Black-Decker BHFEV362DA, BHFEV362D, BHFEV362DP User Manual

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588782 - 73 CZ
Přeloženo z původního návodu
BHFEV362DA
BHFEV362D
www.blackanddecker.eu
BHFEV362DP
Page 2
5a
4
1
2
2a
6
5
3a
3
17
7
15
8
16
12
11
9
10
13
14
Page 3
45
4
5a
4
A
4 v 1
1
4a
B
2
17
16
8
D
C
9
3
10 9a
8
4
10
1716
E
Page 4
1
2 2a 3a
10
16
10
9a
3
F G
17
6
67
H
17
I
67
18 19
20
6a
6
J
K
Page 5
21
2324
22
L
6
8
M
5a
N
Page 6
ČESKY
Použití výrobku
Vaše vysavače BLACK+DECKER BHFEV362DA, BHFEV362D a BHFEV362DP 4 v 1 napájené baterií jsou určeny pro vysávání při úklidových pracích. Tato zařízení jsou určena pouze pro použití v domácnosti.
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte celý tento návod k obsluze.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si všechny pokyny a bezpečnostní výstrahy.
Nedodržení níže uvedených varování a pokynů může vést k způsobení úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
♦ Určené použití je popsáno
v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění osob.
♦ Uschovejte tento návod pro další
použití.
materiálů, které by se mohly vznítit.
♦ Nepoužívejte toto zařízení
v blízkosti vody.
♦ Neponořujte toto nářadí do vody. ♦ Nikdy netahejte za napájecí
kabel nabíječky, abyste odpojili nabíječku od síťové zásuvky. Veďte kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné povrchy.
♦ Toto zařízení mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, budou-li pod dozorem zkušené osoby, nebo pokud byly seznámeny s bezpečným použitím a pokud pochopily, jaké nebezpečí hrozí při jeho použití. S tímto nářadím si nesmí hrát děti.
Čištění a uživatelská údržba
nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Použití výrobku
♦ Nepoužívejte toto zařízení
pro odstraňování kapalin nebo
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda na tomto nářadí nejsou žádné poškozené nebo vadné části.
Page 7
ČESKY
Zkontrolujte, zda nejsou rozbity jeho části a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
♦ Nepoužívejte toto nářadí, je-li
jakákoli jeho část poškozena.
♦ Poškozené a zničené díly
nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu.
♦ Pravidelně kontrolujte, zda není
poškozen kabel nabíječky. Je-li kabel nabíječky poškozen nebo
Zbytková rizika
Je-li toto nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní
zničen, nabíječku vyměňte.
♦ Nikdy se nepokoušejte
demontovat nebo vyměnit jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Doplňkové bezpečnostní pokyny
Po použití
♦ Před čištěním nabíječky nebo
nabíjecí základny odpojte nabíječku od sítě.
♦ Není-li zařízení používáno, musí
zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující:
♦ Zranění způsobená kontaktem
s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí.
♦ Zranění způsobená při výměně
dílů, pilových kotoučů nebo příslušenství.
♦ Zranění způsobená
dlouhodobým použitím nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly
být uloženo na suchém místě.
♦ K uloženému nářadí nesmí mít
přístup děti.
prováděny pravidelné přestávky. ♦ Poškození sluchu. ♦ Zdravotní rizika způsobená
vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí
(příklad: – práce se dřevem,
Page 8
ČESKY
zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod jedním napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na výkonovém štítku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým připojením k síťové zásuvce.
♦ Používejte vaši nabíječku
♦ Nesnažte se nabíječku
demontovat. ♦ Nepokoušejte se do nabíječky
proniknout. ♦ Během nabíjení musí být
nabíječka a baterie umístěny
na dobře větraném místě.
Elektrická bezpečnost
Symboly na nabíječce
Před použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte tento návod.
Toto zařízení je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku.
BLACK+DECKER pouze k nabíjení baterie, která byla dodána s výrobkem.
Jiné baterie mohou prasknout
a způsobit zranění nebo jiné škody.
♦ Nikdy se nepokoušejte nabíjet
baterie, které nejsou k nabíjení určeny.
