MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A
8
6
1
2
3
7
5
FIG. BFIG. CFIG. C
FIG. E
4
FIG. F
FIG. H
M
FIG. G
L
K
J
I
H
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual.
La información que contiene se relaciona con la
protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para
ayudarlo a reconocer esta información.
¡Peligro! Indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
¡Advertencia! Indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
¡Precaución! Indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves
o moderadas.
¡Aviso! Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad
indica una situación de peligro potencial que, si no se
evita, puede provocar daños en la propiedad.
Las siguientes son explicaciones de importantes
gráficos de los peligros para la seguridad contenidos
en este manual.
1. Lea y comprenda el manual de instrucciones.
2. Peligro de incendio.
3. Peligro de explosión.
¡Advertencia! Peligro de incendio
o explosión. Los vapores de los solventes
y los materiales pulverizados pueden
explotar o encenderse. Esto puede provocar
lesiones graves o daños a la propiedad.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones
siguientes:
f Se deberá evacuar el aire e introducir aire fresco para mantener el aire en el área de pulverización libre de la
acumulación de vapores inflamables.
f Evite todas las fuentes de ignición como las chispas de la electricidad estática, las llamas expuestas,
las llamas piloto, los objetos calientes, los productos
de tabaco encendidos y las chispas producidas por
la conexión y desconexión de cables de alimentación
o interruptores de luz de trabajo.
f Deberá haber presentes equipos de extinción de incendios y estos deben estar en buenas condiciones.
f Respete las precauciones y advertencias de seguridad del fabricante de los materiales y los solventes.
f No pulverice materiales inflamables o combustibles cerca de una llama expuesta o de fuentes de ignición
como productos de tabaco encendidos, motores y
equipos eléctricos.
f Infórmese del contenido de los materiales pulverizados y de sus solventes de limpieza. Lea todas las hojas
de datos de seguridad del material (HDSM) y las
etiquetas de los envases que vienen con el material
pulverizado y los solventes. Siga las instrucciones
de seguridad del fabricante para los materiales
pulverizados y los solventes.
f No utilice materiales con un punto de ignición inferior a 60 °C (140 °F). El punto de ignición es la temperatura
a la que un líquido puede producir suficientes vapores
para arder (consulte el proveedor del revestimiento).
4. Peligro para las vías respiratorias.
5. Peligro de descarga
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Para reducir
los peligros de incendio o explosión, descarga eléctrica
y lesiones a personas, lea y comprenda todas las
instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con
los controles y con el uso adecuado del equipo.
f Este producto está diseñado únicamente para uso
doméstico.
¡Advertencia! Peligro de explosión debido
a materiales incompatibles. Esto puede
provocar lesiones graves o daños a la propiedad.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones
siguientes:
f No utilice lejía.
f No utilice solventes de hidrocarburo halogenado como el cloruro de metileno y el 1,1,1-tricloroetano.
Estos no son compatibles con el aluminio y
pueden provocar una explosión. Si no está seguro
de la compatibilidad de un material con el aluminio,
comuníquese con el proveedor del revestimiento.
¡Advertencia! Vapores peligrosos. Los
materiales pulverizados, los solventes, los
insecticidas y otros materiales pueden ser
perjudiciales si se inhalan o entran en contacto
ESPAÑOL • 5
con el cuerpo. Los vapores pueden provocar graves
náuseas, desmayos o envenenamiento.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones
siguientes:
f Utilice un respirador o máscara si se pueden inhalar los vapores. Lea todas las instrucciones que vienen
con la máscara para asegurarse de que proporcionará
la protección necesaria.
f Use anteojos de protección.
f Use ropa de protección según lo requiera el fabricante del revestimiento.
¡Advertencia! Peligro de descarga
eléctrica. Puede provocar lesiones graves.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones
siguientes:
f Mantenga el enchufe del cable eléctrico y el gatillo de la pistola pulverizadora libres de materiales
pulverizados y de otros líquidos. Nunca sostenga
el cable por las conexiones del enchufe para sujetar
el mismo. El incumplimiento de esta instrucción puede
provocar una descarga eléctrica.
f Nunca sumerja las piezas eléctricas en agua ni en ningún otro líquido. Pase un paño húmedo
por el exterior del pulverizador para limpiarlo. Siempre
asegúrese de que el pulverizador esté desenchufado
antes de desarmarlo para limpiarlo.
f No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de
humedad.
f No maltrate al cable. Nunca use el cable para transportar la unidad ni para sacar el enchufe del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el
aceite, los bordes filosos o las piezas móviles.
