panel, continuing to line up the “A”
sides and insert the threaded rod from the “A” side.
Step 6. Install the chamber divider in the center of the composter.
Ensure the chamber divider is seated in the designated groove, shown on the next page.
Ensure the center divider sits in
groove on the door base panel
1 x
L
Step 6 cont’d on next page
1 x
M
1 x
Q
2.
1.
3.
Page 11
11
Step 6. Continued- Ensure the chamber divider is seated in the designated groove.
Step 7. Install the threaded rod in the remaining side of the door base panel.
Insert the threaded rods from the “A” side.
1 x
Q
Page 12
12
Step 8. Install one side cover to the "A" side of the barrel.
Fit the panels in the groove in the side cover and align the holes with the threaded rods in the panels.
Step 9. Install the hardware on the 8 threaded rods. DO NOT FULLY TIGHTEN.
Underside of side cover
1 x
N 8 x
R
8 x
S
Groove for
panels
Page 13
13
Step 10. Flip the barrel over to sit on the “A” side cover and repeat step 8
to attach the “B” side cover.
Step 11. Install the hardware on the 8 threaded rods. Tighten the fasteners with
an 8 mm wrench.
1 x
N 8 x
R
8 x
S
Page 14
14
Step 12. Flip barrel over and tighten the fasteners on the “A” side cover with an
8 mm wrench.
Step 13. Insert the shaft through the hole in the center of the
side covers.
Completed barrel
Reach inside the openings to
guide shaft through the
chamber divider
1 x
H
Page 15
15
Section 2: Assemble the Base
Step 14. Lay out components.
See picture to ensure side supports and support legs are oriented properly.
Left side support (C)
Right side support (D)
Ensure lip of side support faces outward
Ensure the large, single hole is
facing IN on both arm assemblies
Ensure the 3 smaller holes are
facing OUT on both arm assemblies
1 x
A
1 x
B 1 x
C 1 x
D
1 x
E
Page 16
16
Step 15. Install the fasteners in the order shown using a 4 mm hex key.
DO NOT FULLY TIGHTEN.
Step 16. Rotate the top legs up and install the fasteners. Tighten with a
4 mm hex key and 10 mm wrench simultaneously, then tighten the screw above it (see picture) with the same tools.
Repeat on
right side
2 x
T
2 x
X
2 x
W 4 x
T
4 x
Z
4 x
X
Tighten
X
Z
Page 17
17
Step 17. Place a horizontal stabilizer bar between the top support legs and
install the fasteners in the order shown. DO NOT FULLY TIGHTEN.
Step 18. Install the handle on the main leg. Tighten fasteners with a cross head
screwdriver. NOTE: Handle can be installed on left support arm for left­handed operation. See Step 19 for details.
Align the holes in the side support, main leg, and
horizontal stabilizer bar
4 x
T
4 x
Z
4 x
X
1 x
F 2 x
AA
Z
X
Page 18
18
Step 19. To install the handle on the left support arm, remove the end cap on the
top of the left arm and install it on the right arm. Then follow Step 18 to install the handle on the left arm, ensuring that the handle faces outwards and the gear faces inwards.
1.
2.
1 x
F 2 x
AA
4.
5.
Page 19
19
Step 20. Install the rotation lock on the same side as the
handle. Tighten hardware with 10 mm wrench and 4 mm hex key until the lock securely stays in place when rotated up and down. If lock is too loose, it may disengage unexpectedly.
1 x
H 1 x
U
2 x
Y
1 x
W
Handle and lock are on the same side.
Nylon washer goes BETWEEN the lock and the frame
Back view Bolt U
Lock H
Nylon washer Y
Lock H
Nut W
Side view
Page 20
20
Section 3: Install the Composter Barrel on the Base
Step 21. Two people are needed for this stage of the assembly. Flip the lock
handle downwards, and ensure the indicated bolts are loose to allow for movement of the upright arms.
Step 22. For this step, one person should hold the barrel, and the second person
should help guide the shaft into the base. Place the barrel in the base, guiding the shaft into the holes on the inside of the base arms. Gently pull the arms outwards to fit the shaft. Ensure the handle does not block the side of the door base panel.
Ensure these bolts are loose
Ensure these bolts are loose
Flip the lock handle downward
Ensure the barrel is
oriented as shown
Place shaft in this hole
Place shaft in this hole
Inside of main arm
Page 21
21
Step 23. Secure the shaft in place through the frame with the hardware as
shown. Tighten with a 4 mm hex key.
Step 24. Install fasteners on the remaining side. Tighten with a 4 mm hex key.
Ensure the gear on the handle fits in the
teeth on the side cover.
1 x
V
1 x
Z
1 x
V
1 x
Z
Page 22
22
Step 25. Slide each door onto the door base panel. Tighten the loose
hardware with a 4 mm hex key.
Step 26. Assembly is complete!
Fully tighten
Fully tighten
1 x
O
1 x
P
Page 23
23
Features
Doors can switch sides.
When + side is full, swap doors.
Add new materials to + side, give side
time to compost.
