Black & Decker Bdpr400 Instruction Manual [sk]

Page 1
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
511112-06 SK
Preložené z pôvodného návodu
www.blackanddecker.eu
BDPR400
Page 2
23456
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Použitie výrobku
Váš maliarsky valček Black & Decker Speedy Roller™ je určený na nanášanie náteru na steny a stropy. Tento výrobok je určený iba na spotrebiteľské použitie v do­mácnostiach.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnost- né výstrahy a všetky pokyny. Nedodržanie
nižšie uvedených pokynov môže mať za ná­sledok vážny úraz.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento
návod.
Použitie tohto výrobku je popísané v tomto návode.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného za­riadenia a vykonávanie iných pracovných operácií, než je odporúčané týmto návodom, môže spôsobiť poranenie obsluhy.
Uschovajte tento návod na prípadné ďalšie použitie.
Použitie výrobku
Maliarsky valček nepoužívajte na nanášanie pro-
striedkov proti hrdzi, aromatických látok, alkoholu alebo čistiacich prostriedkov, pretože môžu výrobok poškodiť alebo narušiť jeho bezpečné použitie.
Po použití
Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by byť uskladnené
na suchom mieste.
K uloženému prístroju nesmú mať prístup deti.
Kontroly a opravy
Pred použitím skontrolujte, či sa na výrobku ne-
vyskytujú žiadne poškodené alebo chybné časti. Skontrolujte, či nie sú jeho časti rozbité a či nie sú poškodené vypínače alebo iné diely, ktoré by mohli ovplyvniť jeho prevádzku.
Nepoužívajte toto zariadenie, ak je akákoľvek jeho
časť poškodená.
Poškodené a zničené diely nechajte opraviť či
vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Nikdy sa nepokúšajte demontovať alebo vymeniť
iné diely než tie, ktoré sú uvedené v tomto návode.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat­kom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím
nehrali.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu
vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnost- né predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotu-
júcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracovného
nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia.
Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso­benia úrazu si používateľ musí prečítať tento návod na obsluhu.
Varovanie! Používajte iba nehorľavé kvapaliny.
Varovanie! Udržujte ostatné osoby v bezpeč-
nej vzdialenosti.
Varovanie! Používajte respirátor.
Varovanie! Používajte ochranné okuliare.
Popis
Toto náradie sa skladá z niektorých alebo so všetkých nasledujúcich častí.
1. Piest
2. Spúšť
3. Nádržka na náter
4. Nožný stojan
5. Plniaci ventil
6. Tlačidlo otáčania hlavy
7. Hlava s valčekom
8. Valček
9. Odkvapkávacia vanička
Zostavenie
Nasadenie rukoväti (obr. A)
Rukoväť (10) zasuňte do nádržky na náter (3) tak,
aby na ňu bolo možné naskrutkovať oranžový krúžok (11).
Oranžový krúžok (11) naskrutkujte na závit rukoväti
(10) a dotiahnite ho.
Nasadenie hlavy s valčekom (obr. B)
Zmontovanú rukoväť (12) zasuňte do hlavy s valče-
kom (7) tak, aby bol O-krúžok (13) usadený vo vnútri tejto hlavy (7) a aby bolo možné čierny krúžok (14) na túto hlavu (7) naskrutkovať.
♦ Čierny krúžok (14) naskrutkujte na závit hlavy s val-
čekom (7) a dotiahnite ho.
Page 7
Nasadenie valčeka do hlavy (obr. C)
Na oba konce (15) osi valčeka (16) naneste vazelínu. Zmontovaný valček (8) nasuňte na os (16).
Poznámka: Uistite sa, či zostava zaskočila do poistnej svorky na vonkajšom konci valčeka.
Nasadenie odkvapkávacej vaničky (obr. D)
Odkvapkávacia vanička pomáha redukovať striekanie a kvapkanie náteru pri jeho nanášaní, zvlášť na stropoch. Nacvaknite odkvapkávaciu vaničku (9) na os (16)
tak, aby viedla pozdĺž valčeka (8).
