Ваш инвертер мощности Black & Decker предназначен
для преобразования постоянного тока в переменный
ток. Он позволяет подсоединять к автомобильной бортовой сети 12 В пост. тока электрические приборы, питающиеся от сети переменного тока. Данный продукт
предназначен только для бытового использования.
Правила безопасности
Внимание! При использовании приборов с питанием
от аккумуляторной батареи соблюдение правил по
технике безопасности и следование данным инструкциям позволит снизить вероятность возникновения
пожара, поражения электрическим током, получения
телесных травм и повреждений оборудования.
• Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации.
• Назначение прибора описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Используйте
все насадки и приспособления и работайте
данным инструментом строго в соответствии
с руководством. Использование не по назначению может привести к серьезной травме.
• Сохраните данное руководство для последующего обращения к нему.
Использование прибора
• Использование прибора детьми и неопытными
лицами допускается только под контролем
ответственного за их безопасность лица.
• Не используйте данный прибор в качестве
игрушки.
• Используйте данный прибор только в сухих
местах. Не допускайте попадания влаги на
прибор.
• Не опускайте прибор в воду.
• Не пытайтесь разобрать прибор. Внутри
прибора отсутствуют детали, обслуживаемые
пользователями.
• Не используйте прибор, если есть опасность
возгорания или взрыва, например, вблизи
легко воспламеняющихся жидкостей, газов
или пыли.
• Во избежание риска повреждения штепселей
и электрических кабелей, никогда не тяните за
кабель, чтобы отключить прибор от штепсельной розетки.
После использования
• Храните не используемый прибор в сухом,
хорошо вентилируемом месте, недоступном
для детей.
• Следите, чтобы дети не имели доступа к прибору.
• При хранении или перевозке прибора в транспортном средстве, он должен находиться
в багажнике или специально закреплен, чтобы
ограничить его перемещение при внезапном
переключении скорости или на поворотах.
• Храните прибор вдали от солнечных лучей,
источников тепла и влаги.
Осмотр и ремонт
• Перед использованием проверьте прибор на
наличие поврежденных и неисправных частей.
Убедитесь в отсутствии поломанных деталей,
поврежденных включателей и прочих дефектов, способных повлиять на работу прибора.
• Никогда не используйте прибор с поврежденными или поломанными деталями.
• Ремонт или замена поврежденных деталей
должны осуществляться в авторизованном
сервисном центре.
• Никогда не пытайтесь снять или заменить
какие-либо детали прибора, не упомянутые
в данном руководстве по эксплуатации.
Специальные меры безопасности при использовании инвертеров мощности
Внимание! Данное устройство преобразовывает 12 В
постоянного тока аккумулятора в 230 В переменного
тока бытовой электросети. Чтобы предотвратить
поражение электрическим током, строго соблюдайте
следующие меры предосторожности:
• Подсоединяйте к инвертеру вилку, смонтированную на кабеле питания устройства.
• Ни в коем случае не подключайте устройство
с модифицированной вилкой или через адаптер.
• Ни в коем случае не подсоединяйте поврежденное или неукомплектованное устройство.
• Ни в коем случае не подсоединяйте инвертер
к электросети или к выходу другого инвертера.
- Инвертер не может преобразовывать пе-
ременный ток электросети в напряжение
постоянного тока.
- Инвертер не может использоваться как
дополнение к электросети.
• Перед каждой операцией технического обслуживания и чистки отключайте от электросети
штекер 12 В пост. тока или зажимы для подключения к аккумулятору и отсоединяйте штекер
устройства от инвертера.
• Не накрывайте инвертер. Используйте только
в хорошо вентилируемых местах.
• Не разбирайте инвертер, в нем нет обслуживаемых пользователем деталей. Не касайтесь
токопроводящими предметами контактов
инвертера.
• Проверяйте, что соединения к источнику
питания постоянного тока чистые и надежно
затянуты. Слабое соединение может привести
к перегреву проводов и оплавлению изоляции.
• Проверьте соблюдение полярности при подсоединении.
• Не устанавливайте инвертер в отсек двигателя.
• Не используйте инвертер для подключения
к источнику питания медицинских приборов.
3
Page 4
Составные части
1. Светодиодные индикаторы
2. Пусковой выключатель
3. Клеммы
4. Зажимы для подключения к аккумулятору
5. Штекер 12 В пост. тока (кроме BDPC750)
6. USB-порт
7. Сетевая розетка
Как работает инвертер мощности
Инвертер мощности преобразовывает постоянный
ток низкого напряжения аккумулятора или другого
источника питания в стандартный переменный ток
230 В бытовой электросети.