Reemplace los cables dañados inmediatamente.
f No opere ni pulverice cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento. Mantenga
el pulverizador fuera del alcance de los niños.
f No se estire ni se pare sobre una base inestable. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en
todo momento.
f Manténgase alerta y fíjese en lo que está haciendo.
f No opere la unidad cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas.
f Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad para el equipo y el material de
pulverización antes de operar cualquier equipo.
f Para uso prolongado, se recomienda el uso de protección para los oídos.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Esta herramienta lleva un doble aislamiento;
por lo tanto, no requiere una toma de tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red
corresponda con el valor indicado en la placa de
datos de la herramienta.
f Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo sustituya el fabricante o un centro de asistencia
técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar
cualquier situación de riesgo.
f Cuando utilice la herramienta en exteriores, utilice solamente cables de prolongación destinados al
uso en exteriores. Se puede utilizar un cable de
prolongación de BLACK+DECKER con la potencia
adecuada de hasta 30m sin sufrir pérdida de potencia.
f Se puede incrementar la seguridad eléctrica mediante la utilización de un dispositivo de corriente residual
(RCD) de alta sensibilidad de 30 mA.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
¡Advertencia! General. Puede provocar lesiones
graves o daños a la propiedad.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones
siguientes:
f No apunte la pistola ni pulverice con ella a ninguna
persona, incluido usted mismo, ni a un animal.
f No pulverice al aire libre en días ventosos.f Use ropa de protección para mantener el material
pulverizado lejos de la piel y el cabello.
f Respete todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes que rigen la ventilación,
la prevención de incendios y el funcionamiento.
f Siempre use guantes, protección para los ojos y un respirador o máscara adecuados al pulverizar,
diluir, mezclar, verter o limpiar.
CABLES PROLONGADORES
Utilice únicamente un cable prolongador trifilar que
tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 patas y un
receptáculo de 3 ranuras compatible con el enchufe
del producto. Asegúrese de que el cable prolongador
esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable
prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad
para conducir la corriente que su producto exige. Un
cable de menor capacidad provocará una caída en el
voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. Si va a utilizarse un cable
prolongador al aire libre, éste deberá estar marcado con
el sufijo W-A de acuerdo con la designación del tipo de
cable. Por ejemplo, una designación SJTW-A indicaría
que el cable es adecuado para uso al aire libre. Consulte
la tabla a continuación para conocer los cables con la
capacidad adecuada.
6 • ESPAÑOL
Calibre mínimo para cables de extensión
VoltsLongitud total del cable en pies
120V0-2526-5051-10 0101-150
(0 -7,6m ) (7, 6-1 5,2 m) 15,2-30,4m) 30,4 -45,7m)
contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado
de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Para reducir
la exposición, use equipos de seguridad apropiados, como
máscaras faciales, guantes y otros equipos de protección
adecuados. Revise y respete las precauciones de seguridad
que aparecen en el recipiente del material pulverizado.
CARACTERISTICAS (Fig. A)
1. Alojamiento del motor
2. Control de salida
3. Interruptor del disparador
4. Manija
5. Contenedor de pintura
6. Boquilla tipo canasta para rociado
7. Taza de viscosidad
8. Llave para la boquilla
Verifique la máquina, revise si hay partes sueltas y revise
los accesorios para confirmar que no tienen daños
causados por el transporte.
inflamación mínimo de 38°C (100°F) – Evite rociar
o limpiar con líquidos cuyo punto de inflamación
exceda 38°C (100°F).
4. La pintura o el solvente que fluye por el equipo puede
causar electricidad estática. La electricidad estática
crea riesgos de incendio o explosión en presencia
de vapores de pintura o solvente. Todas las partes
del sistema de rociado, incluyendo la bomba, la
pistola rociadora y los objetos que están en y carca
del área de rociado deberán estar conectados a tierra
adecuadamente para evitar descargas estáticas y
chispas.
