Black & Decker Bdpr400 Instruction Manual [cs]

Page 1
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588777-71 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
BDPR400
Page 2
23456
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
ČESKY
Váš malířský váleček Black & Decker Speedy Roller™ je určen k nanášení nátěru na stěny a stropy. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití v do­mácnostech.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Prostudujte si všechny bezpeč- nostní výstrahy a pokyny. Nedodržení níže
uvedených pokynů může mít za následek vážný úraz.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu.
Použití jiného příslušenství nebo přídavného zaří- zení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použití.
Použití výrobku
Malířský váleček nepoužívejte k nanášení odrezo-
vačů, aromatických látek, alkoholu nebo čistících prostředků, protože mohou výrobek poškodit nebo narušit jeho bezpečné použití.
Po použití
Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na
suchém místě.
K uloženému zařízení by neměly mít přístup děti.
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda se na výrobku
nevyskytují žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
Poškozené a zničené díly nechejte opravit či vyměnit
v autorizovaném servisním středisku.
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit
jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpo­vědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
Zbytková rizika
Je-li zařízení používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou
vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodo­bého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně jakýchkoliv dílů nebo
příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím zařízení.
Používáte-li jakékoli zařízení delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Štítky na zařízení
Na zařízení jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úrazu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Varování! Používejte pouze nehořlavé ka­paliny.
Varování! Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti.
Varování! Používejte respirátor.
Varování! Používejte ochranné brýle.
Popis
Toto nářadí se skládá z několika nebo všech následu­jících částí.
1. Píst
2. Spoušť
3. Nádržka na nátěr
4. Nožní stojan
5. Plnicí ventil
6. Tlačítko otáčení hlavy
7. Hlava s válečkem
8. Váleček
9. Odkapávací vanička
Sestavení
Nasazení rukojeti (obr. A)
Rukojeť (10) zasuňte do nádržky na nátěr (3) tak,
aby na ni bylo možné našroubovat oranžový kroužek (11).
Oranžový kroužek (11) našroubujte na závit rukojeti
(10) a dotáhněte jej.
Nasazení hlavy s válečkem (obr. B)
Sestavenou rukojeť (12) zasuňte do hlavy s váleč-
kem (7) tak, aby byl O-kroužek (13) usazen uvnitř této hlavy (7) a aby bylo možné černý kroužek (14) na tuto hlavu (7) našroubovat.
Černý kroužek (14) našroubujte na závit hlavy
s válečkem (7) a dotáhněte jej.
Page 7
Nasazení válečku do hlavy (obr. C)
Na oba konce (15) osy válečku (16) naneste vazelínu.
Sestavený váleček (8) nasuňte na osu (16). Poznámka: Ujistěte se, zda sestava zaskočila do pojistné svorky na vnějším konci válečku.
Nasazení odkapávací vaničky (obr. D)
Odkapávací vanička pomáhá redukovat stříkání a kapání nátěru během jeho nanášení, zvláště pak na stropech. Nacvakněte odkapávací vaničku (9) na osu (16) tak,
aby vedla podél válečku (8).
Odkapávací vaničku otočte do požadované polohy. Poznámka: Odkapávací vanička přináší také užitek tím, že zabraňuje odkapávání nátěru, pokud není malířský vá­leček Speedy Roller™ používán a je odložen na stojanu. Odkapávací vaničku nastavte tak, aby byla pod válečkem.
Použití
Naplnění zásobníku nátěrem (obr. E a F)
Poznámka: Při prvním použití malířského válečku Spe-
edy Roller™ vznikne vyšší odběr nátěru z nádržky kvůli nasáknutí povlaku malířského válečku. Může být potřeba opět doplnit nádržku. Menší konec plnicí trubice (17) protáhněte otvorem
na spodní straně přídržné svorky (18) pro nádobu s nátěrem. Opatrně zasuňte, až zaskočí na místo.
Přídržnou svorku (18) zavěste na okraj vaší nádoby
s nátěrem.
Poznámka: U hlubších nádob prodlužte plnicí trubici tak, že nasunete přes její žebrování na okraji čistou trubici o vnitřním průměru 19 mm a pomocí přídržné svorky ji přichytíte k okraji kbelíku. Spodní konec trubice pod mírným úhlem seřízněte. Trubice jsou k dostání ve většině obchodů s domácími potřebami. Malým množstvím vazelíny namažte vrchní konec
plnicí trubice (17).
Malířský váleček Speedy Roller™ uchopte v úhlu
45° a na plnicí trubici (17) nasuňte plnicí ventil (5). Mírně zasuňte Speedy Roller™ dolů tak, aby zcela zakrýval plnicí trubici.
Poznámka: Ujistěte se, zda je oranžové krycí víčko plnicího otvoru (19) zcela zakryto přídržnou svorkou nádoby.
