Black & Decker BDL310S Instruction Manual

Page 1
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZADE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
CCCCrrrroooossssssssffffiiiirrrree
ee
TTTTMM
MM
AAAAuuuuttttoooo----LLLLeeeevvvveeeelllliiiinnnnggggLLLLaaaasssseeeerrrr
Catalog No. BDL310S
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No.,
TYPE No., AND DATE CODE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US ACALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:24 AM Page 1
OFF
Page 2
WARNING: Read and understand all
instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure, serious eye injury can result.
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam.
• Position the laser so unintentional eye contact will be avoided.
• Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser.
• Do not disassemble. Modifying the product in any way can increase the risk of laser radiation.
WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.
• Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
• Use only with the specifically designated batteries. Use of any other batteries may create a risk of fire.
• Store idle product out of reach of children and other untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of untrained users.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used on another laser.
• Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs performed by unqualified personnel could result in serious injury.
• Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of exposure to radiation.
• For indoor use only.
• This product is intended for use in a temperature range of 41°F(5°C) ­104°F(40°C).
CAUTION: Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which may contain electrical wiring or pipes. Always turn off the
power when working near electrical wires.
CAUTION: Use of controls or
adjustments or performance of procedures
other than those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.
The label on your tool may include the following symbols.
V ................................volts
mW ............................milliwatts
nm..............................wavelength in
nanometers
IIIa..............................Class IIIa Laser
For your convenience and safety, the following labels are on your laser.
2
1
2
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:26 AM Page 2
Page 3
3
Installing the Battery
Ensure laser on/off switch is in the left “OFF” position. Remove the battery compartment cover by pressing the tab of the cover in towards the center of the laser and out as shown in figure 4. Arubber plug is located inside the compartment. The plug is used to protect the laser from transportation damage.
Remove the plug by rotating it 90° and pulling it straight out.
Connect a fresh 9 volt alkaline battery making sure to match (+) and (-) terminals correctly. Replace the battery compartment cover.
Note: When transporting the laser or storing it for extended periods of time, remove the battery and replace the rubber plug.
WARNING: Choking hazard. Store rubber plug out of the reach of children.
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire. To
reduce this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.
• Always insert battery correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge batteries.
• Remove dead battery immediately and dispose of per local codes.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove battery if the device will not be used for several months.
3
Rubber Plug
Assembly / Set-up
Vertical Mounting
The wall / tabletop mounting bracket uses push pins or a screw hole to secure it to a vertical surface.
CAUTION: Pins are sharp and should
be handled with care. NOTE: The pins
are only for use when hanging the bracket on drywall, NOT other surfaces including plaster. For surfaces other than drywall, the key hole can be used with a standard screw or nail in a predrilled hole.
The pins stay retracted until you are ready to mount the bracket. To release the pins, twist the black knobs shown in figure 5 clockwise until they stop.
Position the bracket on a vertical surface. Hold the bracket as shown in figure 6, keeping your fingers on the front, and push in with even pressure on both knobs. Make sure it is seated firmly and that the unit is secure on the wall.
IMPORTANT: When attaching or removing the bracket, be sure to push in
or pull out with even pressure on both push pins.
4
Pins retracted in this position
Pins released in this position
Keyhole
5
6
Push in with even force on both pins.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:28 AM Page 3
Page 4
4
Laser Line Adjustment
The horizontal or level laser line can be elevated as shown in figure 7 by turning
either of the right or left adjustment knobs located at the rear of the moveable platform.
The vertical or plumb laser line can be rotated to the right or left by turning either of the knobs located at the front of the platform as shown in figure 8.
CAUTION: When making any laser line adjustments, be sure to look at the target laser line and not at the unit. Do not stare into the laser beam.
Hanging the Laser
The laser can also be hung from a joist or other secure structure by means of a hanging strap (not included).
7
8
CAUTION: Make sure laser is securely
suspended by the strap. To hang, thread the strap through the slot
in the top of the laser and fasten the hook as shown in figure 9. Adjust the laser so that it hangs relatively straight. The self­leveling function will then compensate for any minor error +/- 5°.