5. Evite usar pinturas o solventes que contengan
hidrocarburos alogenados. Consulte los ejemplos
de estos tipos de materiales en las instrucciones de
operación.
6. Mantenga el área de rociado bien ventilada. Mantenga
un buen suministro de aire fresco en movimiento por
el área. Mantenga el ensamble de la bomba en un
área bien ventilada. No rocíe el ensamble de la bomba.
7. No fume en el área de rociado.
8. No opere interruptores de luz, motores o productos
similares que produzcan chispas en el área de rociado.
9. Mantenga el área limpia y sin contenedores de
pinturas, solventes, trapos y otros materiales inflamables.
10. Debe familiarizarse con el contenido de las pinturas
y solventes que esté rociando. Lea las Hojas de Datos
de Seguridad de Materiales (MSDS) y las etiquetas
del contenedor que vienen con las pinturas y solventes.
Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de
pinturas y solventes.
11. Debe contar con equipo para extinción de incendios
en buen funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
¡Advertencia! Antes de usar la pistola rociadora, lea
con cuidado las instrucciones de operación y siga las
precauciones de seguridad. Guarde estos documentos en
un lugar seguro. Usted acaba de adquirir un aparato de
marca que requiere de una limpieza y un mantenimiento
cuidadoso para que su operación no presente problemas.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o
explosión:
1. Evite rociar materiales inflamables o combustible
cerca de fogatas o fuentes de ignición tales como
cigarrillos, motores y equipo eléctrico.
2. Para las unidades que sólo deben utilizarse con
materiales de base agua – No rocíe ni limpie con
líquidos inflamables. Sólo se debe utilizar con líquidos
de base agua.
3. Para las unidades que sólo se utilizan con materiales
de base agua o alcohol mineral con un punto de
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de inyección en
la piel:
1. No rocíe ni apunte la pistola a las personas o animales.
2. Mantenga las manos y otras partes del cuerpo lejos
de la descarga. Por ejemplo, no intente detener fugas
con alguna parte de su cuerpo.
3. Use siempre la protección de la punta de la boquilla.
No rocíe nunca si la protección de la punta de la
boquilla no está en su lugar.
4. Utilice sólo las puntas de boquillas que especifica el
fabricante.
5. Tenga cuidado al limpiar y cambiar las puntas de las
boquillas. Si la punta de la boquilla se tapa durante la
operación de rociado, siga las instrucciones del
fabricante para apagar la unidad y aliviar la presión
antes de sacar la punta de la boquilla para limpiarla.
6. No deje la unidad encendida ni bajo presión si
no hay nadie cuidándola. Si la unidad no está en uso,
deberá apagarla y liberar la presión de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
ESPAÑOL • 7
7. El rocío de alta presión puede inyectar toxinas en el
organismo y causar lesiones corporales severas. En
el caso de que ocurra la inyección, obtenga ayuda
médica de inmediato.
8. Verifique que todas las conexiones estén seguras
antes de operar la unidad.
9. Debe saber cómo detener la unidad y purgar la
presión rápidamente. Debe estar bien familiarizado
con los controles.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones:
1. Utilice siempre guantes, protección para ojos
y mascarilla de gas o cubrebocas adecuados para
pintar.
2. Evite operar o rociar cerca de niños. Mantenga
los niños alejados del equipo en todo momento.
3. No se estire ni se pare en una superficie inestable.
Mantenga sus pies firmes y su equilibrio en todo
momento.
4. Manténgase alerta y vigile lo que está haciendo.
5. No opere la unidad si se encuentra fatigado o
bajo la influencia de drogas o alcohol.
¡Precaución! Cuando utilice herramientas eléctricas,
deberá tomar las siguientes medidas de seguridad básicas
como protección contra descargas eléctricas, lesiones
personales y riesgo de incendio. Por favor, lea y obedezca
estas instrucciones antes de usar el equipo.
1. Mantenga el lugar de trabajo ordenada.
Trabajar en un lugar desordenado incrementa el
riesgo de accidentes.
2. Por favor, tome en cuenta el ambiente que lo rodea.
Jamás exponga las herramientas eléctricas a la lluvia.
No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos
o mojados. No utilice herramientas eléctricas cerca
de líquidos o gases combustibles.