Rotate air vents open or closed to
regulate moisture
Rotation lock disengaged; barrel can spin
Rotation lock engaged; barrel cannot spin
Handle and rotation lock can be installed on the opposite support arm for left-handed operation
Page 24
24
About Composting
What to Compost
Browns:
- Hay and straw
- Dead leaves
- Sawdust
- Shredded black and white newspaper
- Hair and fur (no chemicals or dyes)
- Non-glossy paper and envelopes
- Cardboard
- Shredded 100% cotton materials
- Dust Bunnies
Greens:
- Fruit and vegetable scraps
- Coffee grounds
- Grass clippings
- Eggshells
- Tea leaves and tea bags
- Stale bread
- Cooked pasta and rice
What NOT to Compost
- Human or pet waste
- Meats and dairies
- Fats, grease, lard, or oils
- Plastics
- Coal or charcoal ashes
- Chemically treated materials
- Diseased or invasive plants
- Bones
- Black walnut tree leaves or twigs
- Yard trimmings treated with chemical pesticides
For more information on what you can and cannot compost, visit the EPA’s website: https://www.epa.gov/recycle/composting-home
Looking for more information on composting or BLACK+DECKER’s line of composting products? Scan below.
How to Compost1
1. Select your food scraps.
2. Store the food scraps in your BLACK+DECKER Countertop Compost Bin.
3. Choose a place in your yard for your BLACK+DECKER Tumbler Composter
4. Make the compost mix - "Green and Browns" - layer greens and browns starting with the browns to allow for aeration. The number of layers depends on your space and amount of food scraps. Keep the layers to an inch or two. You can put a little bit of browns on the top to keep away flies and odors. (Remember 2:1 brown to green ration). Turn the compost to mix thoroughly.
5. Maintain the compost - Check that the compost is slightly damp and add water when needed. Turn the compost 5-10 rotations at least 2-3 times a week.
6. Removing the compost - the compost is done when it's dark and crumbly with an earthy smell. Empty the composter into a bucket, wheelbarrow, or tarp, and use in your garden.
1
See “How to Compost At Home”, National Public Radio, last updated April 9, 2020, https://www.npr.org/2020/04/07/828918397/how-to-compost-at-
home (discussing how to compost addressed in this section)
Page 25
25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Veuillez lire ce document avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d’utilisation.
Utilisation prévue
Votre BLACK+DECKER, BDSTGA9701 a été conçu pour un usage domestique et grand public uniquement. Ce composteur à tambour est conçu pour mélanger les matières compostables vertes et brunes habituelles. Ne pas laisser les enfants entrer en contact avec le produit. Une supervision
est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent ce produit.
Définitions: Symboles et mots liés aux alertes de sécurité
Ce guide d’utilisation comporte les symboles et les mots suivants liés aux alertes de sécurité pour vous avertir des situations dangereuses et de votre risque d’avoir des blessures corporelles ou des dommages matériels.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou une blessure grave.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer une blessure mineure ou modérée.
(Utilisé sans mot) Indique un message lié à la sécurité. AVIS : Indique une pratique non liée à une blessure corporelle qui, si
elle n’est pas évitée, peut causer des dommages matériels.
Avertissements sur la sécurité du compostage
AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION : Les engrenages en rotation peuvent pincer les doigts. ATTENTION : L’ouverture ou la fermeture des portes peut pincer les
doigts.
Faites attention lorsque vous utilisez des objets pointus pour retirer le compost afin de ne pas endommager le tambour du composteur.
Ne faites pas tourner le tambour du composteur avec les portes ouvertes.
Ne vous approchez pas de la poignée, car elle peut tourner rapidement.
Assemblez l’appareil sur une surface lisse et plane.
Portez des gants et des lunettes de protection appropriés lorsque vous utilisez et assemblez le composteur.
Gardez les mains et les vêtements amples à l’écart du tambour du composteur lorsqu’il tourne.
Gardez les enfants à l’écart du composteur.
Retirez le tambour du composteur du cadre avant de déplacer ou de relocaliser l’unité.
Retirez les portes du tambour du composteur lorsque vous videz le compost.
Prenez garde au fait que les panneaux en plastique peuvent être endommagés par un serrage excessif des raccords.
Ne surchargez pas le tambour du composteur. La charge maximale du tambour du composteur est de 60 lb.
Ne faites pas tourner le tambour du composteur lorsque le matériau du compost est gelé.
Ne grimpez pas sur, dans ou autour du composteur.
N’utilisez pas et ne rangez pas d’objets chauds à proximité du
composteur en plastique.
Renseignements de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier le produit ou toute pièce de celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT: Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez
également un masque facial si l’opération est poussiéreuse.
PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :
Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19),
Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT: Certaines poussières contiennent des produits
chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le
cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :
des composants de fertilisants,
des composants d’insecticides, d’herbicides et de pesticides,
de l’arsenic et du chrome provenant du bois de construction
traité chimiquement.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé, comme un masque cache­poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit peut générer et/ou disperser de la poussière qui peut causer des lésions respiratoires
graves et permanentes ou d’autres blessures. Utilisez toujours une
protection respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA appropriée pour l’exposition à la poussière. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
Page 26
26
Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures graves,
portez des gants et des lunettes de protection avant d’assembler, d’effectuer des réglages ou de retirer/ installer des fixations ou des
accessoires. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Votre produit BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner sur une
longue période avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d’un entretien approprié et d’un nettoyage
régulier.
Nettoyage
AVERTISSEMENT: Soufflez la saleté et la poussière de tous les évents
avec de l’air sec et propre au moins une fois par semaine. Afin de
minimiser le risque de blessure aux yeux, portez toujours une protection oculaire ANSI Z87.1 lorsque vous effectuez cette procédure.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de solvant ou d’autres produits chimiques forts pour le nettoyage des pièces non-métalliques de
l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux
plastiques des pièces. Utilisez un linge trempé seulement dans de
l’eau et du savon doux. Ne jamais laisser tout liquide entrer à l’intérieur de l’outil, ne jamais immerger toute pièce de l’outil dans
un liquide.