Laser operation
• Before attempting to use the laser, make sure the tool is positioned on a relatively smooth, flat and stable surface.
• Brightness of area may effect line visibility.
• When attaching to a mounting bracket or using the hanging strap, mount the laser securely.
• Be aware that extreme temperature changes can cause movement or shifting of building structures, equipment, etc. which can effect accuracy. Verify your set-up before each use as the laser may have moved.
• This product is not recommended for outdoor use.
Turning the Laser On (Level Line)
Slide the on/off switch to the (-) position to operate the laser using a single horizontal laser beam as shown in figure 10.
(Plumb Line)
Slide the on/off switch to the (I) position to operate
the laser using a single vertical laser beam as
shown in figure 11.
(Crosshair Lines)
Slide the on/off switch to the (+) position to operate the laser using both the vertical and horizontal laser beams as shown in figure 12.
9
10
11
12
13
14
15
16
6A
Pull out with even
force on both pins.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:32 AM Page 4
Page 5
5
Possible Cause
Solution
Problem
TTTTrrrroooouuuubbbblllleeeesssshhhhoooooooottttiiiinnnngg
• Laser does not project on wall or laser beam dim.
• Weak battery.
• Replace with fresh battery.
Out of Level Indicators
The laser is equipped with “out of level indicators” which break solid laser lines into dashed lines when unit is tilted out of auto-leveling range +/- 5°. Always use both lines to verify straightness of laser. Unit should be adjusted if any or both lines are broken or dashed. Figure 13 shows laser lines within auto-leveling range. Figures 14, 15 and 16 show laser lines out of auto-leveling range.
Storage
Always store the laser indoors with the switch in the “OFF” position. When storing it for extended periods of time, remove the battery and replace the rubber plug.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
• One laser line projected on wall is solid but not level.
• The self leveling range of the unit is +/-5 degrees. If the unit is not set within 5 degrees of vertical, one of the laser lines will project on wall as a dashed line. Dashed line is not turned on.
• Be sure that the unit is as straight up and down as possible.
• Laser lines are projected as a dashed lines.
• The self leveling range of the unit is +/-5 degrees. If the unit is not set within 5 degrees of vertical, one of the laser lines will project on wall as a dashed line.
• Be sure that the unit is as straight up and down as possible.
• Turn the second laser line On to verify laser alignment.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-54-HOW-TO (544-6986).
WARNING: The use of any
accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
• Laser lines are projected but one line is solid and one line is dashed.
• The self leveling range of the unit is +/-5 degrees. If the unit is not set within 5 degrees of vertical, one of the laser lines will project on wall as a dashed line.
• Be sure that the unit is as straight up and down as possible.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:32 AM Page 5
Page 6
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker
6
GUIDE D’UTILISATION
LLLLaaaasssseeeerrrr aaaauuuuttttoooo----nnnniiiivvvveeeelllleeeeuuuurrrr CCCCrrrroooossssssssffffiiiirrrree
ee
MMMMCC
CC
Nº de catalogue BDL310S
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory and on our website www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci­dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Consignes de sécurité
Ne pas utiliser le laser dans une atmosphère explosive, comme en
présence de liquide, de gaz ou de poussière inflammable.
N’utiliser que des piles spécialement conçues pour les lasers; l’usage de tout autre type de pile pourrait entraîner des risques d’incendie.
Lorsqu’on n’utilise pas le laser, le
ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées; les
lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.
N’utiliser que les accessoires
recommandés par le fabricant pour le modèle concerné; un accessoire
destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un autre.
Ne pas utiliser un dispositif optique,
tel qu’un télescope ou une lunette de passage, pour examiner le faisceau laser
afin d’éviter de blesser grièvement les yeux.