Форма выходного сигнала инвертера мощности
Форма выходного сигнала переменного тока инвертера мощности известна как “модифицированный
синусоидальный сигнал”.
Эта форма сигнала подходит к большинству нагрузок
переменного тока, включая линейные и импульсные
источники питания, используемые в электронном
оборудовании, трансформаторах и двигателях.
Инструкции по эксплуатации
Требования к источнику питания
Источник питания должен обеспечивать постоянный
ток 12 В, а также ток, необходимый для управления
нагрузкой.
Внимание! Инвертер мощности должен подсоединяться только к аккумуляторным батареям с номинальным выходным напряжением 12 В. Устройство не
будет работать от 6 В аккумуляторной батареи и будет
постоянно выходить из строя в случае подсоединения
к 24 В аккумуляторной батарее.
Подсоединение к источнику питания
Инвертер мощности поставляется в комплекте со
штекером 12 В пост. тока (5) и/или зажимами (4) для
подсоединения к источнику питания постоянного
тока.
Примечание: Для достижения оптимальной производительности убедитесь, что при подсоединении
инвертера мощности двигатель транспортного
средства запущен. Однако инвертер мощности может
не работать при запуске двигателя, так как напряжение аккумулятора может резко упасть в процессе
прокручивания.
Подсоединение к источнику питания при помощи
штекера 12 В пост. тока (кроме модели BDPC750)
Выходная мощность не выше 100 Вт
Штекер 12 В пост. тока (5) подходит для использования инвертера мощности при выходной мощности до
100 Вт. Наконечник штекера имеет положительную
полярность (+), а боковой контакт отрицательную
полярность (-).
Внимание! Прежде, чем вставить штекер в гнездо,
подсоедините кольцевые зажимы к клеммам (3)
инвертера. Убедитесь, что клавиша пускового выклю-
чателя (2) установлена в положение “выкл.” и в зоне
установки нет легко воспламеняющихся паров.
• Подсоедините кольцевой зажим красного провода к красной клемме (3) с маркировкой (+),
расположенной на задней стороне инвертера
мощности.
• Подсоедините кольцевой зажим черного провода к черной клемме (3) с маркировкой (-),
расположенной на задней стороне инвертера
мощности.
• Подсоедините инвертер мощности к источнику
питания, вставив штекер 12 В пост. тока (5)
в гнездо для подключения аксессуаров автомобиля или другого источника питания.
• Установите клавишу пускового выключателя
(2) в положение «вкл.».
• Вставьте в USB-порт (6) USB-штепсель необходимого оборудования и работайте, как
обычно.
Примечание: В некоторых автомобилях гнездо для
подключения аксессуаров работает только в том
случае, если ключ зажигания находится в положении
добавочного питания.
Внимание! Не используйте с заземленными электрическими системами (например, автомобили старых
моделей).
Подсоединение к источнику питания при помощи
кабелей (Рис. С)
Выходная мощность выше 100 Вт
Подсоедините устройство прямо к источнику питания
12 В пост. тока при помощи кабелей, как указано
ниже:
• Проверьте, что питание устройства выключено
и в зоне установки нет легко воспламеняющихся паров.
• Подсоедините красный провод к красной
клемме (3) с маркировкой (+), расположенной
на задней стороне инвертера мощности.
• Подсоедините черный провод к черной клемме
(3) с маркировкой (-), расположенной на задней
стороне инвертера мощности.
• Подсоедините красный зажим (4) к положительной клемме аккумулятора.
• Подсоедините черный зажим (4) к отрицательной клемме аккумулятора.
• Проверьте надежность всех соединений между
зажимами (4) аккумулятора и клеммами (3).
• Установите клавишу пускового выключателя
(2) в положение “вкл.”.
• Вставьте штекер используемого устройства
в сетевую розетку (7) и работайте в нормальном режиме.
Внимание! Слабое соединение может привести к перегреву проводов и оплавлению изоляции. Проверьте,
не перепутали ли Вы полярность при подсоединении.
Повреждения вследствие обратной полярности не
подпадают под действие нашей гарантии.
Внимание! Несоблюдение полярности при подсоединении может привести к перегоранию плавкого
предохранителя и выходу инвертера из строя.
4
Page 5
Подключение различных устройств к инвертеру
мощности (Рис. А-С)
Электрические устройства
Инвертер мощности оборудован стандартной сетевой
розеткой (7). Вставьте штекер устройства, которое Вы
хотели бы подключить, в сетевую розетку инвертера
(7). Убедитесь, что потребляемая мощность подключаемого устройства не превышает номинальную
мощность, указанную на инвертере.