Accessoires
AVERTISSEMENT: Étant donné que les accessoires, autres que ceux
offerts par BLACK+DECKER, n’ont pas été testés avec ce produit,
utiliser de tels accessoires avec ce produit pourrait être dangereux. Afin de réduire le risque de blessures, seulement les accessoires recommandés BLACK+DECKER doivent être utilisés avec ce produit.
Les accessoires recommandés pour utilisation avec votre produit sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un
centre de services autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un
accessoire, veuillez contacter BLACK+DECKER, appelez au 1 800 544-6986.
Réparations
AVERTISSEMENT: Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, l’entretien et l’ajustement (incluant l’inspection et le remplacement de la brosse, le cas échéant) doivent être effectués par un centre de services de l’usine BLACK+DECKER ou
un centre de services autorisé BLACK+DECKER. Utilisez toujours des pièces de remplacement identiques.
S’enregistrer en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :
Service de garantie : L’enregistrement de votre produit en ligne vous
aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
Confirmation de propriété : En cas de pertes liées aux assurances telles
qu’un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de
propriété servira de preuve de votre achat. Pour votre sécurité : L’enregistrement de votre produit nous permet de
vous contacter dans le cas peu probable d’une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.
Enregistrez-vous en ligne au www.BlackandDecker.com/NewOwner
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (États-Unis) In. garantit que ce produit est exempt de défaut de matériau et de main-d’œuvre pour une durée de deux (2) ans
suivant la date d’achat, à condition qu’il ait été utilisé en milieu domestique.
La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus
d’utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a été faite ou tentée
par quiconque autre que les centres de service autorisés BLACK+DECKER. Un produit défectueux selon les termes de la garantie décrits dans les présentes sera remplacé ou réparé sans frais de l’une ou l’autre des façons suivantes :
La première, qui entraînera seulement des échanges, est de retourner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté (pourvu que le magasin est un détaillant participant). Les retours devraient être faits à l’intérieur de la période de temps de la politique du détaillant pour les échanges. Une
preuve d’achat pourrait être requise. Veuillez consulter le détaillant pour
connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière.
La seconde façon est d’apporter ou d’expédier le produit (port payé d’avance) à un centre de service autorisé ou propriété de BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une preuve d’achat pourrait être
requise. La liste des centres de service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à www.blackanddecker.com. La présente
garantie ne s’applique pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER. L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial,
conséquemment, un tel usage annulera sa garantie. Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d’autres sources.
AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, vérifiez les renseignements sur la garantie particulière
au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou
consultez le site Web pour les renseignements complets à propos de la garantie.
Importé par Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
Page 27
27
AVERTISSEMENT
Lunettes de sécurité requises pour le montage
AVIS : Le contenu du compostage peut tacher certaines surfaces telles que le béton ou la maçonnerie. Couvrez ou protégez les surfaces avant d’y placer l’unité de compostage.
Ne faites pas tourner le tambour avec les portes ouvertes.
ATTENTION : Les engrenages peuvent pincer les doigts.
Ne vous approchez pas de la poignée, car elle peut tourner rapidement.
ATTENTION : Les portes peuvent pincer les doigts.
Page 28
28
Instructions D’assemblage
Matériel
Base
Pièce
n°.
Image
Qté.
Description
A 1
Assemblage du bras gauche
B 1
Assemblage du bras droit
C 1
Support latéral gauche
D 1
Support latéral droit
E 2
Barre stabilisatrice horizontale
F 1
Poignée
G 1
Verrou de rotation
H 1
Arbre
Tambour du Composteur
Pièce
n°.
Image
Qté.
Description
I 5
Panneau uni
J 1
Panneau avec logo
K 1
Panneau avec aérations
L 1
Séparateur de chambre
M 1
Panneau de base de la porte
N 2
Couvercle latéral
O 1
Porte d’ajout
P 1
Porte de temps
Page 29
29
Matériel
Pièce n°.
Image
Qté.
Description
Q 8
Tige filetée M5
R 16
Écrou à capuchon M5
S 16
Rondelle plate M5
T 10
Vis à tête ronde M6x35
U 1
Vis à tête ronde M6x55
V 2
Vis à tête plate M6x18
W 3
Écrou de verrouillage M6
X 10
Rondelle plate M6
Y 2
Rondelle en nylon M6
Z 10
Rondelle de blocage ouverte M6
AA 2
Vis autotaraudeuse M4x15
Outils inclus
Image
Description
Clé double face de 10 mm et de 8 mm
Clé hexagonale 4 mm
Outils nécessaires
Image
Description
Tournevis cruciforme
Lunettes de sécurité
Page 30
30
Assurez-vous que la
languette est logée
dans le canal
Insérez la tige dans cette orientation pour tous les
panneaux
Section 1: Assembler le Tambour du Composteur
Étape 1. Alignez le panneau du logo et un panneau uni selon un léger angle,
comme indiqué, de façon à ce que les côtés « A » soient alignés et que les languettes s’emboîtent.
Étape 2. En commençant par le côté A, insérez une tige filetée dans la charnière.
Côté « A
Côté « B »
Dessous du panneau
Orientez le logo comme indiqué
1 x
J
1 x
I
1 x
Q
Page 31
31
Étape 3. Installez le panneau avec les évents d’aération sur le panneau uni.
