Black & Decker Bdl230s Instruction Manual [ro]

Page 1
7
4
7
6
5
1
402011 - 79 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
www.blackanddecker.eu
2
3
Page 2
8 9
10
A
12
11
B
D
13
14
19
15
16
18
17
E
2
Page 3
F
G
3
Page 4
ROMÂNĂ
Destinaţia de utilizare
Această unealtă Black & Decker a fost concepută pentru a proiecta linii laser utilizate în aplicaţiile domestice şi pentru a vă ajuta să localizaţi stâlpi, fi re electrice sub tensiune (230 V) şi conducte metalice acoperite în pereţi. Această unealtă este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertisment! Atunci când utilizaţi unelte ali-
mentate cu baterii, trebuie să respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă de bază, inclusiv cele din continuare, pentru a reduce riscul de incendiu, de baterii care prezintă scurgeri de lichide, de vătămări corporale şi deteriorare a materialelor.
Citiţi cu atenţie tot acest manual înainte de a utiliza
unealta.
Păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară.
Păstraţi zona de lucru curată
Zonele şi bancurile de lucru dezordonate pot cauza accidente.
Ţineţi cont de mediul spaţiului de lucru
Nu expuneţi unealta la ploaie. Nu utilizaţi unealta în condi- ţii de umezeală sau umiditate. Păstraţi zona de lucru bine
iluminată. Nu utilizaţi unealta acolo unde există riscul de producere a unui incendiu sau a unei explozii, de ex. în prezenţa lichidelor şi gazelor infl amabile.
Ţineţi copiii la distanţă
Nu permiteţi copiilor, vizitatorilor sau animalelor să se apropie de zona de lucru sau să atingă unealta.
Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Fiţi vigilent
Fiţi atenţi la ceea ce faceţi. Faceţi uz de regulile de bun simţ. Nu utilizaţi unealta atunci când sunteţi obosiţi.
Utilizaţi unealta corespunzătoare
Destinaţia de utilizare este descrisă în acest manual de instrucţiuni. Avertisment! Utilizarea vreunui accesoriu sau ataşament sau efectuarea vreunei operaţiuni cu această unealtă diferite de cele recomandate în prezentul manual de instrucţiuni poate implica un risc de vătămare corporală.
Inspectaţi pentru a depista componentele deteriorate
Înainte de utilizare, verifi caţi cu atenţie unealta pentru a depista eventualele deteriorări. Asiguraţi-vă că unealta va funcţiona corespunzător şi că va efectua funcţia pentru care a fost proiectat. Nu utilizaţi unealta în cazul în care există vreo componentă deteriorată sau defectă.
Depozitaţi uneltele atunci când nu le folosiţi
Atunci când nu sunt folosite, uneltele şi acumulatorii
trebuie să fi e depozitate într-un spaţiu uscat, încuiat sau la înălţime şi nu la îndemâna copiilor.
Reparaţii
Această unealtă respectă condiţiile de siguranţă.
Reparaţiile trebuie să fi e efectuate exclusiv de către persoane califi cate care folosesc piese de schimb originale, în caz contrar, se poate genera un pericol considerabil pentru utilizator.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă privind acumulatorii ce nu sunt reîncărcabili
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul
pentru niciun fel de motiv.
Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate
depăşi 40 °C.
Atunci când eliminaţi acumulatorii, urmaţi instruc-
ţiunile furnizate în secţiunea „Protejarea mediului înconjurător“. Nu incineraţi acumulatorii.
În condiţii extreme, pot surveni scurgeri din acumu-
latori. Atunci când observaţi lichid pe acumulatori, procedaţi în felul următor:
- Ştergeţi cu grijă lichidul folosind o cârpă. Evitaţi contactul pielii cu lichidul.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă privind laserele
Citiţi cu atenţi întregul conţinut al acestui
manual.
Acest produs nu trebuie să fi e utilizat de copii
cu vârsta sub 16 ani.
Avertisment! Radiaţia laser.
Nu priviţi în fasciculul laser.
Nu priviţi direct fasciculul laser cu ajutorul
instrumentelor optice.
Studiaţi caracteristicile produsului laser.
Acest laser se încadrează în clasa 2 conform cu EN
60825- 1:1994+A1+A2. Nu înlocuiţi o diodă laser cu una de tip diferit. În cazul în care laserul este deteriorat, prevedeţi repararea acestuia de către un agent de reparaţii autorizat.
Nu utilizaţi laserul în scopuri diferite de proiecţia
liniilor laser.
Expunerea ochilor la fasciculul unui laser din clasa
2 este considerată a fi sigură pe o durată de maxim 0,25 secunde. Refl ecţiile genelor vor furniza în mod normal o protecţie corespunzătoare. Pe distanţe de peste 1 m, laserul se încadrează în clasa 1 şi este, astfel, considerat complet sigur.
Nu priviţi niciodată direct şi în mod intenţionat în
fasciculul laser.
Nu utilizaţi instrumente optice pentru a privi fasciculul
laser.
4
Page 5
Nu instalaţi unealta într-o poziţie în care fasciculul
laser poate trece la nivelul capului persoanelor.