Odkvapkávaciu vaničku otočte do požadovanej
polohy.
Poznámka: Odkvapkávacia vanička prináša tiež užitok tým, že zabraňuje odkvapkávaniu náteru, pokiaľ sa ma­liarsky valček Speedy Roller™ nepoužíva a je odložený na stojane. Odkvapkávaciu vaničku nastavte tak, aby bola pod valčekom.
Použitie
Naplnenie zásobníka náterom (obr. E a F)
Poznámka: Pri prvom použití maliarskeho valčeka Spe-
edy Roller™ vznikne vyšší odber náteru z nádržky kvôli nasiaknutiu povlaku maliarskeho valčeka. Môže byť, že bude treba opäť doplniť nádržku. Menší koniec plniacej trubice (17) prevlečte otvorom
na spodnej strane prídržnej svorky (18) pre nádobu s náterom. Opatrne zasuňte, až zaskočí na miesto.
Prídržnú svorku (18) zaveste na okraj Vašej nádoby
s náterom.
Poznámka: Pri hlbších nádobách predĺžite plniacu trubicu tak, že nasuniete cez jej rebrovanie na okraji čistú trubicu s vnútorným priemerom 19 mm a pomocou prídržnej svorky ju prichytíte k okraju nádobky. Spodný koniec trubice pod miernym uhlom zrežete. Trubice sú k dispozícii vo väčšine obchodov s domácimi potrebami. Malým množstvom vazelíny namažte vrchný koniec
plniacej trubice (17).
Maliarsky valček Speedy Roller™ uchopte v uhle
45° a na plniacu trubicu (17) nasuňte plniaci ventil (5). Mierne zasuňte Speedy Roller™ dole tak, aby celkom zakrýval plniacu trubicu.
Poznámka: Uistite sa, či je oranžové krycie viečko plniaceho otvoru (19) celkom zakryté prídržnou svorkou nádoby.
Veľmi pevne vytiahnite piest (1) celkom dozadu, aby
došlo k nasatiu náteru do nádržky Speedy Rollera™, zaistite, aby bola pri tomto úkone dostatočným tlakom udržovaná väzba medzi plniacim ventilom a plniacou trubicou.
Speedy Roller™ pomaly vytiahnite z plniacej nádoby. Poznámka: Pokiaľ na prvý raz nedosiahnete kompletné naplnenie, mierne stlačte piest tak, aby došlo k pretečeniu náteru späť do nádoby, uistite sa, či je sklon správny a oranžové krycie viečko plniaceho otvoru úplne dosa­dené a piest vytiahnite späť.
Nastavenie sklonu hlavy s valčekom (obr. G a H)
Hlavu s valčekom je možné nastaviť do troch rôznych sklonov.
Na hlave s valčekom (7) stlačte a podržte oranžové
tlačidlo otáčania hlavy (6).
Hlavu s valčekom (7) otočte do požadovanej polohy. Poznámka: Priamu polohu používajte pri všeobecnom nanášaní náteru a sklon hlavy 40° alebo 80° používajte v ťažko dosiahnuteľných miestach alebo pri natieraní tesne pri stropoch alebo pri lemovaniach. Poznámka: Rukoväť (10) možno otočiť tak, aby bolo s použitím šikmej osi valčeka natieranie pohodlnejšie. Rukoväť natočíte do požadovanej polohy tak, že uvoľníte krúžok (11), rukoväť nastavíte a krúžok opäť pritiahnete (obr H).
Nanášanie náteru s maliarskym valčekom Speedy Roller™ (obr. I a J)
Val ček začnite ťahať po stene a zatlačte rukoväť
s piestom (1) alebo stlačte spúšť (2) tak, aby sa náter dostal do povlaku valčeka.
Poznámka: Prvotné nasiaknutie valčeka môže vyžado- vať na prvý raz plnú nádržku náteru. Podľa potreby do Speedy Rollera™ doplňte náter.