Continuez à aligner les côtés « A » et insérez les tiges filetées du côté « A » pour chaque panneau.
Étape 4. Installez les autres panneaux pleins. Continuez à aligner les côtés « A »
et insérez les tiges filetées du côté « A » pour chaque panneau.
1.
2.
3.
4.
1 x
K
1 x
Q 4 x
I
4 x
Q
Page 32
32
Notez l’emplacement des étiquettes
des côtés « A » et « B »
Étape 5. Installez UN côté du panneau de base de la porte, en continuant à
aligner les côtés « A » et en insérant la tige filetée du côté « A ».
Étape 6. Installez le diviseur de chambre au centre du composteur.
Assurez-vous que le diviseur de chambre est bien placé dans la rainure prévue à cet effet, illustrée à la page suivante.
Assurez-vous que le séparateur
central s’insère dans la rainure du
panneau de base de la porte
1 x
L
Étape 6 – suite à la page suivante
1 x
M
1 x
Q
2.
1.
3.
Page 33
33
Étape 6. Suite- Assurez-vous que le diviseur de chambre est bien en place dans la
rainure prévue à cet effet.
Étape 7. Installez la tige filetée dans le côté restant du panneau de base de la
porte. Insérez les tiges filetées depuis le côté « A ».
1 x
Q
Page 34
34
Étape 8. Installez un couvercle latéral sur le côté "A" du tambour.
Placez les panneaux dans la rainure du couvercle latéral et alignez les trous avec les tiges filetées des panneaux.
Étape 9. Installez le matériel sur les 8 tiges filetées. NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT.
Dessous du couvercle latéral
1 x
N 8 x
R
8 x
S
Rainure pour les panneaux
Page 35
35
Étape 10. Retournez le tambour pour qu’il repose sur le couvercle du côté
« A » et répétez l’étape 8 pour fixer le couvercle du côté « B ».
Étape 11. Installez le matériel sur les 8 tiges filetées. Serrez les fixations à l’aide
d’une clé de 8 mm.
1 x
N 8 x
R
8 x
S
Page 36
36
Étape 12. Retournez le tambour et serrez les fixations du couvercle du côté « A »
avec une clé de 8 mm.
Étape 13. Insérez l’arbre dans le trou situé au centre des couvercles
latéraux.
Tambour complété
Atteignez l’intérieur des
ouvertures pour guider l’arbre
à travers le diviseur de
chambre
1 x
H
Page 37
37
Section 2: Assembler la Base
Étape 14. Étalez les composants.
Reportez-vous à la photo pour vous assurer que les supports latéraux et les pieds de support sont orientés correctement.
Support latéral gauche (C)
Support latéral droit (D)
Assurez-vous que la lèvre du support latéral est
orientée vers l’extérieur
Ensure the large, single hole is facing IN
on both arm Assurez-vous que le grand
trou unique est orienté vers l’intérieur
sur les deux ensembles de bras
Assurez-vous que les 3 petits trous sont
orientés vers l’extérieur sur les deux
ensembles de bras
1 x
A
1 x
B 1 x
C 1 x
D
1 x
E
Page 38
38
Étape 15. Installez les fixations dans l’ordre indiqué à l’aide d’une clé
hexagonale de 4 mm. NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT.
Étape 16. Faites pivoter les pieds supérieurs vers le haut et installez les
fixations. Serrez avec une clé hexagonale de 4 mm et une clé de 10 mm simultanément, puis serrez la vis au-dessus (voir photo) avec les mêmes outils.
Répétez sur le
côté droit
2 x
T
2 x
X
2 x
W 4 x
T
4 x
Z
4 x
X
Serrez
X
Z
Page 39
39
Étape 17. Placez une barre stabilisatrice horizontale entre les pieds de
support supérieurs et installez les fixations dans l’ordre indiqué.
NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT.
Étape 18. Installez la poignée sur le pied principal. Serrez les fixations à l’aide d’un
tournevis cruciforme. REMARQUE : La poignée peut être installée sur le
bras de support gauche pour les utilisateurs gauchers. Voir l’étape 19
pour plus de détails.
Alignez les trous du support latéral, de la patte
principale et de la barre stabilisatrice horizontale
4 x
T
4 x
Z
4 x
X
1 x
F 2 x
AA
Z
X
Page 40
40
Étape 19. Pour installer la poignée sur le bras de support gauche, retirez l’embout
situé sur le dessus du bras gauche et installez-le sur le bras droit. Suivez ensuite l’étape 18 pour installer la poignée sur le bras gauche, en veillant à ce que la poignée soit tournée vers lextérieur et l’engrenage vers l’intérieur.
1.
2.
1 x
F 2 x
AA
4.
5.
Page 41
41
Étape 20. Installez le verrou de rotation du même côté
que la poignée. Serrez le matériel à l’aide d’une clé de 10 mm et d’une clé hexagonale de 4 mm jusqu’à ce que le verrou reste bien en place lorsqu’il est tourné vers le haut et le bas. Si le
verrou est trop lâche, il peut se désengager de manière inattendue.
1 x
H 1 x
U
2 x
Y
1 x
W
La poignée et le verrou sont du même côté
La rondelle en nylon est placée ENTRE le verrou et le cadre
Vue arrière Boulon U
Verrou H
Rondelle en nylon AA
Verrou H
Écrou W
Vue latérale
Page 42
42
Section 3: Installer le Tambour du Composteur sur la Base
Étape 21. Cette étape de l’assemblage nécessite deux personnes. Faites basculer la poignée de
verrouillage vers le bas et assurez-vous que les boulons indiqués sont desserrés pour permettre le mouvement des bras verticaux.