Nu lăsaţi copiii să se apropie de laser.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru dispozitivele de localizare a stâlpilor
Aveţi grijă deoarece prezenţa conductelor sau
a fi relor aproape de suprafaţa peretelui determină unealta să le detecteze ca şi stâlpi.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru dispozitivele de detectare a conductelor şi cablurilor
Nu utilizaţi unealta pentru detectarea tensiunii de
c.c. în cabluri neizolate, expuse sau libere.
Nu utilizaţi unealta ca înlocuitor pentru voltmetru.Aveţi grijă deoarece unealta s-ar putea să nu
detecteze întotdeauna corect toate conductele şi cablurile. Următoarele condiţii pot determina rezul­tate incorecte: – Acumulator slab – Pereţi subţiri cu conducte şi cabluri subţiri – Pereţi foarte subţiri – Conducte sau cabluri îngropate foarte adânc – Pereţi acoperiţi cu metal – Condiţii de umiditate crescută – Cabluri ecranate
Înainte de utilizare, testaţi întotdeauna unealta
detectând o conductă sau un cablu cunoscut.
Dacă aveţi dubii, contactaţi un constructor califi cat.
Avertisment! Această unealtă nu va detecta cablurile din circuitele izolate de reţeaua de alimentare, cabluri care funcţionează cu curent continuu (c.c.) sau cabluri utilizate pentru telecomunicaţii sau sistemele de calculatoare. Cablurile ascunse (ex.spoturile) ar putea să nu fi e detec- tate dacă întrerupătorul este în poziţia oprit. Avertisment! Această unealtă nu va detecta conducte de orice alt material decât metal.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire (laser)
2. Întrerupător de pornire/oprire (dispozitiv de localizare stâlp/metal)
3. Selector mod de funcţionare
4. Ecran LCD
5. Indicator LED (detector cablu)
6. Dispozitiv de fi xare pe perete
7. Orifi cii laser
Fig. A
8. Consolă de perete
9. Dispozitiv de prindere pe perete cu gaură pentru cheie
Asamblare
Montarea acumulatorului (fi g. B)
Scoateţi capacul acumulatorului (10) de pe unealtă. Introduceţi acumulatorii în unealtă în poziţia din
ilustraţie.
Puneţi capacul la loc şi asiguraţi-vă că este fi xat pe
poziţie.
Montarea pe perete (fi g. A şi C)
Unealta poate fi montată pe pereţi cu ajutorul unuia din suporturile de fi xare pe perete (8 sau 9).
Consola de perete Dacă unealta este montată pe pereţi din rigips sau alte materiale delicate, trebuie utilizată consola de perete (8). Poziţia liniei laser se va alinia cu poziţia de montare a consolei. Scoateţi capacul de protecţie (11) de pe ştift (12) şi
poziţionaţi-l conform ilustraţiei. (fi g. C).
Ţineţi consola de perete la înălţimea dorită în faţa
unei locaţii adecvate şi înfi ngeţi ştiftul în perete.
Montaţi unealta agăţând elementul de prindere (6)
pe dispozitivul de fi xare pe perete. Avertisment! Ştiftul elementului de intercalaţie este ascuţit şi trebuie manipulat cu grijă. Puneţi la loc capacul de protecţie imediat după ce aţi dat jos de pe perete elementul de intercalaţ
Dispozitiv de prindere pe perete cu gaură pentru cheie Pentru alte suprafeţe decât cele din rigips, poate fi folosit dispozitivul de prindere pe perete cu gaură pentru cheie (9) agăţat de un şurub înfi letat în prealabil în perete. Poziţia liniei laser se va alinia cu poziţia de montare a şurubului.
Agăţaţi dispozitivul de prindere pe perete pe un
şurub montat la înălţimea dorită pe o suprafaţă
convenabilă.
Montaţi unealta agăţând elementul de prindere (6)
pe dispozitivul de fi xare pe perete.
ie.
Utilizare
Utilizarea orifi ciilor pentru laser (fi g. D şi E)
Agăţaţi unealta de perete folosind dispozitivul de
prindere potrivit. Apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire (1) pentru
a porni unealta. Indicatorul de autonivelare (13) se va aprinde şi va oscila cât timp unealta este calibrată. Notă: liniile laser vor fi drepte doar dacă unealta este ţinută la 5° pe verticală.
Apăsaţi întrerupătorul de pornire/oprire (1) în jos
pentru a opri unealta.
Selectarea modului de funcţionare (fi g. D)
Modul de operare este indicat pe ecran (4). Pentru detectarea stâlpilor, apăsaţi selectorul mo-
dului de funcţionare (3) după necesitate până când
poziţia „STÂLPI“ (15) este selectată. Pentru detectarea stâlpilor metalici, conductelor,
etc., apăsaţi selectorul modului de funcţionare (3)
după necesitate până când poziţia „METAL“ (16)
este selectată.
5
Page 6
Utilizarea funcţiei pentru depistarea stâlpilor (fi g. D şi F)
Puteţi folosi această funcţie pentru detectarea stâlpilor din lemn şi metal prin plăcile de rigips cu grosime de până la 19 mm.