♦ Je-li poškozen napájecí kabel,
musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
♦ Zabraňte kontaktu nabíječky
s vodou.
Tato nabíjecí základna není určena pro venkovní použití.
Štítky na nářadí
Na výrobku jsou společně s datovým kódem zobrazeny následující symboly
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod
Modely BHFEV362DA, BHFEV362D,
SSC-360040**
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech následujících částí.
1. Tlačítko zapnuto/vypnuto
2. Ovladač 3 úrovní výkonu vysavače 2a. Ovládací tlačítko rotačního kartáče
3. Indikátor stavu nabití 3a. Indikátor filtru
4. Baterie 36 V (pro modely BHFEV362DA, BHFEV362D, BHFEV362DP, BHFEV36B2D)
5. Nabíječka a nabíjecí základna 36 V (pro modely BHFEV362DA, BHFEV362D, BHFEV362DP)
6. Snímatelný zásobník na prach s čističem filtru
7. Dvířka zásobníku na prach
8. Hubice na podlahu
BHFEV362DP a BHFEV36B2D používají nabíječku SSC-360040**.
Page 9
ČESKY
9. Prodlužovací trubice
10. Příslušenství 2 v 1 (pro modely BHFEV362DA,
BHFEV362D, BHFEV362DP, BHFEV36B2D)
11. Nástavec na štěrbiny (možnost objednání
v autorizovaném servisu)
12. Příchytka pro uložení příslušenství
13. Nástavec na zvířecí chlupy (pro model BHFEV182CP)
14. Široký kartáčový nástavec (pro model BHFEV362DA)
15. Port pro nabíjení
Nabíjení baterie
Nabíječky BLACK+DECKER jsou určeny pro nabíjení baterií BLACK+DECKER.
Poznámka: Pokyny pro zajištění maximálního výkonu a životnosti baterií typu Li-Ion:
♦ Před prvním použitím tyto baterie zcela nabijte. ♦ Po každém použití vybité baterie co nejdříve znovu
nabijte.
♦ Neprovádějte úplné vybití těchto baterií.
Dodávaná nabíječka poskytuje tři možné způsoby pro nabíjení baterie.
1. Standardní nabíjení
2. Nabíjení baterie v nabíječce namontované na stěně
3. Nabíjení baterie a uložení vysavače v nabíječce
namontované na stěně
1. Standardní nabíjení (obr. A)
♦ Před vložením baterie (4) připojte zástrčku kabelu
nabíječky (5) k odpovídající zásuvce. ♦ Vložte baterii do nabíječky. ♦ Bude-li použita nabíječka, bude blikat zelený LED
indikátor, což bude indikovat probíhající nabíjení. ♦ Ukončení nabíjení je indikováno nepřerušovaným
svícením zeleného LED indikátoru. Baterie je zcela
nabita a může být vyjmuta z nabíječky nebo může být
ponechána v nabíječce. ♦ Tato nabíječka může být vložena do nabíjecí základny
(5a), jak je zobrazeno na obr. A.
2. Nabíjení baterie v nabíječce namontované na stěně
♦ Označte si polohu otvorů nabíjecí základny pro šrouby
v dosahu síťové zásuvky, aby mohl být vysavač vložený
do nabíjecí základny řádně nabíjen. ♦ Upevněte nabíjecí základnu (5a) na stěnu pomocí
vhodných šroubů a hmoždinek, které jsou vhodné pro typ
stěny a hmotnost zařízení. ♦ Vložte nabíječku do nabíjecí základny (5a).
Před dalším postupem se ujistěte, zda je nabíječka řádně
zajištěna.
Poznámka: Chcete-li nabíječku z nabíjecí základny vyjmout, vytáhněte upevňovací výstupky a vyjměte nabíječku z nabíjecí základny.
♦ Před vložením baterie připojte nabíječku k odpovídající
zásuvce.
♦ Nasuňte baterii řádně do nabíječky.
3. Nabíjení baterie a uložení vysavače v nabíječce namontované na stěně
Držák na stěnu lze využít k praktickému uložení zařízení a také jako místo pro jeho nabíjení.