Étape 22. À cette étape, une personne doit tenir le tambour, tandis que la deuxième personne
doit aider à guider l’arbre dans la base. Placez le tambour dans la base, en guidant l’arbre dans les trous situés à l’intérieur des bras de la base. Tirez doucement les bras vers l’extérieur pour faire entrer l’arbre.
Assurez-vous que la poignée ne bloque pas le côté du panneau de la base de la porte.
Assurez-vous que ces boulons sont desserrés
Assurez-vous que ces boulons
Faites basculer la poignée de
verrouillage vers le bas
Assurez-vous que le
tambour est orienté
comme indiqué
Placez l’arbre
dans ce trou
Placez l’arbre
dans ce trou
Intérieur du bras principal
Page 43
43
Étape 23. Fixez l’arbre en place à travers le cadre avec le matériel comme
indiqué. Serrez avec une clé hexagonale de 4 mm.
Étape 24. Installez les fixations sur le côté restant. Serrez avec une clé
hexagonale de 4 mm.
Assurez-vous que l’engrenage de la poignée
s’insère dans les dents du couvercle latéral
1 x
V
1 x
Z
1 x
V
1 x
Z
Page 44
44
Étape 25. Faites glisser chaque porte sur le panneau de base de la
porte. Serrez le matériel desserré à l’aide d’une clé
hexagonale de 4 mm.
Étape 26. L’assemblage est terminé!
Serrez complètement
Serrez complètement
1 x
O
1 x
P
Page 45
45
Caractéristiques
Les portes peuvent changer de côté.
Quand le côté « + » est plein, échangez les portes. Ajoutez de nouveaux matériaux au côté « + »,
laissez le temps au côté « » de se composter.
Ouvrez ou fermez les bouches d’aération
pour réguler l’humidité.
Le verrou de rotation est désengagé; le tambour
peut tourner.
Le verrou de rotation est engagé; le tambour ne
peut pas tourner.
La poignée et le verrou de rotation peuvent être installés sur le bras de support opposé pour les
utilisateurs gauchers.
Page 46
46
À Propos du Compostage
À composter
Matières brunes:
- Foin et paille
- Feuilles mortes
- Sciure de bois
- Journaux noirs et blancs déchiquetés
- Cheveux et fourrure (sans produits chimiques ni colorants)
- Papier et enveloppes non glacés
- Carton
- Matériaux 100 % coton déchiquetés
- Poussière
Matières vertes:
- Déchets de fruits et légumes
- Marc de café
- Tontes de gazon
- Coquilles d’œuf
- Feuilles et sachets de thé
- Pain périmé
- Pâtes et riz cuits
À ne PAS composter
- Déchets humains ou animaux
- Viandes et laiteries
- Matières grasses, graisses, lard ou huiles
- Matières plastiques
- Cendres de charbon ou de charbon de bois
- Matériaux traités chimiquement
- Plantes malades ou envahissantes
- Os
- Feuilles ou brindilles de noyer noir
- Déchets de jardin traités avec des pesticides chimiques
Pour en savoir plus sur ce que vous pouvez et ne pouvez pas composter, consultez le site
Web de l’EPA : https://www.epa.gov/recycle/composting-home
Vous cherchez plus d’informations sur le compostage
ou sur la gamme de produits de compostage BLACK+DECKER? Balayez le code ci-dessous.
Comment composter2
1. Sélectionnez vos déchets alimentaires.
2. Conservez les déchets alimentaires dans votre bac à compost de comptoir BLACK+DECKER.
3. Choisissez un endroit dans votre jardin pour votre composteur à tambour rotatif BLACK+DECKER.
4. Préparez le mélange de compost (matières vertes et brunes) en superposant les niveaux de vertes et
de brunes en commençant par les brunes, pour permettre l’aération. Le nombre de niveaux dépend de votre espace et de la quantité de déchets alimentaires. Ne dépassez pas un niveau d’un ou deux
centimètres. Vous pouvez mettre un peu de matières brunes sur le dessus pour éloigner les mouches et les odeurs. (N’oubliez pas le rapport brun/vert de 2:1). Retournez le compost pour bien le mélanger.
5. Préserver le compost : vérifiez que le compost est légèrement humide et ajoutez de l’eau si nécessaire. Retournez le compost par 5 à 10 rotations au moins 2 à 3 fois par semaine.
6. Retirer le compost : le compost est terminé lorsqu’il est foncé et friable avec une odeur de terre.
Videz le composteur dans un seau, une brouette ou une bâche et utilisez-le dans votre jardin.
2
Consultez « How to Compost At Home » (en anglais), National Public Radio, dernière mise à jour le 9 avril 2020,
https://www.npr.org/2020/04/07/828918397/how-to-compost-at-home (discussion sur la façon de composter abordée dans cette section)
Page 47
47
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea antes de regresar este producto por cualquier razón.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La falla en seguir las advertencias e instrucciones
puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instrucciones.
Uso Pretendido
Su BDSTGA9701 BLACK+DECKER fue diseñado para uso doméstico por el consumidor exclusivamente. Este compostador de barril está diseñado para mezclar compostables verdes y marrones típicos. No permita que niños estén en contacto con el producto. Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia operen este producto.