Užitočné rady
Spúšť je potrebné stlačiť, len ak je treba dodať náter. Pokiaľ pri maľovaní vytvárate štruktúru, nanášajte
viac náteru.
Pokiaľ valček začína kĺzať, nanášajte menej náteru. Na rukoväti môžu byť stopy vazelíny. Toto je
nevyhnutné pre hladký chod a nemá to vplyv na nanášanie náteru.
Pokiaľ maliarsky valček Speedy Roller™ nepouží-
vate, odložte ho na nožný stojan (4) s pripevnenou odkvapkávacou vaničkou (9) pod valčekom.
Vrátenie prebytočného množstva náteru späť do nádoby (obr. K - M)
Palcom prichyťte oranžové krycie viečko plniaceho
otvoru (19).
Piest (1) vytiahnite späť, aby došlo k nasatiu preby-
točného množstva náteru z rámu valčeka do trubice.
Maliarsky valček Speedy Roller™ uchopte v uhle
45° a na plniacu trubicu (17) nasuňte plniaci ventil (5). Mierne zasuňte Speedy Roller™ dole tak, aby celkom zakrýval plniacu trubicu.
Poznámka: Uistite sa, či je oranžové krycie viečko plniaceho otvoru (19) celkom zakryté prídržnou svorkou nádoby.
Piest zasuňte celkom do trubice. Uchopením za krytku vonkajšieho konca (20) a za
rám (16) valček (8) tlakom palca druhej ruky vytlačte von.
Poznámka: Aby ste si ruky udržali čisté, používajte na uchopenie valčeka jednorázové rukavice alebo plastové vrecko. Z valčeka zoškrabte prebytočné množstvo náteru
do nádoby.
Zasunutím kovovej trubice pod uhlom 2-3 cm hlboko
do rámu valčeka vyberte krytku jeho vnútorného konca.
Rám valčeka opatrne vytiahnite smerom k sebe. Vyberte jadro valčeka.
7
Page 8
Odstráňte všetky zbytky náteru. Zasunutím rámu do valčeka a miernym zatlačením
vyberte vonkajšiu krytku (20).
Rady na optimálne použitie
Používajte iba perforovaný povlak valčeka
Black & Decker Speedy Roller™ (príslušenstvo číslo: BDPRA09-XJ a BDPRA18-XJ). Štandardné povlaky valčeka nebudú funkčné.
Pred nanášaním náteru skontrolujte povlak valčeka,
či nemá chuchvalce, podľa potreby ho opláchnite
a osušte.
Pri prvom použití maliarskeho valčeka Speedy
Roller™ vznikne vyšší odber náteru z trubice kvôli nasiaknutiu maliarskeho valčeka. Môže byť, že bude treba opäť doplniť nádržku.
Pri stlačení piestu alebo spúšte držte valček v po-
hybe, aby nedošlo k odkvapkaniu náteru.
Pokiaľ valček začne preklzovať alebo dôjde k od-
kvapkávaniu náteru, piest alebo spúšť uvoľnite.
Pri nanášaní na zle prístupných plochách naplňte
Speedy Roller™ len čiastočne alebo rám natočte. Tým sa jeho celková dĺžka skráti.
Pokiaľ ponecháte Speedy Roller™ bez dozoru dlhšiu
dobu, obalte valček plastovým vreckom tak, aby v ňom nezostal vzduch a nedošlo tak k vyschnutiu valčeka.
Uistite sa, že typ materiálu, ktorý používate, môže
byť očistený buď liehom alebo riedidlom na nátery (pre olejové farby), alebo teplou vodou a saponáto­vým roztokom (pre vodou rozpustné farby).
Na ochranu podláh a ďalších častí miestnosti, kde
nechcete, aby došlo k náhodnému postriekaniu náterom, použite vhodné krycie plachty.