Velmi pevně vytáhněte píst (1) zcela dozadu, aby
došlo k nasátí nátěru do nádržky Speedy Rolleru™, zajistěte, aby byla při tomto úkonu dostatečným tla­kem udržována vazba mezi plnicím ventilem a plnicí trubicí.
Speedy Roller™ pomalu vytáhněte z plnicí nádoby. Poznámka: Pokud napoprvé nedosáhnete kompletního naplnění, mírně stlačte píst tak, aby došlo k přetečení nátěru zpět do nádoby, ujistěte se, zda je sklon správný a oranžové krycí víčko plnicího otvoru plně dosazeno a píst vytáhněte zpět.
Nastavení sklonu hlavy s válečkem (obr. G a H)
Hlavu s válečkem lze nastavit do tří různých sklonů. ♦ Na hlavě s válečkem (7) stiskněte a podržte oran-
žové tlačítko otáčení hlavy (6).
Hlavu s válečkem (7) otočte do požadované polohy.
Poznámka: Přímou polohu používejte při všeobecném nanášení nátěru a sklon hlavy 40° nebo 80° používejte v obtížně dosažitelných místech nebo při natírání těsně u stropů nebo u lemování. Poznámka: Rukojeť (10) lze otočit tak, aby bylo s po- užitím šikmé osy válečku natírání pohodlnější. Rukojeť natočíte do požadované polohy tak, že uvolníte kroužek (11), rukojeť nastavíte a kroužek opět přitáhnete (obr H).
Nanášení nátěru s malířským válečkem Speedy Roller™ (obr. I a J)
Váleček začněte táhnout po stěně a zatlačte rukojeť
s pístem (1) nebo stiskněte spoušť (2) tak, aby se nátěr dostal do povlaku válečku.
Poznámka: Prvotní nasáknutí válečku může vyžadovat napoprvé plnou nádržku nátěru. Podle potřeby do Speedy Rolleru™ doplňte nátěr.
Užitečné rady
Spoušť je třeba stlačit jen pokud je třeba dodat nátěr. Pokud při malování vytváříte strukturu, nanášejte
více nátěru.
Poku váleček začíná klouzat, nanášejte méně
nátěru.
Na rukojeti mohou být stopy vazelíny. Toto je nezbyt-
né k hladkému chodu a nemá to vliv na nanášení nátěru.
Pokud malířský váleček Speedy Roller™ nepouží-
váte, odložte jej na nožní stojan (4) s připevněnou odkapávací vaničkou (9) pod válečkem.
Vrácení přebytečného množství nátěru zpět do nádoby (obr. K - M)
Palcem přichyťte oranžové krycí víčko plnicího
otvoru (19).
Píst (1) vytáhněte zpět, aby došlo k nasátí přebyteč-
ného množství nátěru z rámu válečku do trubice.
Malířský váleček Speedy Roller™ uchopte v úhlu
45° a na plnicí trubici (17) nasuňte plnicí ventil (5). Mírně zasuňte Speedy Roller™ dolů tak, aby zcela zakrýval plnicí trubici.
Poznámka: Ujistěte se, zda je oranžové krycí víčko plnicího otvoru (19) zcela zakryto přídržnou svorkou nádoby.
Píst zasuňte zcela do trubice. Uchopením za krytku vnějšího konce (20) a za rám
(16) váleček (8) tlakem palce druhé ruky vytlačte ven
Poznámka: Abyste si ruce udrželi čisté, používejte k uchopení válečku jednorázové rukavice nebo plastový sáček. Z válečku seškrabejte přebytečné množství nátěru
do nádoby.
Zasunutím kovové trubice pod úhlem 2-3 cm hlubo-
ko do rámu válečku sejměte krytku jeho vnitřního konce.
Rám válečku opatrně vytáhněte směrem k sobě. Vyjměte jádro válečku. Odstraňte všechny zbytky nátěru. Zasunutím rámu do válečku a mírným zatlačením
sejměte vnější krytku (20).
7
Page 8
Rady pro optimální použití
Používejte pouze perforovaný povlak válečku
Black & Decker Speedy Roller™ (příslušenství číslo: BDPRA09-XJ a BDPRA18-XJ). Standardní povlaky válečku nebudou funkční.
Před nanášením nátěru zkontrolujte povlak válečku,
zda nemá cupaninu, podle potřeby jej opláchněte a osušte.
Při prvním použití malířského válečku Speedy Ro-
ller™ vznikne vyšší odběr nátěru z trubice Speedy Rolleru™ kvůli nasáknutí malířského válečku. Může být potřeba opět doplnit nádržku.
Při stlačení pístu nebo spoušti držte váleček v po-
hybu, aby nedošlo k odkapávání nátěru.
Pokud váleček začne prokluzovat nebo dojde k od-
kapávání nátěru, píst nebo spoušť uvolněte.