3. Protéjase contra descargas eléctricas.
Evite contacto con objetos conectados a tierra como
tuberías, radiadores, estufas, refrigeradores.
4. Mantenga a los niños alejados.
No permita que ninguna otra persona maneje la
herramienta o el cable. Manténgalos alejados del
lugar de trabajo.
5. Almacene las herramientas en un lugar seguro.
Las herramientas que no están en uso se deben
conservar en un lugar seco y cerrado, fuera del
alcance de los niños.
6. Evite sobrecargar las herramientas.
Las herramientas operan mejor y con mayor
seguridad dentro del rango de rendimiento para el
que se diseñaron.
7. Utilice la herramienta correcta.
No use herramientas y accesorios de baja potencia
para trabajo pesado. No use herramientas para un
trabajo para el que no fueron diseñadas, por ejemplo,
no use sierras circulares para cortar árboles o ramas.
8. Use ropa de trabajo adecuada.
Evite utilizar ropa suelta o joyería. Se puede atorar en
las partes en movimiento. Se recomienda usar
guantes de hule y zapatos antiderrapantes para
trabajar en exteriores. El cabello largo se debe
proteger con una red.
9. Use anteojos de seguridad.
También debe utilizar un cubrebocas para trabajar
donde se produce polvo.
10. Conecte el extractor de polvo.
Si la herramienta incluye adaptadores para conectar
extractores y recolectores de polvo, asegúrese de
conectarlos y utilizarlos correctamente.
11. Evite maltratar el cable de energía.
Evite transportar la herramienta por el cable de
energía y no use el cable para desenchufar la clavija
de alimentación. Proteja el cable del calor, aceite y
bordes afilados.
12. Fije la pieza de trabajo.
Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar
la pieza de trabajo. Esto es más seguro que usar las
manos, además de que sus manos estarán libres para
operar la herramienta.
13. Evite posturas anormales.
Mantenga una postura segura y conserve el equilibrio
en todo momento.
14. Cuide sus herramientas.
Mantenga las herramientas limpias y afiliadas para que
el trabajo sea seguro y eficiente. Siga las instrucciones y
consejos de mantenimiento para el cambio de las
herramientas. Revise regularmente la clavija y el
cable y en caso de que estén dañados acuda con un
ingeniero de servicio calificado para su reparación.
Inspeccione regularmente los cables de extensión y
reemplácelos cuando estén dañados. Mantenga la
manija seca y libre de aceite o grasa.
15. Desconecte la clavija principal.
Cuando no esté utilizando la herramienta, antes
de darlo en servicio o cuando realice algún cambio de
piezas, como por ejemplo, cuchilla, brocas, cortador, etc.
16. Recuerde sacar las llaves.
Confirme que las llaves y herramientas de ajuste han
sido retiradas antes de encender la herramienta.
17. Evite el arranque no intencional.
Nunca transporte herramientas conectadas a una
fuente de alimentación con el dedo sobre el interruptor
de energía. Verifique que el interruptor esté apagado
antes de conectar la herramienta al cable energía.
18. Uso de extensiones en exteriores.
Cuando trabaje en exteriores, utilice extensiones
aprobadas para este uso y que estén marcadas.
19. Manténgase alerta.
Mantenga los ojos en el trabajo. Use el sentido
8 • ESPAÑOL
común. Si tiene problemas para concentrarse. Evite
usar las herramientas.
20. Revise que el equipo no esté dañado.
Antes de utilizar una herramienta, revise cuidadosamente
los dispositivos de seguridad y que no haya partes
ligeramente dañadas, para confirmar que operan y se
desempeñan según sus funciones. Revise que
las partes en movimiento funcionen adecuadamente.
Confirme que no se queden pegadas ni estén
dañadas. Todas las partes deben estar bien ajustadas
y cumplir con todas las condiciones necesarias
para garantizar la operación adecuada del equipo.
Los dispositivos y partes de seguridad dañados
deben ser reparados o reemplazados por un centro
de servicio autorizado a menos que se especifique
lo contrario en las instrucciones de operación. Los
interruptores dañados se deben reemplazar en un
centro de servicio autorizado. No utilice herramientas
que no se puedan encender o apagar usando el
interruptor.
21. La reparación sólo debe ser realizada por
electricistas calificados.