Pri použití stojanu vždy hlavu natočte do priamej
polohy a miernym vytiahnutím piestu von uvolnite vnútorný tlak.
Údržba a čistenie
Čistenie Speedy Rollera™ (obr. O - T)
Vyberte puzdro valčeka. Plniacu trubicu zasuňte priamo do plniaceho ven-
tilu. Pri čistení vodou rozpustných náterov ponorte plniacu trubicu do teplej vody s mydlovým roztokom a najmenej 5 krát zasuňte a vysuňte piest dovnútra a von. Pokiaľ používate olejové nátery, namiesto vodou riedených, použite vhodné riedidlo uvedené na nádobke výrobcom a potom vhodne odpad zlik­vidujte.
Poznámka: Pre vyššie uvedený postup použite umý­vadlo, nádobu alebo nádrž s vodou. Pokiaľ je voda špinavá, alebo pokiaľ robíte ďalší krok, vodu vymeňte. Vyberte plniacu trubicu. Potom rám valčeka ponorte,
uistite sa, či je plniaci ventil tiež pod hladinou a naj­menej 5 krát zasuňte a vysuňte piest dovnútra a von (obr. P).
Poznámka: Pokiaľ používate malú nádobu, otočte rám valčeka do polohy 80 stupňov tak, aby sa do nádoby vošiel (obr. Q). Podľa potreby vyberte rám valčeka a pokračujte
v čistení. Rukoväť ponorte do teplej vody s mydlo-
vým roztokom a najmenej 5 krát zasuňte a vysuňte piest dovnútra a von.
Poznámka: Z konca piestu (1) zotrite zbytky náteru. Odskrutkujte uzáver ventilu (19) a vyberte tesnenie
(22) a ponorný ventil so zobáčikom (21), aby ich bolo možné očistiť. Ostatné súčasti opláchnite a zo Speedy Rollera™ odstráňte zbytky kvapalín (obr. S).
Rozpojením svoriek hadice odstráňte sústavu po-
trubí z rámu (podľa potreby). Sústavu potrubí a rám opláchnite. Sústavu potrubí nasaď ju svorkami (24) (obr. T).
Poznámka: Používajte iba perforovaný povlak valčeka Black & Decker Speedy Roller™ (príslušenstvo číslo: BDPRA09-XJ a BDPRA18-XJ). Štandardný valček nie je možné použiť.
te späť a zaistite
Mazanie Speedy Rollera™ (obr. U - X)
Mazanie uľahčuje bežný chod a malo by sa robiť po čistení, alebo pred každým použitím. Spojovacím krúžkom so závitom (11) blízko spúšti
otočte proti smeru chodu hodinových ručičiek, až bude možné zostavu hlavnej trubice stiahnuť.
Poznámka: Pri opätovnom zostavení musí byť oranžový krúžok so závitom (11) smerom k rukoväti so spúšťou. Okolo a medzi gumové tesnenia (25) naneste vazelí-
nu. Opätovné zostavenie spravte tak, aby nedošlo ku skrúteniu či poškodeniu gumových tesnení. Poistný krúžok dotiahnite.
Na ponorný ventil so zobáčikom (21) a tesnenie (22)
naneste vazelínu, vložte ich späť na miesto a zaistite pomocou uzáveru ventilu (19).
Vazelínu naneste na vnútorné tesnenie koncovej
krytky (26), potom zostavte valček zasunutím jadra (27) dovnútra povlaku (28) a nasadením koncových krytiek podľa obrázku.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvi­dovať v bežnom komunálnom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä­tovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odo­berie a zaistí jeho recykláciu.
8
Page 9
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Dec­ker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a pod­robnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
BDPR400
Objem ml 650 Hmotnosť kg 1,4
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu;
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením; Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi auto­rizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte tu Váš nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.blackanddecker.co.uk.
9
Page 10
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
zst00172202 - 06-02-2012
10
Page 11
111213
Page 12
Page 13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Türkova 5b CZ-14900 Praha 4 Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
03/11
Loading...