AAAAVVVVAAAANNNNTTTT DDDDEEEE RRRREEEETTTTOOOOUUUURRRRNNNNEEEERRRR LLLLEEEE PPPPRRRROOOODDDDUUUUIIIITT
TT
PPPPOOOOUUUURRRR QQQQUUUUEEEELLLLQQQQUUUUEEEE RRRRAAAAIIIISSSSOOOONNNN QQQQUUUUEEEE CCCCEEEE SSSSOOOOIIIITTTT,,,,
CCCCOOOOMMMMPPPPOOOOSSSSEEEERRRR LLLLEE
EE
1111 888800000000 555544444444----66669999888866
66
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:33 AM Page 6
Page 7
7
Ne pas mettre le laser dans une
position qui pourrait encourager une personne à regarder directement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pourrait
blesser grièvement les yeux.
Mettre le laser hors tension après
chaque utilisation, car un laser laissé sous tension augmente les risques qu’une personne regarde directement dans le faisceau laser.
La réparation et l’entretien DOIVENT
être effectués dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; toute opération d’entretien ou de
réparation effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT! NE PAS
DÉMONTER LE LASER. L’outil ne comprend aucune pièce interne destinée à être entretenue par l’utilisateur. Le fait de démonter ce laser annulera toute garantie relative à ce produit. Ne jamais modifier ce dernier de quelque manière que ce soit afin d’éviter d’entraîner tout risque d’exposition aux rayonnements.
Ne pas utiliser le laser en présence
d’un enfant, ni autoriser les enfants à utiliser le laser afin d’éviter les blessures graves aux yeux.
Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes
d’avertissement; le fait de retirer les étiquettes augmentera les risques d’exposition aux rayonnements laser.
S’assurer de bien déposer le laser sur
une surface de niveau afin de l’empêcher de tomber et de s’endommager ou de blesser l’utilisateur.
MISE EN GARDE : On doit faire
particulièrement attention lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufler des fils électriques ou des tuyaux. Toujours couper le courant
lorsqu’on travaille à proximité de fils électriques.
MISE EN GARDE : Le fait d’utiliser des
commandes, d’effectuer des réglages ou de suivre des procédures autres que celles décrites dans les présentes pourrait entraîner des risques d’exposition aux rayonnements.
Ce produit a été conçu pour être utilisé
à des températures ambiantes variant de 5°C (41°F) à 40°C (104°F).
L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants :
V ………………….volts MW ………………milliwatts
nm……………….. longueur d’onde
exprimée en nanomètres
IIIa……………….. Laser de classe IIIa
Pour des raisons de commodité et de sécurité, le laser comprend les étiquettes d’avertissement suivantes.
1
2
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:34 AM Page 7
Page 8
8
Installation de la pile
S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt du laser se trouve bien dans la position gauche « ARRÊT ». Retirer le couvercle du compartiment de la pile en poussant la languette du couvercle vers le centre du laser puis vers l’extérieur, tel qu’illustré à la figure 4. Un prise caoutchoutée se trouve à l’intérieur du boîtier. Ce connecteur est destiné à protéger le laser lors du transport contre tout dommage.
Le retirer en le faisant tourner à 90º puis en le tirant droit hors de son emplacement.
Insérer une pile alcaline complètement chargée de 9 volts, en s’assurant d’aligner les symboles des bornes positives («+») et négatives («-»); remettre le couvercle en place.
Remarque : Lors de son transport ou si le laser n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirer la pile et la remplacer par la prise caoutchoutée.
AVERTISSEMENT : Risque d’étouffement. Ranger le bouchon en caoutchouc hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, et posent des risques de blessure ou d’incendie. Pour réduire ces risques :
• Suivre attentivement toute instruction ou
tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles.
• Lors de l’installation, toujours respecter la
polarité (+ et -) inscrite sur les piles et le matériel.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne pas recharger les piles.
• Retirer les piles mortes immédiatement et
s’en défaire conformément à la réglementation locale.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Conserver les piles hors de la portée des
enfants.
• Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant plusieurs mois.
Montage et réglage
Montage vertical
Le dispositif de fixation au mur ou sur une table utilise des tiges rétractables ou un orifice pour le fixer à une surface verticale.