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarlo sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daño a la propiedad.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, resultará en en la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas.
(Usado sin la palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones
personales que, si no se evita, puede resultar en daño a la propiedad.
Advertencias de seguridad de compostaje
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones personales serias o daño a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Los engranes giratorios pueden pellizcar los dedos. PRECAUCIÓN: Abrir o cerrar las puertas puede atrapar los dedos.
Tenga cuidado al usar objetos afilados para eliminar la composta para evitar dañar el barril del compostador.
No gire el barril del compostador con las puertas abiertas.
Manténgase alejado de la manija, ya que puede girar rápidamente.
Ensamble sobre una superficie lisa y nivelada.
Use guantes adecuados y protección para los ojos cuando use y monte el compostador.
Mantenga las manos y la ropa suelta alejadas del barril del compostador cuando lo gire.
Mantenga a los niños alejados del compostador.
Retire el barril del compostador del marco antes de mover o reubicar la unidad.
Retire las puertas del barril del compostador cuando vacíe la composta.
Tenga en cuenta que los paneles de plástico pueden dañarse si se aprietan demasiado las conexiones.
No sobrecargue el barril de compostaje. La carga máxima del barril de compostaje es de 60 libras.
No gire el barril del compostador cuando el material de compostaje esté congelado.
No se suba encima, dentro o alrededor del compostador.
No utilice ni almacene objetos calientes cerca del compostador de plástico.
Información de seguridad adicional
ADVERTENCIA: Nunca modifique el producto o ninguna parte de éste. Podría resultar en daño o lesiones personales.
ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO::
Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algún polvo contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
compuestos en fertilizantes,
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.
Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: El uso de este producto puede generar y/o
dispersar polvo, que puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes u otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA apropiada para la exposición de polvo. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.
Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo podrían
quedar atrapados en las partes móviles.
Page 48
48
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, use guantes y protección para los ojos antes del ensamble, de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones personales serias o daño a la propiedad.
Su producto BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado y la limpieza regular.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y polvo de todas las ventilas de aire con aire limpio y seco por lo menos una vez a la semana. Para minimizar el riesgo de lesiones de los ojos, siempre use protección para los ojos aprobada por ANSI Z87.1 cuando realice este procedimiento.
ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos fuertes para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales plásticos usados en estas partes. Use una tela humedecida únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por BLACK+DECKER, no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por BLACK+DECKER con este producto.
Los accesorios recomendados para uso con su producto están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, comuníquese con BLACK+DECKER llame al 1‑800‑544‑6986.
Reparaciones
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste (incluyendo inspección y reemplazo de escobillas, cuando sea aplicable) deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica BLACK+DECKER o un centro de servicio autorizado por BLACK+DECKER. Siempre use partes de reemplazo idénticas.
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
SERVICIO DE GARANTÍA: Registrar su producto lo ayudará a obtener un servicio de garantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto.
CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida de
seguro, tal como un incendio, inundación o robo, su registro de propiedad servirá como una evidencia de compra.
POR SU SEGURIDAD: Registrar su producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en el evento improbable que se requiera una notificación de seguridad bajo la Ley Federal de Seguridad al Consumidor.
Registre en línea en www.BlackandDecker.com/NewOwner
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a BLACK+ DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras:
La primera, que resultará en intercambios únicamente, es devolver el producto al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad o autorizado por BLACK+DECKER reparación o reemplazo a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir un comprobante de compra. Los centros de servicio propiedad o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el gerente de su Centro de Servicio BLACK+ DECKER más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías, expresas o implícitas, por medio del presente.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, revise la información de garantía del país específico contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.
Importado por Black & Decker (EUA) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
Page 49
49
ADVERTENCIA
Se necesitan gafas de seguridad para el ensamble
AVISO: El contenido de compostaje puede manchar algunas superficies como el concreto o la mampostería. Cubra o proteja las áreas antes de colocar la unidad de compostaje sobre ellas.
No gire el barril con las puertas abiertas
PRECAUCIÓN: Los engranes pueden pellizcar los dedos
Manténgase alejado de la manija, ya que puede girar rápidamente.
PRECAUCIÓN: Las puertas pueden pellizcar los dedos
Page 50
50
Instrucciones de Ensamble
Materiales
Base
Parte
No.
Imagen
Cant.
Descripción
A 1
Ensamble de brazo izquierdo
B 1
Ensamble de brazo derecho
C 1
Soporte izquierdo
D 1
Soporte derecho
E 2
Barra estabilizadora horizontal
F 1
Manija
G 1
Seguro de rotación
H 1
Eje
Barril de compostador
Parte
No.
Imagen
Cant.
Descripción
I 5
Panel liso
J 1
Panel con logotipo
K 1
Panel con ventilas
L 1
Divisor de cámara
M 1
Panel de base de puerta
N 2
Cubierta lateral
O 1
Puerta "Agregar"
P 1
Puerta "Tiempo"
Page 51
51
Hardware
Parte No.
Imagen
Cant.