Данное устройство может жестко подсоединяться
в зависимости от применения, однако мы советуем
Вам предварительно проконсультироваться с квалифицированным электриком относительного подобного
способа установки.
Примечание: Некоторые источники питания могут не
работать с данным инвертером в виду скачков тока,
требуемых для включения данных устройств. Инвертер отключится в режиме защиты от перегрузки.
USB-устройства
Инвертер мощности оборудован стандартным USBпортом (6).
• Установите клавишу пускового выключателя (2)
в положение “вкл.” и работайте в нормальном
режиме.
• Вставьте USB-штекер подключаемого устройства в USB-порт (6) и работайте в нормальном
режиме.
Внимание! Данный прибор не работает с оборудованием высокой мощности или устройствами, которые
генерируют тепло, такие как фены, микроволновые
печи и тостеры.
Защитные функции инвертера мощности
Ваше устройство управляет следующими опасными
состояниями:
• Защита от низкого напряжения. Данное
состояние не опасно для инвертера, но может
привести к повреждению источника питания.
Инвертер подаст звуковой сигнал при падении
напряжения питания до 11 В +/- 0.5 В пост.
тока и автоматически отключится при падении
входного напряжения до 10.5 В +/- 0.5 В пост.
тока. После коррекции данного состояния,
выключите, а затем включите устройство.
• Защита от скачка напряжения. Инвертер
автоматически отключится, как только входное
напряжение превысит 15.5 +/- 0.5 В пост. тока.
После коррекции данного состояния отключите,
а затем снова подключите прибор к источнику
питания постоянным током.
• Защита от короткого замыкания. Несоблю-
дение полярности при подсоединении или
короткое замыкание может привести к размыканию внутренних или внешних плавких
предохранителей и не поддающемуся ремонту
повреждению устройства. Будьте крайне
внимательны и соблюдайте полярность при
подсоединении.
• Защита от перегрузки. Инвертер мощности
автоматически отключится, если непрерывная
нагрузка превысит номинальную мощность.
После устранения перегрузки, переустановите
устройство, выключив и включив его снова.
• Защита от перегрева. Если температура внутри
устройства стала слишком высокой, устройство
автоматически отключается. Дайте устройству
остыть в течение не менее 15 минут, и запустите
устройство снова после отключения, вызванного
перегревом. Отсоединяйте устройство от электросети на время охлаждения.
Примечание: Значения светодиодных индикаторов
смотрите в разделе «Поиск и устранение неисправностей».
Советы по оптимальному использованию
Для получения наилучших результатов, устанавливайте устройство на ровной и/или твердой поверхности.
Используйте устройства в местах , которые отвечают
следующим требованиям:
• СУХОЕ – Не подвергайте устройство воздействию воды и других жидкостей.
• ПРОХЛАДНОЕ – Температура окружающего
воздуха должна быть в пределах 4°С - 40°С.
Идеально, в пределах 15°С - 25°С. По возможности, берегите устройство от попадания
прямого солнечного света.
• ХОРОШО ВЕНТИЛИРУЕМОЕ – Обеспечьте
свободную циркуляцию воздуха в пространстве
вокруг устройства.
• Не ставьте предметы на/поверх устройства
в ходе работы. Устройство автоматически
отключится, если внутренняя температура
станет слишком высокой.
• БЕЗОПАСНОЕ – Не используйте устройство ря-
дом с легко воспламеняющимися веществами
или в местах, в которых могут собраться легко
воспламеняющиеся пары или газы. Данное
электрическое устройство может заискрить
в момент подсоединения или при повреждении.
Внимание! Перезаряжаемые устройства – некоторые
перезаряжаемые устройства не работают должным
образом от инвертеров модифицированного синусоидального сигнала. Они работают хорошо только от
стандартной бытовой электросети, которая подает
немодулированный синусоидальный сигнал. Поэтому,
производитель рекомендует пользоваться такими
электроприборами, подключив их к розетке бытовой
электросети, а не к данному устройству.
Данная проблема не возникает с большинством
аккумуляторных приборов. Многие из этих приборов
используют индивидуальное зарядное устройство
или трансформатор, который подключается к розетке сети переменного тока. Устройство может
легко работать с большинством зарядных устройств
и трансформаторов.