MISE EN GARDE : les tiges sont pointues et doivent être manipulées prudemment. REMARQUE : Les tiges ne
doivent être utilisées que pour fixation sur placoplâtre, (et NON sur d’autres surfaces comme le plâtre). Pour toute surface autre que le placoplâtre, l’orifice peut être utilisé avec une vis standard ou un clou et un trou pré-percé dans le mur.
Les tiges sont rétractées jusqu’à ce que l’on soit prêt à installer le dispositif de fixation. Pour relâcher les tiges, faire tourner les boutons noirs comme illustré en figure 5 vers la droite jusqu’à arrêt complet.
Apposer le dispositif de fixation sur la surface verticale. Maintenir le dispositif comme illustré en figure 6 avec les doigts sur l’avant, et appliquer une pression égale sur les deux boutons. S’assurer que l’ensemble est installé fermement et solidement au mur.
IMPORTANT : Lors de la fixation ou du retrait du dispositif de fixation, s’assurer de bien appliquer une pression égale sur
les deux tiges rétractables.
Tiges rétractées dans cette position
Tiges relâchées dans cette position
Oeillet
5
4
Prise caoutchoutée
3
6
Pousser d’une pression égale sur les deux tiges.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:35 AM Page 8
Page 9
9
Réglage du faisceau laser
Le faisceau laser horizontal ou plat peut être surélevé comme illustré en figure 7 à l’aide des boutons d’alignement
droit ou gauche situés à l’arrière de la plate-forme mobile.
Le faisceau vertical ou plongeant peut être tourné vers la droite où la gauche à l’aide des boutons d’alignement situés à l’avant de la plate-forme comme illustré en
figure 8.
MISE EN GARDE : Lors de tout réglage du faisceau laser, s’assurer de ne regarder que la cible du faisceau laser et non pas le laser. Ne jamais fixer le faisceau laser des yeux.
Suspension du laser
Le laser peut aussi être suspendu à une poutrelle ou toute autre structure sûre à l’aide d’une bretelle (non comprise).
MISE EN GARDE : S’assurer que le
laser est attaché solidement par la bretelle.
Pour le suspendre, faire passer la bretelle dans l’orifice située sur le dessus du laser et fermer le crochet comme illustré en figure 9. Ajuster le laser pour qu’il pende relativement droit. La fonction auto niveleuse compensera pour toute erreur mineure de +/- 5°.
Utilisation du laser
• Avant toute utilisation du laser, s’assurer que l’appareil est placé sur une surface relativement uniforme, plate et stable.
• L’intensité lumineuse ambiante peut affecter la visibilité du faisceau.
• Si le laser est rattaché à une surface ou suspendu par la bretelle, s’assurer qu’il est arrimé solidement.
• Se rappeler que des changements de température extrêmes peuvent causer des mouvements ou changements dans les constructions, l’équipement, etc., qui pourraient affecter la précision du laser. Vérifier l’installation avant toute utilisation car le laser pourrait avoir bougé.
• Ce produit n’est pas recommandé pour un usage extérieur.
Mise en marche du laser (Faisceau horizontal)
Pousser l’interrupteur dans la position (-) pour faire fonctionner le laser avec un faisceau horizontal unique comme illustré en figure 10.
(Faisceau vertical)
Pousser l’interrupteur dans la position (I) pour faire fonctionner le laser avec un faisceau vertical unique comme illustré en figure 11.
7
8
9
6A
Tirer d’une pression égale sur les deux tiges.
10
11
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:36 AM Page 9
Page 10
(Faisceau en croix)
Pousser l’interrupteur
dans la position (+) pour faire fonctionner le laser avec le faisceau horizontal et le faisceau vertical comme illustré en figure 12.
Alerte hors niveau
Le laser est équipé d’une « alerte hors niveau » qui découpe le faisceau du laser en pointillés lorsque l’appareil est incliné passé la portée auto niveleuse de +/- 5°. Toujours utiliser les deux faisceaux pour aligner le laser. L’appareil doit être réglé si l’un ou l’autre ou les deux faisceaux sont brisés ou en pointillés. La figure 13 illustre les faisceaux dans la portée auto niveleuse. Les figures 14, 15 et 16 illustrent des faisceaux hors niveau.