Při montáži na stěnu se ujistěte, zda je pracovní postup pro upevnění vhodný pro zvolenou stěnu a zda zvolená stěna udrží hmotnost celého zařízení.
♦ Označte si polohu otvorů nabíjecí základny pro šrouby
v dosahu síťové zásuvky, aby mohl být vysavač vložený do nabíjecí základny řádně nabíjen.
♦ Upevněte nabíjecí základnu na stěnu pomocí vhodných
šroubů a hmoždinek, které jsou vhodné pro typ stěny a hmotnost zařízení.
♦ Vložte nabíječku do nabíjecí základny. Před dalším
postupem se ujistěte, zda je nabíječka řádně zajištěna.
Poznámka: Chcete-li nabíječku z nabíjecí základny vyjmout, vytáhněte upevňovací výstupky a vyjměte nabíječku z nabíjecí základny.
♦ Připojte napájecí kabel nabíječky k síťové zásuvce. ♦ S baterií nasazenou na vysavači nasu
(15), který se nachází na základně vysavače, na vodicí lišty nabíjecí základny (5a).
♦ Bílý LED indikátor (3) na vysavači bude blikat, což bude
indikovat probíhající nabíjení baterie.
♦ Sekce LED indikátoru se budou při nabíjení baterie
zvětšovat – jakmile bude baterie nabita, LED indikátory zhasnou. Baterie je zcela nabita a může být vyjmuta z nabíječky nebo může být ponechána v nabíječce.
ňte nabíjecí port
Ponechání baterie v nabíječce
Baterie může být ponechána v nabíječce se svítícím zeleným LED indikátorem neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka bude baterii udržovat ve zcela nabitém stavu.
Poznámka: Baterie je opatřena indikátorem stavu nabití, který umožňuje rychlé určení stavu nabití baterie. Po stisknutí tlačítka stavu nabití baterie (4a) můžete snadno vidět zbývající kapacitu baterie.
Vložení baterie (obr. B)
♦ Vložte baterii (4) do vysavače tak, abyste uslyšeli kliknutí,
jak je zobrazeno na obr. B.
♦ Ujistěte se, zda je baterie v určené poloze řádně
usazena a zajištěna.
Page 10
ČESKY
Vyjmutí baterie
♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění baterie a vyjměte baterii
(4) z nářadí.
Sestavení (obr. C)
♦ Srovnejte horní část prodlužovací trubice (9) se vstupem
do vysavače (16), jak je zobrazeno na obr. C. ♦ Zatlačte prodlužovací trubici (9) do vstupu do vysavače
(16) tak, aby došlo k jejímu řádnému zajištění. ♦ Srovnejte spodní část prodlužovací trubice (9) s hubicí
na podlahu (8), jak je zobrazeno na obr. C. ♦ Zatlačte spodní část prodlužovací trubice (9) na hubici
na podlahu (8) tak, aby došlo k řádnému zajištění. ♦ Chcete-li příslušenství sejmout, stiskněte uvolňovací
západku nacházející se na příslušenství a sejměte toto
příslušenství.
POUŽITÍ
Tento vysavač může být použit jedním ze čtyř způsobů.
♦ S prodlužovací trubicí (9) a hubicí na podlahu (8), jak je
zobrazeno na obr. C. ♦ S hubicí na podlahu (8) a vstupem do vysavače (16), jak
je zobrazeno na obr. D. ♦ S prodlužovací trubicí (9) a s příslušenstvím (10), (11),
(13) nebo (14), jak je zobrazeno na obr. E. ♦ S příslušenstvím (10), (11), (13) nebo (14) a vstupem
do vysavače (16), jak je zobrazeno na obr. E. ♦ Příslušenství, které není dodáno společně s vysavačem,
si můžete objednat v autorizovaném servisu.
Použití příslušenství vysavače (obr. G)
Váš vysavač může být dodán s některým z následujících příslušenství.