Descripción
Q 8
Barra roscada M5
R 16
Tuerca con capucha M5
S 16
Arandela plana M5
T 10
Tornillo de cabeza redonda M6x35
U 1
Tornillo de cabeza redonda M6x55
V 2
Tornillo de cabeza plana M6x18
W 3
Contratuerca M6
X 10
Arandela plana M6
Y 2
Arandela de nylon M6
Z 10
Arandela de seguridad abierta M6
AA 2
Tornillo autoroscante M4x15
Herramientas incluidas
Imagen
Descripción
Llave de doble lado de 10 mm y 8 mm
Llave hexagonal de 4mm
Herramientas necesarias
Imagen
Descripción
Destornillador de cabeza cruzada
Gafas de seguridad
Page 52
52
Asegúrese que la
lengüeta esté insertada
en el canal
Inserte la varilla en esta
orientación para todos
los paneles
Sección 1: Ensamble de Barril de Compostador
Paso 1. Alinee el panel del logotipo y un panel liso con un ligero ángulo, como
se muestra, de modo que los lados "A" se alineen y las lengüetas se conecten
Paso 2. Comenzando desde el lado A, inserte una varilla roscada a través de la bisagra.
Lado “A”
Lado “B”
Lado inferior de panel
Orientar logotipo como se muestra
1 x
J
1 x
I
1 x
Q
Page 53
53
Paso 3. Instale el panel con salidas de aire en el panel simple.Continúe
alineando los lados A e inserte las varillas roscadas desde el lado A para cada panel.
Paso 4. Instale los paneles lisos restantes.
Continúe alineando los lados A e inserte las varillas roscadas desde el lado A para cada panel.
1.
2.
3.
4.
1 x
K
1 x
Q 4 x
I
4 x
Q
Page 54
54
Observe la ubicación de las etiquetas
del lado “A” y “B”
Paso 5. Instale UN lado del panel base de la puerta, continúe alineando los
lados "A" e inserte la varilla roscada desde el lado "A".
Paso 6. Instale el divisor de la cámara en el centro del compostador.
Asegúrese que el divisor de la cámara esté asentado en la ranura designada, que se muestra en la página siguiente.
Asegúrese que el divisor central se asiente
en la ranura del panel de base de puerta
1 x
L
Continúa paso 6 en la siguiente página
1 x
M
1 x
Q
2.
1.
3.
Page 55
55
Paso 6. Continuación- Asegúrese que el divisor de la cámara esté asentado en la
ranura designada.
Paso 7. Instale la varilla roscada en el lado restante del panel base de la puerta.
Inserte las varillas roscadas desde el lado A.
1 x
Q
Page 56
56
Paso 8. Instale una cubierta lateral en el lado "A" del barril.Encaje los
paneles en la ranura de la tapa lateral y alinee los orificios con las varillas roscadas de los paneles.
Paso 9. Instale el hardware en las 8 varillas roscadas. NO APRIETE COMPLETAMENTE.
Lado inferior de cubierta lateral
1 x
N 8 x
R
8 x
S
Ranura para
paneles
Page 57
57
Paso 10. Voltee el barril para que se asiente sobre la cubierta lateral “A” y
repita el paso 8 para colocar la cubierta lateral “B”.
Paso 11. Instale el hardware en las 8 varillas roscadas. Apriete los sujetadores con
una llave de 8 mm.
1 x
N 8 x
R
8 x
S
Page 58
58
Paso 12. Voltee el barril y apriete los sujetadores en la cubierta lateral “A” con
una llave de 8 mm.
Paso 13. Inserte el eje a través del orificio en el centro de las
cubiertas laterales.
Barril completado
Alcance el interior de las
aberturas para guiar el eje a
través del divisor de la cámara
1 x
H
Page 59
59
Sección 2: Ensamble la Base
Paso 14. Coloque los componentes.
Vea la imagen para asegurarse que los soportes laterales y las patas de apoyo estén orientados correctamente.
Soporte izquierdo (C)
Soporte derecho (D)
Asegúrese que el borde del soporte lateral
quede hacia afuera
Asegúrese que el orificio sencillo
grande esté orientado hacia ADENTRO
en ambos ensambles de brazos
Asegúrese que los 3 orificios más
pequeños estén mirando hacia AFUERA
en ambos ensambles de brazos
1 x
A
1 x
B 1 x
C 1 x
D
1 x
E
Page 60
60
Paso 15. Instale los sujetadores en el orden que se muestra con una
llave hexagonal de 4 mm. NO APRIETE COMPLETAMENTE.
Paso 16. Gire las patas superiores hacia arriba e instale los sujetadores.
Apriete con una llave hexagonal de 4 mm y una llave de 10 mm simultáneamente, y después apriete el tornillo sobre ésta (vea la imagen) con las mismas herramientas.
Repita en el
lado derecho
2 x
T
2 x
X
2 x
W 4 x
T
4 x
Z
4 x
X
Apriete
X
Z
Page 61
61
Paso 17. Coloque una barra estabilizadora horizontal entre las patas de
soporte superiores e instale los sujetadores en el orden que se muestra. NO APRIETE COMPLETAMENTE.
Paso 18. Instale la manija en la pata principal. Apriete los sujetadores con un
destornillador de cruz. NOTA: La manija se puede instalar en el brazo de soporte izquierdo para la operación con la mano izquierda. Vea el Paso 19 para más detalles.
Alinee los orificios en el soporte lateral, la pata
principal y la barra estabilizadora horizontal
4 x
T
4 x
Z
4 x
X
1 x
F 2 x
AA
Z
X
Page 62
62
Paso 19. Para instalar la manija en el brazo de soporte izquierdo, retire la tapa del
extremo en la parte superior del brazo izquierdo e instálela en el brazo derecho. Entonces siga el Paso 18 para instalar la manija en el brazo izquierdo, asegurándose que la manija mire hacia afuera y el engranaje hacia adentro.
