Black & Decker BDPH200B, BDPH200 Instruction Manual

Pulverizador Smartselect™ de alto
volumen y baja presión (HVLP)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BDPH200B
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Español 6 Português 13 English 20
FIG. A
FIG. B FIG. B1
7
4
9
8
11
1
3
2
10
5
13
12
15
14
6
16
17
18
FIG. C
FIG. E
FIG. C1
FIG. E1
FIG. C2
FIG. F
FIG. D
FIG. F1
FIG. G
FIG. K
FIG. H
FIG. L
FIG. I
FIG. M
FIG. J
FIG. N
FIG. O
FIG. S
FIG. P
FIG. T
FIG. Q
FIG. U
FIG. R
FIG. V
6 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a usted.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
¡Peligro!: indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
¡Advertencia!: indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
¡Precaución!: indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. Aviso: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Las siguientes son explicaciones de importantes gráficos de los peligros para la seguridad contenidos en este manual.
1. Lea y comprenda el manual de instrucciones.
2. Peligro de incendio.
3. Peligro de explosión.
4. Peligro para las vías respiratorias.
5. Peligro de descarga
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Para reducir
los peligros de incendio o explosión, descarga eléctrica y lesiones a personas, lea y comprenda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y con el uso adecuado del equipo.
f Este producto está diseñado únicamente para uso
doméstico.
¡Advertencia! PELIGRO DE
INCENDIO O EXPLOSIÓN. Los vapores de los solventes y los materiales pulverizados pueden explotar o encenderse. Esto puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:
f Se deberá evacuar el aire e introducir aire fresco para
mantener el aire en el área de pulverización libre de la acumulación de vapores inflamables.
f Evite todas las fuentes de ignición como las chispas
de la electricidad estática, las llamas expuestas, las llamas piloto, los objetos calientes, los productos de tabaco encendidos y las chispas producidas por la conexión y desconexión de cables de alimentación o interruptores de luz de trabajo.
f Deberá haber presentes equipos de extinción de
incendios y estos deben estar en buenas condiciones.
f Respete las precauciones y advertencias de seguridad
del fabricante de los materiales y los solventes.
f No pulverice materiales inflamables o combustibles
cerca de una llama expuesta o de fuentes de ignición como productos de tabaco encendidos, motores y equipos eléctricos.
f Infórmese del contenido de los materiales
pulverizados y de sus solventes de limpieza. Lea todas las hojas de datos de seguridad del material (HDSM) y las etiquetas de los envases que vienen con el material pulverizado y los solventes. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante para los materiales pulverizados y los solventes.
f No utilice materiales con un punto de ignición
inferior a 60 °C (140 °F). El punto de ignición es la temperatura a la que un líquido puede producir suficientes vapores para arder (consulte el proveedor del revestimiento).
¡Advertencia! PELIGRO DE EXPLOSIÓN
DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES.
Esto puede provocar lesiones graves o daños a la propiedad.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:
f No utilice lejía. f No utilice solventes de hidrocarburo halogenado como
el cloruro de metileno y el 1,1,1-tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio y pueden provocar una explosión. Si no está seguro de la compatibilidad de un material con el aluminio, comuníquese con el proveedor del revestimiento.
¡Advertencia! VAPORES PELIGROSOS.
Los materiales pulverizados, los solventes, los insecticidas y otros materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los vapores pueden provocar graves náuseas, desmayos o envenenamiento.
Para evitar estos peligros, tome las
precauciones siguientes:
f Utilice un respirador o máscara si se pueden inhalar
los vapores. Lea todas las instrucciones que vienen
ESPAÑOL • 7
con la máscara para asegurarse de que proporcionará
la protección necesaria. f Use anteojos de protección. f Use ropa de protección según lo requiera el fabricante
del revestimiento.
¡Advertencia! PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. Puede provocar lesiones graves.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:
f Mantenga el enchufe del cable eléctrico y el gatillo
de la pistola pulverizadora libres de materiales
pulverizados y de otros líquidos. Nunca sostenga el
cable por las conexiones del enchufe para sujetar el
mismo. El incumplimiento de esta instrucción puede
provocar una descarga eléctrica. f Nunca sumerja las piezas eléctricas en agua ni en
ningún otro líquido. Pase un paño húmedo por el
exterior del pulverizador para limpiarlo. Siempre
asegúrese de que el pulverizador esté desenchufado
antes de desarmarlo para limpiarlo. f No exponga la unidad a la lluvia ni a condiciones de
humedad. f No maltrate al cable. Nunca use el cable para
transportar la unidad ni para sacar el enchufe del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor,
el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles.
Reemplace los cables dañados inmediatamente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
¡Advertencia!: General. Puede provocar lesiones
graves o daños a la propiedad.
Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:
f No apunte la pistola ni pulverice con ella a ninguna
persona, incluido usted mismo, ni a un animal. f No pulverice al aire libre en días ventosos. f Use ropa de protección para mantener el material
pulverizado lejos de la piel y el cabello. f Respete todos los códigos locales, estatales y
nacionales correspondientes que rigen la ventilación,
la prevención de incendios y el funcionamiento. f Siempre use guantes, protección para los ojos y un
respirador o máscara adecuados al pulverizar, diluir,
mezclar, verter o limpiar. f No opere ni pulverice cerca de niños. Mantenga a los
niños alejados del equipo en todo momento. Mantenga
el pulverizador fuera del alcance de los niños. f No se estire ni se pare sobre una base inestable.
Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en
todo momento. f Manténgase alerta y fíjese en lo que está haciendo. f No opere la unidad cuando esté cansado o bajo la
influencia de alcohol o drogas.
f Lea todas las instrucciones y las precauciones
de seguridad para el equipo y el material de pulverización antes de operar cualquier equipo.
f Para uso prolongado, se recomienda el uso de
protección para los oídos.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
¡Atención! Este producto debe conectarse a una toma de tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red se corresponda con el voltaje indicado en la placa de características de la herramienta.
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe. Eso le ayudarán a reducir riesgo de descargas eléctricas.
f Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo.
Cables de extensión y productos de la clase 1
f El cable de 3 núcleos debe utilizarse cuando el
aparto esté conectado a una toma de tierra y cumpla con la clase 1.
f Es posible utilizar hasta 30 m sin perder energía. f Se puede incrementar la seguridad eléctrica mediante
la utilización de un dispositivo de corriente residual (RCD) de alta sensibilidad de 30 mA.
CABLES PROLONGADORES
Utilice únicamente un cable prolongador trifilar que tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 patas y un receptáculo de 3 ranuras compatible con el enchufe del producto. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una caída en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Si va a utilizarse un cable prolongador al aire libre, éste deberá estar marcado con el sufijo W-A de acuerdo con la designación del tipo de cable. Por ejemplo, una designación SJTW-A indicaría que el cable es adecuado para uso al aire libre. Consulte la tabla a continuación para conocer los cables con la capacidad adecuada.
Guía para la utilización de cables prolongadores en los Productos Black & Decker:
Tipo de Cable Hasta 5 metros de 5 a 10 metros
Paralelo 2x 1,0mm(2) 2 x 1,5 mm(2)
8 • ESPAÑOL
¡Advertencia! Algunos materiales pulverizados
contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Para reducir la exposición, use equipos de seguridad apropiados, como máscaras faciales, guantes y otros equipos de protección adecuados. Revise y respete las precauciones de seguridad que aparecen en el recipiente del material pulverizado.
CARACTERISTICAS (Fig. A)
1. Caja del motor
2. Indicador de control de flujo
3. Botón de liberación
4. Filtro
5. Cubierta de filtro
6. Gatillo
7. Perilla de ajuste del material
8. Junta tórica
9. Tubo de recogida
10. Válvula de control
11. Collar de la punta
12. Boquilla de pulverización
13. Punta de pulverización
14. Deposito de llenado lateral
15. Tapa
16. Cubo para mezcla de 2,6 I (2-3/4 cuartos de galón)
17. Vaso de viscosidad
18. Cepillo de limpieza
INSTALACIÓN
¡Advertencia! Asegúrese de usar el equipo protector
adecuado y desenchufe la unidad.
¡Advertencia! Asegúrese de que el área esté bien
ventilada y sin vapores inflamables.
Alineación del tubo de recogida (FIG B y B1)
El tubo de recogida se puede alinear en la dirección en la cual se realizará la mayor parte de la pulverización para ayudar a minimizar la cantidad de veces que deberá rellenar el depósito.
f Si está pulverizando en un ángulo ascendente o en
forma recta, ubique el tubo de recogida (Figura B)
hacia la parte trasera del depósito. f Si está pulverizando en un ángulo descendente,
ubique el tubo de recogida (Figura B1) hacia la parte
delantera del depósito. Esto asegurará que pulverice
tanto material como sea posible antes de que
necesite rellenar.
Preparación de materiales líquidos (FIG C, C1 y C2)
Consejo: Asegúrese de que el tipo de material que utiliza
se pueda limpiar con alcoholes minerales o solventes (para pinturas a base de aceite) o una solución de agua tibia y jabón (para pinturas solubles en agua como el látex). Para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el área de pulverización que desee mantener intacta, utilice paños atrapagotas al verter, mezclar y probar la viscosidad de los materiales que se van a pulverizar. Es posible que necesite diluir el líquido que se pulveriza antes de comenzar. Al diluir utilice el solvente líquido adecuado que el fabricante del material recomienda en el envase.
¡Advertencia! No utilice materiales con un punto de
ignición inferior a 60ºC (140ºF).
Se proporciona un cubo para mezcla de 2,6 L (2-3/4 cuartos de galón) para su uso al transferir material de pulverización desde el envase original al cubo para fines de dilución y medición
(Figura C).