Esta herramienta eléctrica cumple con todos los
reglamentos de seguridad pertinentes. La reparación
sólo debe ser realizada por un electricista calificado,
de lo contrario existen riesgos de accidentes para el
operador.
22. ¡Advertencia!Use sólo los accesorios o elementos que aparecen
en las instrucciones de operación. El uso de
herramientas o accesorios distintos puede constituir
riesgos de lesiones personales.
JAMÁS rocíe ni apunte la
pistola a personas o
animales.
Existen riesgos de seguridad
potenciales por la alta
presión en la boquilla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
f Sólo para uso en el hogar
f Este equipo tiene una clavija polarizada. Esta clavija polarizada está diseñada para un enchufe polarizado
y sólo se puede conectar en una dirección. Si la
clavija no entra bien en el enchufe, inviértala. Si aún
no se puede conectar, llame a un electricista
calificado para que instale un enchufe adecuado. No
haga ningún cambio en la clavija.
f Riesgo de inyección. Este equipo puede causar lesiones en el caso de que el rocío penetre la piel. No
apunte la pistola rociadora a ninguna persona ni
parte del cuerpo. En caso de inyección en la piel,
busque atención médica de inmediato.
f Riesgo de incendio o explosión. Evite rociar líquidos inflamables o combustibles en áreas confinadas. El
área de rociado debe estar bien ventilada. No fume
mientras está rociando y evite rociar en presencia de
chispas o flamas.
f La pistola sólo se debe utilizar con pinturas y solventes cuyo punto de inflamación mínimo sea de 38°C.
f La pistola rociadora no se debe utilizar en lugares de trabajo cubiertos por reglamentos de protección
contra explosiones.
f Rociado en interiores: se deben tomar las medidas adecuadas para mantener una ventilación efectiva.
f Antes de trabajar con la pistola rociadora, se deben desconectar las clavijas de los enchufes.
f No use solventes inflamables para limpiar las pistolas de rociado.
f No rocíe líquidos cuyo potencial de riesgo sea
desconocido.
f Tome las medidas de precaución necesarias contra posibles riesgos causados por el líquido de rociado y
siga las instrucciones que aparecen en los
contenedores o que establece el fabricante del líquido.
SERVICIO DE PRODUCTOS CON DOBLE
AISLAMIENTO
En productos de doble aislamiento, se proporcionan
dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a
tierra. No se incluye ningún medio de conexión a tierra en
los productos de doble aislamiento ni se deben agregar
medios de conexión a tierra al producto. El servicio de
un producto de doble aislamiento requiere de cuidado
extremo y conocimiento del sistema, y sólo lo puede
realizar el personal de servicio calificado. Las partes de
reemplazo para productos de doble aislamiento deben ser
idénticas a las partes del producto.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Preparación (Fig. B)
¡Advertencia! Evite utilizar pinturas o recubrimientos
texturizados para pared, ya que bloquean la boquilla.
Para lograr los mejores resultados, es importante
preparar la superficie que va a rociar y adelgazar la
pintura hasta que alcance la viscosidad correcta antes
de operar la pistola rociadora. Asegúrese siempre de
que las superficies a rociar estén libres de polvo, tierra
y grasa. Asegúrese de cubrir las áreas que no se van
a rociar con una cinta de buena calidad. La pintura o
el líquido que se va a rociar se deben mezclar bien y
debe estar libre de grumos o partículas. Con la pistola
rociadora puede rociar muchas substancias, pero debe
realizar siempre las recomendaciones del fabricante
antes de comprar la pintura.
Adelgazamiento (Fig. C)
¡Advertencia! Recuerde desconectar la herramienta de
la alimentación principal antes de colocar el contenedor
con el material a rociar.
ESPAÑOL • 9
La mayoría de las pinturas están listas para aplicarse con
brocha y se deben adelgazar antes de poderlas rociar.
Siga los comentarios del fabricante para adelgazar
la pintura cuando la vaya a utilizar con una pistola
rociadora.
La taza de viscosidad le ayudará a determinar la viscosidad
correcta de la pintura que va a utilizar. La siguiente tabla
muestra los tiempos recomendados para los diferentes
tipos de material en caso de que el fabricante de la pintura
no incluya información sobre la dilución.