5
Page 6
6
Page 7
Поиск и устранение неисправностей
Значение светодиодного индикатора
Нормальное состояниеЗеленый
Защита от низкого/высокого напря-
жения
Защита от перегреваЗеленый
Защита от перегрузки/короткого
замыкания
Помехи телевизионному приему
Инвертер мощности экранирован для минимизации
влияния на ТВ-сигналы. Однако иногда помехи остаются, особенно, при слабых ТВ-сигналах.
Цвет светодиодного
индикатора
Желтый
и желтый
Красный
Техническое обслуживание
Ваш инвертер мощности Black & Decker рассчитан
на работу в течение продолжительного периода времени при минимальном техническом обслуживании.
Срок службы электроинструмента и его надежность
увеличивается при правильном уходе и регулярной
чистке.
Внимание! Перед проведением технического обслуживания или чистки отключите прибор от источника
питания.
• Время от времени протирайте прибор влажной
тканью. Не используйте абразивные средства
для очистки или чистящие вещества на основе
растворителей. Не погружайте прибор в воду.
Замена плавкого предохранителя в автомобильном штекере постоянного тока
• Снимите колпачок, повернув его против часовой
стрелки.
• Снимите колпачок и центральный штырек.
• Снимите плавкий предохранитель.
• Установите новый предохранитель такого же
типоразмера (8А).
• Установите на место колпачок и центральный
штырек.
• Затяните колпачок на штекер, повернув его по
часовой стрелке.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электроинструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный
приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материалов помогает защищать окружающую среду
от загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или
Вы можете сдавать их в торговом предприятии при
покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и переработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker.
Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете
сдать Ваше изделие в любой авторизованный
сервисный центр, который собирает их по нашему
поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу,
указанному в данном руководстве по эксплуатации.
Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com.
Свинцово-кислотные аккумуляторные батареи можно многократно перезаряжать.
По окончанию срока службы утилизируйте
отработанные аккумуляторные батареи
безопасным для окружающей среды способом:
• Не бросайте аккумулятор в огонь - это может
послужить причиной взрыва.
• Свинцово-кислотные аккумуляторные батареи
подлежат переработке. Не выбрасывайте их
вместе с бытовыми отходами. Если у Вас нет
доступа к системе переработки продукта, Вы
должны снять аккумуляторные батареи, как
указывается ниже, и утилизировать в соответствии с местным законодательством.
• Не допускайте короткого замыкания контактов
аккумулятора.
• Принимайте во внимание большой вес аккумулятора.
• Если возможно, дайте аккумулятору поработать
до полной разрядки.
• Поместите аккумулятор в соответствующую
упаковку так, чтобы не допустить короткого
замыкания его контактов.
• Доставьте аккумулятор Вашему торговому
представителю или в местный пункт переработки. Собранные аккумуляторы будут переработаны или утилизированы безопасным для
окружающей среды способом.
7
Page 8
Технические характеристики
BDPC200 BDPC400 BDPC750
Потребляемое
напряжение В пост. тока 12 12 12
Выходное
напряжение В перем. тока 230 230 230
Входной ток (макс.) А 24 45 86
Выходная мощность Вт 200 400 750
USB-порт 5 В 5 В 5 В
500 мA 500 мA 500 мA
Вес кг 0.84 1.02 1.22
Декларация соответствия ЕС
BDPC200 Тип 1/BDPC400 Тип 1/BDPC750 Тип 1
Black & Decker заявляет, что данные электроинструменты разработаны в полном соответствии со
стандартами: EN60950, 2006/95/EC
Нижеподписавшееся лицо отвечает за соответствие
технических характеристик и заверяет данную декларацию от имени компании Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Директор подразделения
бытовой техники
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
13-09-2008
8
Page 9
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш
выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации предмет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения какихлибо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам обращаться
только в авторизованные сервисные организации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифицированный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок продлевается
на период, в течение которого оно не
использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минимальный, установленный в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распространяются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации
изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным
воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессиональных целях и объёмах, в коммерческих целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Исп ользования принадлежностей,
расходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по назначению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под воздействием
высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker
Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
Для заказа доступны только указанные запасные части
10
E15473www.2helpU.com28 - 08 - 08
Page 11
11
Page 12
12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Украина, 04073, г. Киев, Казахстан, 050060, г. Алматы,
ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 ул. Cырецкая, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1
тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21
737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси,
ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12
тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86
251 30 72
Сервисная сеть
Black & Decker постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра¿ны і по¿насцю укамплектаваны тавар атрыма¿(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тνзу жϞне толыΧ жинаΧталΟан тауар Χабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тзатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“