1.
2.
1 x
F 2 x
AA
4.
5.
Page 63
63
Paso 20. Instale el bloqueo de rotación en el mismo lado
que la manija. Apriete el hardware con una llave de 10 mm y una llave hexagonal de 4 mm hasta que el seguro permanezca en su lugar de manera segura cuando se gire hacia arriba y hacia abajo. Si el bloqueo está demasiado flojo, puede soltarse inesperadamente.
1 x
H 1 x
U
2 x
Y
1 x
W
La manija y el seguro están en el mismo lado
La arandela de nylon va ENTRE el seguro y el marco
Vista trasera Perno U
Seguro H
Arandela de nylon AA
Seguro H
Tuerca W
Vista lateral
Page 64
64
Sección 3: Instale el Barril de Compostador en la Base
Paso 21. Se necesitan dos personas para esta etapa del ensamble. Voltee la manija de bloqueo
hacia abajo y asegúrese que los pernos indicados estén sueltos para permitir el movimiento de los brazos verticales.
Paso 22. Para este paso, una persona debe sostener el barril y la segunda persona debe ayudar a
guiar el eje hacia la base. Coloque el barril en la base, guiando el eje hacia los orificios en el interior de los brazos de la base. Jale suavemente de los brazos hacia afuera para encajar en el eje. Asegúrese que la manija no bloquee el costado del panel de la base de la puerta.
Asegúrese que estos pernos estén sueltos
Asegúrese que estos pernos estén sueltos
Voltee la manija de
bloqueo hacia abajo
Asegúrese que el barril esté orientado como se muestra
Coloque el eje en este orificio
Coloque el eje en este orificio
Interior del brazo principal
Page 65
65
Paso 23. Asegure el eje en su lugar a través del marco con el hardware como
se muestra. Apriete con una llave hexagonal de 4 mm.
Paso 24. Instale los sujetadores en el lado restante. Apriete con una llave
hexagonal de 4 mm.
Asegúrese que el engrane de la manija
encaje en los dientes de la cubierta lateral
1 x
V
1 x
Z
1 x
V
1 x
Z
Page 66
66
Paso 25. Deslice cada puerta sobre el panel base de la puerta. Apriete
los accesorios sueltos con una llave hexagonal de 4 mm.
Paso 26. ¡El ensamble está completo!
Apriete completamente
Apriete completamente
1 x
O
1 x
P
Page 67
67
Características
Las puertas se pueden cambiar de lado.
Cuando el lado ‘ + ‘ esté lleno, cambie de puerta.
Agregue nuevos materiales al lado ' + ', dé tiempo
al lado ' ' para compostar.
Gire las rejillas de ventilación para abrir o
cerrar para regular la humedad.
Bloqueo de rotación desactivado; el barril puede girar
Bloqueo de rotación activado; el barril no puede girar
La manija y el bloqueo de rotación se pueden instalar en el brazo de soporte opuesto para operación
con la mano izquierda
Page 68
68
Acerca del Compostaje
Qué se Puede Compostar
Materiales cafés:
- Heno y paja
- Hojas muertas
- Aserrín
- Periódico en blanco y negro triturado
- Cabello y pelo animal (sin químicos ni tintes)
- Papel y sobres no brillantes
- Cartón
- Materiales 100% algodón triturados
- Pelusa
Materiales verdes:
- Restos de frutas y verduras
- Granos de café
- Recortes de césped
- Cáscaras de huevo
- Hojas y bolsas de té
- Pan duro
- Pasta cocida y arroz
Qué NO se Puede Compostar
- Desechos humanos o de mascotas
- Carnes y lácteos
- Grasas, grasas, mantecas o aceites
- Plásticos
- Cenizas de carbón o carbón
- Materiales tratados químicamente
- Plantas enfermas o invasoras
- Huesos
- Hojas o ramitas de nogal negro
- Recortes de jardín tratados con pesticidas químicos
Para obtener más información sobre lo que puede y no puede compostar, visite el sitio web de la EPA: https://www.epa.gov/recycle/composting-home
¿Busca más información sobre compostaje o productos de la línea de compostaje BLACK+DECKER? Escanee a continuación.
Cómo Compostar3
1. Seleccione sus restos de comida.
2. Guarde los restos de comida en su cubo para composta para mostrador BLACK+DECKER.
3. Elija un lugar en su jardín para su Compostador giratorio BLACK+DECKER
4. Haga la mezcla de abono - "Verde y café" - capas de verdes y cafés comenzando con los cafés para permitir la aireación. El número de capas depende del espacio y la cantidad de restos de comida. Mantenga las capas a una pulgada o dos. Puede poner un poco de materiales café en la parte superior para alejar las moscas y los olores. (Recuerde relación 2:1 café a verde). Gire la composta para mezclar bien.
5. Mantenga la composta - Verifique que la composta esté ligeramente húmeda y agregue agua cuando sea necesario. Gire la composta 5-10 rotaciones al menos 2-3 veces a la semana.
6. Retiro de composta - la composta está lista cuando está oscura y desmenuzable con un olor a tierra. Vacíe el compostador en una cubeta, carretilla o lona y utilícelo en su jardín.
3
Consulte “How to Compost At Home” (Cómo Compostar en Casa), National Public Radio, última actualización el 9 de abril de 2020,
https://www.npr.org/2020/04/07/828918397/how-to-compost-at-home (discutiendo cómo compostar abordado en esta sección)
Loading...