10
Cause probable
Solution
Problème
GGGGUUUUIIIIDDDDEEEE DDDDEEEE DDDDÉÉÉÉPPPPAAAANNNNNNNNAAAAGGGGEE
EE
• Le laser ne projette aucun faisceau sur le mur ou le faisceau est faible.
• Pile faible
• Mettre une pile neuve.
• Un des faisceaux projeté sur le mur est continu mais pas droit.
La portée auto niveleuse de l’appareil est de +/-5º. Si l’appareil n’est pas réglé dans les 5º verticalement, l’un des faisceaux du laser sera projeté sur le mur en pointillé. Le faisceau en pointillé n’est pas en marche.
• S’assurer que l’appareil reste de haut en bas aussi droit que possible.
• Le faisceau est projeté en pointillé.
La portée auto niveleuse de l’appareil est de +/-5º. Si l’appareil n’est pas réglé dans les 5º verticalement, l’un des faisceaux du laser sera projeté sur le mur en pointillé.
• S’assurer que l’appareil reste de haut en bas aussi droit que possible.
• Mettre la deuxième faisceau en marche pour vérifier l’alignement du laser.
• Les faisceaux sont projetés mais l’un est continue et l’autre en pointillé.
La portée auto niveleuse de l’appareil est de +/-5º. Si l’appareil n’est pas réglé dans les 5º verticalement, l’un des faisceaux du laser sera projeté sur le mur en pointillé.
• S’assurer que l’appareil reste de haut en bas aussi droit que possible.
13
14
15
16
12
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:36 AM Page 10
Page 11
11
Rangement
Toujours ranger le laser avec son interrupteur en position «ARRÊT». Lorsque le laser n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirer la pile et la remplacer par la prise caoutchoutée.
Entretien
Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le :
1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
AVERTISSEMENT : L’usage d’un
accessoire non recommandé avec cet outil peut présenter un danger.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils ­électriques» ou composer le
1 800 544-6986 ou visiter notre site www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. Retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa
politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils ­électriques» et sur notre site
www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En
cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le
1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:37 AM Page 11
Page 12
ADVERTENCIA: Lea todas las
instrucciones hasta comprenderlas. No
ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones corporales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables.
Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro tipo de pila puede crear un riesgo de incendio.
• Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son
peligrosos en manos de personas no capacitadas.
Utilice sólo aquellos accesorios que
hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos
accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
No utilice herramientas ópticas tales
como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo láser. Esto
podría resultar en graves lesiones oculares.
No sitúe el láser en una posición que
pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer, en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves
lesiones oculares.
12
LLLLáááásssseeeerrrr aaaauuuuttttoooonnnniiiivvvveeeellllaaaannnntttteeee CCCCrrrroooossssssssf
fffiiiirrrree
ee
MMMMCC
CC
No. Catálogo BDL310S
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AAAANNNNTTTTEEEESSSS DDDDEEEE DDDDEEEEVVVVOOOOLLLLVVVVEEEERRRR EEEESSSSTTTTEEEE PPPPRRRROOOODDDDUUUUCCCCTTTTOOOO PPPPOOOORR
CCCCUUUUAAAALLLLQQQQUUUUIIIIEEEERRRR RRRRAAAAZZZZOOOONNNN LLLLEEEE RRRROOOOGGGGAAAAMMMMOOOOSSSS LLLLLLLLAAAAMMMMEEEE AAAALLLL
((((55555555)))) 55
55333322226666----7777111100000000
Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el
riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.
Toda reparación o servicio técnico
DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado. Reparaciones
realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser.
No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de exposición a radiación.
Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías.
Siempre corte la electricidad cuando trabaje cerca de cables eléctricos.
PRECAUCIÓN: El uso de los
controles, su ajuste o realización de otros procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:37 AM Page 12
Page 13
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de 5 °C (41 °F ) - 40 °C
(104 °F).
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos :
V ..........................voltios
mW........................milivatios
nm ........................longitud de onda en
nanómetros
IIIa........................láser Clase IIIa
Para su conveniencia y seguridad, su láser tiene las siguientes etiquetas.