♦ Nástavec 2 v 1 (10) ♦ Nástavec na štěrbiny (11). ♦ Nástavec na zvířecí chlupy (13). ♦ Široký kartáčový nástavec (14). ♦ Příslušenství (10), (11), (13) nebo (14) může být
nasazeno přímo na prodlužovací trubici (6) nebo na vstup do vysavače (5), jak je zobrazeno na obr. J.
♦ Srovnejte horní část příslušenství (10), (11), (13) nebo
(14) se vstupem do vysavače (16) nebo se spojem prodlužovací trubice (9a) a zasuňte toto příslušenství tak, aby došlo k jeho řádnému zajištění, jak je zobrazeno na obr. G.
BHFEV362DA
BHFEV362D
10 Příslušenství 2 v 1 √√√ 11 Nástavec na štěrbiny
Příchytka pro uložení
12
příslušenství 13 Nástavec na zvířecí chlupy 14 Široký kartáčový nástavec
♦ Všechny typy příslušenství jsou dostupné
v autorizovaných servisech.
√√√
BHFEV362DP
Zapnutí a vypnutí (obr. F)
♦ Chcete-li vysavač zapnout, stiskněte tlačítko zapnuto/
vypnuto (1).
♦ Chcete-li zvýšit výkon vysavače, přesuňte regulátor
výkonu (2) dopředu.
Poznámka: Hubice na podlahu (8) bude zapnuta, jakmile bude připojena k vysavači nebo k prodlužovací trubici (může být vypnuta stisknutím tlačítka 2a na vysavači). LED svítilny na přední části hubice na podlahu budou svítit, kdykoli bude zapnuto ovládací tlačítko rotačního kartáče (2a) (opětovným stisknutím tohoto tlačítka můžete provést jejich vypnutí).
Poznámka: LED indikátory stavu nabití (3) budou svítit, bude­li vysavač zapnutý nebo během procesu nabíjení.
♦ Chcete-li vysavač vypnout, stiskněte tlačítko zapnuto/
vypnuto (1).
♦ Po použití vraťte vysavač ihned do nabíječky, aby byl
znovu připraven a zcela nabitý pro následující použití. Ujistěte se, zda je tento výrobek řádně spojen se zástrčkou nabíječky.
Čištění a vyprázdnění vysavače
Indikátor filtru
Kdykoli dojde k zanesení filtru a musí-li být provedeno jeho vyčištění, na vysavači se rozsvítí červený LED indikátor filtru (3).
Vyčištění filtru (obr. H)
Sejměte zásobník na prach (6) z těla vysavače (17) a proveďte 5 až 10 otočení kolečkem pro vyčištění filtru, aby došlo k odstranění prachu usazeného ve filtru, čímž dojde k zvýšení jeho výkonu.
Poznámka: Doporučujeme vám provádět toto čištění, je-li zásobník vyprázdněn a je-li z tohoto zásobníku vyjmutý předfiltr.
Poznámka: Maximálního vysátí prachu bude dosaženo pouze v případě, budou-li použity čisté filtry a bude-li vyprázdněn zásobník na prach.
Začnou-li z vysavače po jeho vypnutí vypadávat nečistoty, znamená to, že je zásobník na prach zaplněn a musí být vyprázdněn.
10
Page 11
ČESKY
Vyprázdnění zásobníku na prach (obr. I, J)
♦ Zvedněte a sejměte zásobník na prach (6) z těla
vysavače (17), jak je zobrazeno na obr. I.
♦ Umístěte zásobník na prach nad odpadkový koš
a stiskněte uvolňovací tlačítko víčka zásobníku (6a), aby mohlo dojít k jeho vyprázdnění, jak je zobrazeno na obr. J.
♦ Uzavřete víčko zásobníku na prach (7) tak, aby došlo
k jeho řádnému zajištění.
♦ Upevněte zásobník na prach (6) opět na tělo vysavače
(17).
Vyjmutí předfiltru (obr. K)
♦ Zvedněte a sejměte zásobník na prach (6) z těla
vysavače (17), jak je zobrazeno na obr. I.
♦ Umístěte zásobník na prach nad odpadkový koš
a stiskněte uvolňovací tlačítko víčka zásobníku (6a), aby mohlo dojít k jeho vyprázdnění, jak je zobrazeno na obr. J.