Při nanášení na špatně přístupných plochách naplň-
te Speedy Roller™ jen částečně nebo rám natočte. Tím se jeho celková délka zkrátí.
Pokud ponecháte Speedy Roller™ bez dozoru po
delší dobu, obalte váleček plastovým sáčkem tak, aby v něm nezůstal vzduch a nedošlo tak k vyschnutí válečku.
Ujistěte se, že typ nátěru, který používáte, může být
očištěn buď ředidlem na nátěry (pro olejové barvy), nebo teplou vodou a saponátovým roztokem (pro vodou rozpustné barvy)
K ochraně podlah a dalších částí místnosti, kde ne-
chcete, aby došlo k náhodnému potřísnění nátěrem, použijte vhodné krycí plachty.
Při použití stojanu vždy hlavu natočte do přímé po-
lohy a mírným vytažením pístu ven uvolněte vnitřní tlak.
Údržba a čiště
Čištění Speedy Rolleru™ (obr. O - T)
Vyjměte pouzdro válečku. Plnicí trubici zasuňte přímo do plnicího ventilu. Při
čištění vodou rozpustných nátěrů ponořte plnicí tru-
bici do teplé vody s mýdlovým roztokem a nejméně 5 krát zasuňte a vysuňte píst dovnitř a ven. Pokud používáte olejové nátěry, místo vodou ředitelných, použijte vhodné ředidlo uvedené na nádobce výrob­cem a poté proveďte vhodnou likvidaci odpadu.
Poznámka: Pro výše uvedený postup použijte umyvadlo, nádobu nebo nádrž s vodou. Pokud je voda špinavá, nebo pokud provádíte další krok, vodu vyměňte. Vyjměte plnicí trubici. Poté rám válečku ponořte,
ujistěte se, zda je plnicí ventil také pod hladinou a nejméně 5 krát zasuňte a vysuňte píst dovnitř a ven (obr. P).
Poznámka: Pokud používáte malou nádobu, otočte rám válečku do polohy 80 stupňů tak, aby se do nádoby vešel (obr. Q). Podle potřeby sejměte rám válečku a pokračujte
v čištění. Rukojeť ponořte do teplé vody s mýdlovým roztokem a nejméně 5 krát zasuňte a vysuňte píst dovnitř a ven.
Poznámka: Z konce pístu (1) setřete zbytky nátěru.
Odšroubujte uzávěr ventilu (19) a vyjměte kartáčové
těsnění (22) a ponorný ventil se zobáčkem (21), aby je bylo možné očistit. Zbylé součásti opláchněte a ze Speedy Rolleru™ odstraňte zbytky kapalin (obr. S).
Rozpojením svorek hadice odstraňte soustavu
potrubí z rámu (podle potřeby). Soustavu potrubí a rám opláchněte. Soustavu potrubí nasaďte zpět a zajistěte ji svorkami (24) (obr. T).
Poznámka: Vždy zakupte perforovaný povlak válečku Black & Decker Speedy Roller™ (příslušenství číslo: BDPRA09-XJ a BDPRA18-XJ). Standardní váleček není možné použít.
Mazání Speedy Rolleru™ (obr. U - X)
Mazání usnadňuje běžný chod a mělo by být provedeno po čištění, nebo před každým použitím. Spojovacím kroužkem opatřeným závitem (11)
poblíž spoušti otočte proti směru chodu hodinových ručiček, až bude možné sestavu hlavní trubice stáhnout.
Poznámka: Při opětovném sestavení musí být oranžový kroužek se závitem (11) směrem k rukojeti se spouští. Okolo a mezi pryžová těsnění (25) naneste vazelínu.
Opětovné sestavení proveďte tak, aby nedošlo ke zkroucení či poškození pryžových těsnění. Pojistný kroužek dotáhněte.
Na ponorný ventil se zobáčkem (21) a kartáčové
těsnění (22) naneste vazelínu, vložte je zpět na místo a zajistěte pomocí uzávěru ventilu (19).
Vazelínu naneste na vnitřní těsnění koncové krytky
(26), poté sestavte váleček zasunutím jádra (27) dovnitř povlaku (28) a nasazením koncových krytek podle obrázku.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvido­ván v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiá­lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiš- těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr- ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizo­vanému servisnímu zástupci, který zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci.
8
Page 9
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návo­du. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
BDPR400
Objem ml 650 Hmotnost kg 1,4
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu;
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba;
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním; Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde váš nový výrobek. Registrace umožňuje společnosti Black & Decker informovat zákazníky o průběžných změnách a nových výrobcích. Další informace
čce Black & Decker a o celé řadě našich dalších
o zna výrobků naleznete na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk.
9
Page 10
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
zst00172201 - 06-02-2012
10
Page 11
111213
Page 12
Page 13
Page 14
14
Page 15
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaży
Číslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Türkova 5b CZ-14900 Praha 4 Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Pečiatka
Podpis
03/11
Loading...