13
1
2
3
Instalación de la pila
Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado del láser esté en la posición “OFF” de la izquierda. Retire la tapa del compartimiento de baterías presionando la lengüeta de la tapa hacia el centro del láser, como lo muestra la figura 4. Adentro del compartimiento hay un tapón de goma. El tapón protege al láser de daños durante s
u transporte.
Retire el tapón girándolo en 90° y tirando de él.
Conecte una pila alcalina nueva de 9 voltios asegurándose de hacer corresponder las terminales (+) y (-) debidamente. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas.
Nota: Cuando transporte el láser o lo almacene por períodos largos de tiempo, retire la batería y reponga el tapón de goma.
ADVERTENCIA: Peligro de
asfixiamiento. Almacene el tapón de goma fuera del
alcance de niños.
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o incendios. Para reducir el riesgo:
• Siga bien todas las instrucciones y
advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.
• Fíjese siempre que la pila vaya insertada
en la dirección correcta de polaridad (+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo.
• No haga cortocircuito con los terminales
de la pila.
• No cargue las pilas.
• Quite la pila gastada de inmediato y
disponga de ella de acuerdo a los códigos locales.
• No queme las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de
niños.
• Quite la pila si no utilizará el dispositivo
por varios meses.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:38 AM Page 13
Page 14
14
Ajuste de la línea del láser
La línea horizontal o de nivel del láser puede ser elevada como lo muestra la figura 7 girando cualquiera de los
botones de ajuste ubicados en la parte posterior de la plataforma desplazable.
La línea vertical o de plomada del láser puede ser girada a la derecha o izquierda girando cualquiera de los botones ubicados en la parte anterior de la plataforma, como lo muestra la figura 8.
PRECAUCIÓN: Cuando realice cualquier tipo de ajuste a la línea del láser, asegúrese de mirar la línea objetivo del láser y no a la unidad. No mire el rayo láser.
Chavetas replegadas
en esta posición
Chavetas desplegadas
en esta posición
Orificio para tornillos
5
6
Empuje aplicando una fuerza pareja sobre ambas chavetas.
6A
Tire aplicando una fuerza pareja en
ambas chavetas.
7
4
Tapón de goma
Ensamblaje/Montaje
Montaje vertical
El soporte para montaje en paredes o mesas puede ser fijado a una superficie vertical con chavetas o usando su orificio para tornillos.
PRECAUCIÓN: Las chavetas son puntiagudas y deberían ser manejadas con cuidado. NOTA: Las chavetas sólo se
deberán utilizar cuando monte el soporte en pared de muro seco y NO para paredes
fabricadas con otros materiales, incluyendo yeso. Para otras superficies que no sean de muro seco, se podrá utilizar el orificio para tornillos con forma de ojo de cerradura con un tornillo o clavo tradicional en un orificio previamente perforado.
Las chavetas se mantendrán replegadas hasta que esté listo para montar el soporte. Para desplegar las chavetas, gire los botones negros que aparecen ilustrados en la figura 5 en la dirección de las manillas del reloj hasta que ya no giren más.
Coloque el soporte sobre una superficie vertical. Sostenga el soporte como lo muestra la figura 6, manteniendo los dedos en la parte delantera y empuje ambos botones hacia adentro, aplicando una fuerza pareja sobre ambos. Asegúrese que queden firmemente insertados y que la unidad esté fijada debidamente a la pared.
IMPORTANTE: Cuando monte o desmonte el soporte, asegúrese de
empujar o tirar de las chavetas aplicando una fuerza pareja.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:39 AM Page 14
Page 15
Cómo colgar el láser
El láser puede ser también colgado de una viga u otra estructura segura, con una correa especial (no incluida).
PRECAUCIÓN: Asegúrese que el láser
quede debidamente colgado de la correa. Para colgarlo, pase la correa por la ranura
en la parte superior del láser y ajuste el gancho, como lo muestra la figura 9. Ajuste el láser de modo que cuelgue en forma relativamente recta. La función de autonivelación compensará entonces por cualquier margen menor de error +/- 5°.