♦ Pro uchopení předfiltru (18) použijte ukazováček a palec
a vytáhněte předfiltr (18) ze zásobníku na prach (6), jak je zobrazeno na obr. K.
Poznámka: Tělo předfiltru zapadá do zásobníku na prach velmi těsně a jeho vyjmutí na poprvé může být obtížné.
♦ Vyprázdněte zásobník na prach. ♦ Vložte předfiltr (18) do zásobníku na prach (6) a ujistěte
se, zda je výstupek zásobníku na prach (20) srovnán s drážkou předfiltru (19), jak je zobrazeno na obr. K.
♦ Nasaďte zásobník na prach na vysavač tak, aby došlo
k jeho řádnému zajištění.
Vyjmutí filtru (obr. L)
♦ Zvedněte a sejměte zásobník na prach (6) z těla
vysavače (17), jak je zobrazeno na obr. I.
♦ Umístěte zásobník na prach nad odpadkový koš
a stiskněte uvolňovací tlačítko víčka zásobníku (6a), aby mohlo dojít k jeho vyprázdnění, jak je zobrazeno na obr. J.
♦ Uchopte kryt kolečka pro vyčištění filtru (21) a vytáhněte
jej nahoru.
♦ Vyjměte filtr (22) z krytu kolečka pro vyčištění filtru (21),
jak je zobrazeno na obr. L.
♦ Vytřepejte nebo opatrně vykartáčujte z filtru všechny
zbytky uvolněného prachu.
♦ Vložte filtr (22) zpět do krytu kolečka pro vyčištění filtru
(21).
♦ Nasaďte kryt kolečka pro vyčištění filtru (21) opět
na zásobník na prach tak, aby došlo k jeho řádnému zajištění na určeném místě.
Čištění filtrů
♦ Jakmile budou filtr a předfiltr vyjmuty ze zásobníku
na prach, vytřepejte nebo opatrně vytřete z předfiltru i filtru všechen uvolněný prach.
♦ Vypláchněte zásobník na prach (6) teplým saponátovým
roztokem.
♦ Omyjte filtry v teplém saponátovém roztoku. ♦ Před opětovným vložením filtrů (24 hodiny) se ujistěte,
zda jsou zcela suché.
♦ Při vkládání filtrů do vysavače postupujte podle pokynů
uvedených v částech Vyjmutí předfiltru a Vyjmutí filtru.
Poznámka: Maximálního vysátí prachu bude dosaženo pouze v případě, budou-li použity čisté filtry a bude-li vyprázdněn zásobník na prach.
Začnou-li z vysavače po jeho vypnutí vypadávat nečistoty, znamená to, že je zásobník na prach zaplněn a musí být vyprázdněn nebo že došlo k ucpání na jiném místě.
♦ Provádějte pravidelné mytí filtrů pomocí teplého
saponátového roztoku a před opětovným vložením filtrů se ujistěte, zda jsou zcela suché. Čím je filtr č účinnější bude provoz vysavače.
♦ Před použitím vysavače je velmi důležité, aby byly filtry
zcela suché a správné usazené.
istější, tím
Vyjmutí a vyčištění rotačního kartáče (obr. M)
Varování! Před čištěním nebo servisem sejměte z vysavače
baterii, abyste snížili riziko zranění způsobeného pohybujícími se díly.
♦ Chcete-li z hubice na podlahu (8) sejmout rotační kartáč
(23), stiskněte uvolňovací tlačítko (24), jak je zobrazeno na obr. M.
♦ Zvedněte rotační kartáč z jeho zajištěné polohy. ♦ Nyní můžete rotační kartáč (23) vyjmout. ♦ Očistěte rotační kartáč a vložte jej zpět do vysavače. Před
použitím vysavače se ujistěte, zda je rotační kartáč řádně upevněn ve své zajišťovací poloze.
Uložení
Tento vysavač může být bezpečně uložen v nabíjecí základně (5a), jak je zobrazeno na obr. N.