Se proporciona un vaso de prueba de viscosidad para determinar el “tiempo de descarga” del material que se utiliza.
f Antes de medir si existe la viscosidad adecuada,
revuelva bien el material.
f Sumerja el vaso de viscosidad en el material que se
está pulverizando y llénelo completamente.
f Sostenga el vaso sobre el envase del material y mida
la cantidad de tiempo que tarda el chorro de material que fluye, hasta que se “interrumpe” o dejar de ser un chorro constante que sale de la parte inferior del vaso (2 minutos o menos) (Fig. C1). Este es el “tiempo de descarga”. Consulte la tabla de dilución para obtener información sobre la dilución necesaria para distintos materiales.
f Si el material necesita dilución, agregue el solvente
líquido adecuado recomendado por el fabricante
(Fig. C2).
f Es posible pulverizar pintura látex con esta unidad;
sin embargo, la dilución requerida del material puede exceder la recomendación del fabricante. Diluya la pintura látex de manera que fluya por el vaso de viscosidad en menos de 2 minutos. El operador debe tener en cuenta el tipo de aplicación y la ubicación final del proyecto al pulverizar un material que requiera más de 2 minutos para fluir por el vaso de viscosidad.
ESPAÑOL • 9
TABLA DE DILUCIÓN
MATERIAL DE
PULVERIZACIÓN
TIEMPO DE
DESCARGA
Tintes y selladores transparentes y semitransparentes Imprimadores a base de aceite, barnices y poliuretano
No requieren dilución (descarga en menos de 2 minutos)
Tintes de un solo color a base de agua. Pinturas látex o a base de agua.
Pueden requerir dilución (descarga en más de 2 minutos)
Nota: No se recomienda para pintura granulada.
CONSEJOS DE PREPARACIÓN
f Siempre revuelva y cuele bien el material antes uso. f En cada trabajo de pulverización, siempre debe
asegurarse de haber preparado correctamente la
superficie para obtener el mejor acabado. Es decir,
que todas las superficies estén libres de polvo,
suciedad, óxido y grasa. Lave las cubiertas o las
superficies exteriores a presión leve y asegúrese de
que estén secas antes de pulverizar. f Aunque los pulverizadores de alto volumen
y baja presión (HVLP) presentan muy poca
sobrepulverización, se le recomienda cubrir todos los
bordes y demás áreas, y utilizar paños atrapagotas
para proteger los pisos y cualquier otra cosa en el
área de pulverización que desee mantener intacta. f La película que se forma en la parte superior de
la pintura puede obstruir el pulverizador. Elimine
la película antes de mezclar. Cuele utilizando un
embudo con un filtro instalado o a través de calcetería
para eliminar toda impureza que pudiera obstruir el
sistema. f Antes de comenzar, disponga de guantes, toallas de
papel, trapos, etc. para derrames inesperados.
LLENADO DEL DEPÓSITO (FIGURA D)
f Revise para asegurarse de que el depósito esté
completamente enroscado sobre el pulverizador. f Apoye el pulverizador sobre un costado con el tapón
lateral del depósito mirando hacia arriba. f Desenrosque el tapón del costado del depósito. f Vierta el material a pulverizar debidamente diluido y
colado dentro del depósito de llenado lateral (Fig. D).
Consejo: Utilice el cubo para mezcla provisto para
verter el material del envase original en el depósito de
llenado lateral. f Limpie todo residuo de líquido de las roscas o los
lados del depósito y el pulverizador.
f Con las roscas bien alineadas, enrosque la tapa
completamente sobre el depósito de llenado lateral. Revise la tapa para asegurarse de que esté pareja y completamente enroscada antes de levantar el pulverizador.
FUNCIONAMIENTO
AJUSTE DE FLUJO DEL MATERIAL
Regule el volumen del material girando la perilla de ajuste del material en el gatillo del pulverizador.
f Para un flujo máximo del material, enrosque
completamente la perilla como se muestra en la Fig. E.
f Para un flujo mínimo del material, desenrosque
completamente la perilla como se muestra en la Fig. E1.
El indicador de flujo en la parte lateral del pulverizador se mueve hacia adelante (flujo mínimo de líquido) y hacia atrás (flujo máximo de líquido) cuando se oprime el gatillo.
Consejo: Siempre pruebe el patrón de pulverización primero sobre cartón desechable o un material similar. Comience con la perilla de ajuste del material en la regulación más alta de flujo (enroscada completamente). Si se desea menor flujo, desenrosque la perilla de ajuste del material. Los materiales más pesados y espesos deben pulverizarse con la perilla más enroscada. Los materiales más diluidos deben pulverizarse con la perilla menos enroscada.
SELECCIÓN DE BOQUILLA SMARTSELECT (FIG. F)
Existen tres patrones de pulverización entre los cuales elegir. Estos están marcados como 1, 2 y 3 en la etiqueta SmartSelect ubicada en la parte superior del pulverizador (Fig. F). Para seleccionar el patrón número 1, gire la boquilla de pulverización y alinee el indicador de color verde de ésta con el número 1 de la etiqueta (Fig. F1). Nota: La boquilla de pulverización puede ensamblarse en una dirección únicamente. Consulte la Figura S para conocer el ensamblaje adecuado.
Patrón número 1: Chorro plano vertical para aplicar de arriba a abajo en una superficie.
Patrón número 2: Chorro circular para esquinas, bordes y superficies angostas. Consejo: La posición número 2 tiene un tope que puede notar al girar la boquilla de pulverización. Asegúrese de ubicarla en el tope.
Loading...
+ 18 hidden pages