Funcionamiento del láser
• Antes de intentar utilizar el láser, asegúrese que la herramienta esté colocada sobre una superficie relativamente pareja, plana y estable.
• La iluminación del área puede afectar su visibilidad.
• Cuando monte el láser en un soporte de montaje o con la correa para colgarlo, asegúrese de montarlo debidamente.
• Esté conciente que los cambios extremos de temperatura pueden causar movimientos o desplazamientos en las estructuras de construcción y en equipos, etc. lo cual puede afectar la precisión. Revise su montaje antes de utilizar el láser por si acaso este se ha movido.
• Este producto no se recomienda para ser utilizado a la intemperie.
15
Cómo encender el láser (Línea de nivel)
Deslice el conmutador de encendido y apagado a la posición (-) para operar el láser con un rayo láser horizontal simple, como lo muestra la
figura 10.
(Línea de plomada)
Deslice el conmutador de encendido y apagado a la posición (I) para operar el láser como lo muestra la
figura 11.
(Líneas de intersección)
Deslice el conmutador de encendido y apagado
a la posición (+) para operar el láser con los rayos horizontal y vertical, como lo muestra la figura 12.
Indicadores de problemas de nivel
El láser viene con "indicadores de problemas de nivel" que crean líneas punteadas cuando la unidad está inclinada fuera del rango de autonivelación +/- 5°. Siempre utilice ambas líneas para verificar la posición correcta del láser. La unidad debería ser ajustada si cualquiera o ambas líneas están punteadas. La Figura 13 muestra líneas de láser dentro del rango de autonivelación. Las Figuras 14, 15 y 16 muestran líneas de láser fuera del rango de autonivelación.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:40 AM Page 15
Page 16
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: 1 800 544-6986
(1-800-54-HOW-TO). ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio
que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
16
Causa posible
Solución
Problema
RRRReeeessssoooolllluuuucccciiiióóóónnnn ddddeeee pppprrrroooobbbblllleeeemmmmaaaass
ss
• El láser no se proyecta en la pared o el rayo láser es muy tenue.
• La pila está gastada.
• Cambie la pila.
• Una de las líneas del láser que está proyectada sobre la pared está sólida pero no nivelada.
• El rango de autonivelación de la unidad es de +/-5 grados. Si la unidad no está configurada dentro de 5 grados de la vertical, una de las líneas del láser se proyectará sobre la pared como una línea punteada. La línea punteada no está encendida.
• Asegúrese que la unidad esté lo más recta posible.
• Las líneas del láser están proyectadas como líneas punteadas.
• El rango de autonivelación de la unidad es de +/-5 grados. Si la unidad no está configurada dentro de 5 grados de la vertical, una de las líneas del láser se proyectará sobre la pared como una línea punteada.
• Asegúrese que la unidad esté lo más recta posible.
• Encienda la segunda línea del láser para verificar su alineamiento.
• Las líneas del láser ser proyectan pero una línea es sólida y la otra punteada.
• El rango de autonivelación de la unidad es de +/-5 grados. Si la unidad no está configurada dentro de 5 grados de la vertical, una de las líneas del láser se proyectará sobre la pared como una línea punteada.
• Asegúrese que la unidad esté lo más recta posible.
Almacenamiento
Siempre almacene el láser bajo techo con el conmutador en posición "OFF". Cuando lo almacene por períodos extendidos de tiempo, retire la batería y reponga el tapón de goma.
Mantenimiento
Utilice solamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de algún líquido.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:40 AM Page 16
Page 17
17
Información de servicio
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al
1-800-544-6986 o visítenos en www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local
participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar
Cat No. BDL310S Form # 587012-00 APR-04 Copyright © 2004 Black & Decker Printed in China
Epecificaciones
BDL310S
Tensión de alimentación 9V
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestro sitio web
www.blackanddecker.com.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus
etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
SECCI N AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:40 AM Page 17
Page 18
18
587012-00 BDL310S laser 5/26/04 10:40 AM Page 18
Loading...