Tipo de pintura Tiempo de vaciado (tiempo
que tarda en vaciarse la
taza de viscosidad)
Pintura de base agua 20 - 25 segundos
Primers 24 - 28 segundos
Barnices 20 - 25 segundos
Pinturas de base aceite 18 - 22 segundos
Pinturas de esmalte 18 - 22 segundos
Pinturas de aluminio 22 - 25 segundos
Selladores de madera 28 - 35 segundos
Conservadores de madera No requieren adelgazamiento
Tinturas de madera No requieren adelgazamiento
Rociado (Fig. D)
Llene el contenedor de pintura con la pintura bien
adelgazada y colada. Conecte la pistola rociadora a
la alimentación principal. Apunte la pistola a algún
fragmento de material que no vaya a usar y opere el
interruptor del disparador hasta que empiece a rociar
pintura. Ajuste el control de salida (2) hasta rociar el
volumen requerido de pintura. Gire el control de salida
en sentido de las manecillas del reloj para reducir el flujo
y en sentido contrario a las manecillas del reloj para
incrementarlo. El ajuste de control de salida afecta el
patrón de rociado.
Técnicas de rociado (Fig. E y F)
Para obtener los mejores resultados, mantenga la pistola
rociadora nivelada y paralela a la superficie en todo
momento. Mantenga la boquilla a una distancia de 20
a 30 cm de la superficie y rocíe uniformemente de lado
a lado o de arriba abajo. Evite rociar en ángulo, ya que
esto ocasiona que la pintura empiece a correr sobre la
superficie. Utilice movimientos suaves y uniformes.
Cuando vaya a rociar áreas grandes, utilice un patrón
cruzado, como se indica a la derecha. Nunca empiece
ni detenga la operación de rociado si la pintura está
apuntando a la superficie que va a rociar. Controle
uniformemente la velocidad de los movimientos de la
pistola. Movimientos rápidos sobre la superficie aplican
una capa delgada y una velocidad lenta aplica una capa
pesada. Aplique una capa a la vez. Si requiere otra capa,
asegúrese de seguir las recomendaciones de tiempo de
secado del fabricante antes de aplicar la segunda capa.
Para rociar áreas pequeñas, mantenga el control de salida
en un ajuste bajo. Esto evitará que use demasiada pintura
y evitará también un rociado excesivo.
En la medida de lo posible, trate de no iniciar ni detener la
operación mientras está rociando un objeto. Esto puede
causar una aplicación demasiado delgada o demasiado
gruesa de pintura
Limpieza
Recuerde siempre que debe desconectar la herramienta
de la alimentación principal antes de limpiar la pistola o el
contenedor de pintura.
Es esencial limpiar bien la pistola rociadora después de
cada uso. ¡De no limpiarla, es prácticamente seguro
que se ocasione alguna obstrucción y que la pistola
no opere la siguiente vez que quiera utilizarla!
La garantía no cubre la limpieza de los rociadores
que no han sido bien limpiados.
Antes de cada uso, siga estas instrucciones:
1. Vacíe todo material restante del contenedor.
2. Limpie bien el contenedor con el adelgazante utilizado.
3. Aplique adelgazante en el contenedor y rocíelo con
la pistola hasta que esta rocíe únicamente adelgazante
limpio.
4. Limpie bien el tubo de recolección y el filtro con el
adelgazante.
5. Limpie la canastilla y la boquilla y retire cualquier
desecho o pintura.
6. Voltee la pistola hacia abajo y aplique algunas
gotas de aceite ligero en las dos aberturas (Fig. G).
Esto lubricará el pistón y el cilindro.
Si la pistola rociadora requiere limpieza interna extra, tal
vez sea necesario desarmarla. (Fig. H).
En este caso, tome estas medidas:
1. Desconecte la clavija del enchufe.
2. Retire el contenedor de pintura, el tubo de recolección
y el filtro.
3. Saque el ensamble de la bomba.
4. Libere la boquilla (H), válvula (I), pistón (M)
y resorte (L).
5. Limpie el cilindro (K) por dentro y todas las partes
que usan el solvente.
¡Importante! mantenga los anillos O del cilindro
lejos del solvente, pues éste puede dañar los anillos O.
6. Aplique unas gotas de aceite lubricante ligero en el
pistón, el resorte y el cilindro.
7. Vuelva a armar la pistola rociadora.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.