Údržba
Vaše zařízení BLACK+DECKER napájené baterií bylo zkonstruováno tak, aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varování! Před zahájením jakékoli údržby výrobků napájených baterií:
♦ Vyjměte baterii. ♦ Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše nabíječka
nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
11
Page 12
ČESKY
♦ Větrací otvory na zařízení/nabíječce pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
♦ Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt motoru.
Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
Výměna filtrů
Výměna filtrů musí být prováděna každých 6 až 9 měsíců nebo vždy, když jsou opotřebovány nebo poškozeny. Náhradní filtry si můžete zakoupit u autorizovaného prodejce BLACK+DECKER.
♦ Vyjměte použité filtry podle výše uvedeného postupu. ♦ Podle výše uvedeného postupu vložte do vysavače nové
filtry.
Odstraňování problémů
Problém Možná příčina Možné řešení
Zkontrolujte, zda není nutné nabití baterie.
Zkontrolujte trubici hubice na podlahu.
Zkontrolujte prodlužovací trubici.
Zkontrolujte spoj mezi prodlužovací trubicí a zásobníkem na prach.
Tento vysavač je vybaven ochrannou funkcí přetížení rotačního kartáče. Vyjměte rotační kartáč a odstraňte z něj všechny nečistoty zabraňující jeho otáčení.
Připojte napájecí kabel nabíječky k síťové zásuvce. Viz část Důležité poznámky týkající se nabíjení, kde najdete další podrobnosti.
Přemístěte nabíječku a baterii do prost ve kterém je teplota vzduchu vyšší než 4 °C a nižší než 40 °C.
ředí,
Vysavač nelze spustit.
Rotační kartáč nepracuje.
Baterie se nenabíjí.
Baterie není nabita.
Zanesení.
Překážka.
Napájecí kabel nabíječky není připojen k síťové zásuvce.
Příliš vysoká nebo příliš nízká teplota okolního vzduchu
Technické údaje
BHFEV362DA BHFEV362D BHFEV362DP
Napájecí napě 36 36 36 Watt hodiny 76 76 76 Hmotnost 3,58 3,54 3,6 Baterie BL20362 BL20362 BL20362 Nabíječka SSC-360040** SSC-360040** SSC-360040** Přibližná doba nabíjení 5 hodin 5 hodin 5 hodin
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí spotřebitelům záruku 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka je platná ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Požadujete-li reklamaci v rámci záruky, tato reklamace musí splňovat obchodní podmínky společnosti Black & Decker a prodejci nebo autorizovanému servisu budete muset předložit doklad o zakoupení.
Obchodní podmínky týkající se záruky společnosti Black & Decker v trvání 2 let a adresu nejbližšího autorizovaného servisu najdete na internetové adrese www.2helpU.com, nebo kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce Black & Decker na adrese uvedené v tomto návodu.
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk, kde můžete zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde můžete získat informace o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Výrobky a baterie označené tímto symbolem nesmí být vyhozeny do běžného domácího odpadu.
Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po surovinách.
Provádějte prosím recyklaci elektrických výrobků a baterií podle místních předpisů. Další informace najdete na internetové adrese www.2helpU.com
12
zst00435800 - 05-02-2020
Page 13
Záruka
Spoleþnost BLACK+DECKER dĤvČĜuje kvalitČ svého vlastního náĜadí a poskytuje kupujícímu mimoĜádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném pĜípadČ nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v prĤbČhu 24 mČsícĤ od zakoupení, jakékoli materiálové þi výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výmČnu vadných dílĤ, opravu nebo výmČnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Ƈ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální úþely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Ƈ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho pĜedepsaná údržba.
Ƈ Výrobek nebyl poškozen cizím zavinČním. Ƈ Nebyly provádČny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky znaþkového servisu BLACK+DECKER.
ČESKY
PĜi uplatĖování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu stĜedisku pĜedložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní poboþky BLACK+DECKER se dozvíte na pĜíslušné adrese uvedené na zadní stranČ této pĜíruþky. Seznam autorizovaných servisĤ BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále pĜehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o znaþce BLACK+DECKER a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk.
13
Page 14
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
Page 15
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ
hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás
Stempel
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Podpis Peþiatka predajne
ýíslo série Dátum predaja
Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...