Setaţi modul de operare dorit.Poziţionaţi unealta dreaptă pe perete conform ilus-
traţiei. Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire/oprire (2). Barele scanerului (17) se vor aprinde şi alarma va
suna o dată în timp ce unealta este calibrată. După
ce calibrarea este completă (18): Mişcaţi uşor unealta în direcţie orizontală. Asiguraţi-
vă că nu o aplecaţi sau o ridicaţi. Când prima bară a scanerului (17) se aprinde,
încetiniţi şi mişcaţi unealta mai departe până când
alarma sună şi toate barele scanerului sunt aprinse. Această poziţie indică Marcaţi această poziţie prin gaura de sub elementul
de prindere (6). Mişcaţi aparatul mai departe până când barele s-au
stins. Ţinând în continuare întrerupătorul de pornire/oprire
(2) apăsat, mişcaţi unealta în direcţia opusă. Când prima bară a scanerului (17) se aprinde,
încetiniţi şi mişcaţi unealta mai departe până când
alarma sună şi toate barele scanerului sunt aprinse. Această poziţie indică cealaltă margine a stâlpului. Marcaţi această poziţie prin gaura de sub elementul
de prindere (6). Centrul stâlpului se aă între cele două semne.
o margine a stâlpului.
Utilizarea funcţiei pentru depistarea metalului (fi g. D şi F)
Puteţi folosi această funcţie pentru detectarea conduc­telor de metal prin plăcile de rigips cu grosime de până la 25 mm. Puteţi folosi această funcţie pentru a verifi ca dacă un stâlp care a fost detectat în modul pentru stâlpi este din metal.
Setaţi modul de operare dorit.Poziţionaţi unealta dreaptă pe perete conform ilus-
traţiei. Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire/oprire (2). Barele scanerului (17) se vor aprinde şi alarma va suna
o dată în timp ce unealta este calibrată. După ce
calibrarea este completă (18): Mişcaţi unealta uşor şi lent peste suprafaţă. Asigu-
raţi-vă că nu o aplecaţi sau o ridicaţi. Când prima bară a scanerului (17) se aprinde,
încetiniţi şi mişcaţi unealta mai departe până când
alarma sună Această poziţie indică prezenţa unui obiect de metal. După verifi carea zonei de lucru repetaţi testarea
pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.
şi toate barele scanerului sunt aprinse.
Utilizarea funcţiei de detectare a cablurilor (fi g. G)
Puteţi folosi această funcţie pentru detectarea cablurilor sub tensiune prin plăcile de rigips cu grosime de până la 38 mm. Această funcţie operează continuu în toate modurile de detectare.
Avertisment! Înainte de utilizare testaţi aparatul pe un conductor de curent alternativ cunoscut. Asiguraţi-vă că aparatul este departe de zona ce
trebuie scanată şi de orice altă sursă de curent alter­nativ. Încărcarea statică poate interfera detectarea ambelor părţi ale cablului, rezultând o acurateţe
limitată. Ţineţi apăsat întrerupătorul de pornire/oprire (2). LED-ul roşu al indicatorului (5) se va aprinde şi alarma va suna o dată în timp ce unealta este calibrată. După ce calibrarea este completă: Mişcaţi unealta uşor şi lent peste suprafaţă, apropi-
indu-vă din direcţii diferite. Asiguraţi-vă Atunci când este detectată o sursă de curent alternativ, LED-ul roşu al indicatorului (5) va clipi. După verifi carea zonei de lucru repetaţi testarea
pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect.
că nu o aplecaţi sau o ridicaţi.
Sfaturi pentru utilizarea optimă
Detectarea stâlpilor Verifi caţi zona ce urmează a fi verifi cată pentru
spaţii regulate. Stâlpii sau grinzile sunt, de obicei,
la distanţă de 400 sau 600 mm unul de altul şi au
o grosime de 44 sau 47 mm. Alte obiecte afl ate la un
loc sau de grosime diferită ar putea să nu fi e stâlp
sau grindă.
Indicator de acumulator consumat (fi g. D)
Ecranul LCD va aşa un simbol de acumulator consumat (19) atunci când acesta este aproape descărcat. Înlocuiţi la timp acumulatorul.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie
să fi e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black&Decker trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de fo­los, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului încon­jurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec­tarea separată a produselor electrice de uz casnic la centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black&Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co­lectarea şi reciclarea produselor Black&Decker când acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare. Pentru a benefi cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de
6
Page 7
reparaţii autorizat contactând biroul Black&Decker la adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black&Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa: www.2helpU.com
Acumulatorul
La sfârşitul duratei lor de viaţă utilă, eliminaţi
acumulatorii acordând o atenţie cuvenită me­diului înconjurător.
Scoateţi acumulatorul conform instrucţiunilor de mai
sus.
Puneţi acumulatorul într-un ambalaj adecvat pentru
a vă asigura că bornele nu pot fi scurtcircuitate.
Predaţi acumulatorii la un centru de reciclare local.
Specifi caţii tehnice
BDL230S
Tensiune V 9 Dimensiune baterie 6LR61 Lungimea undei nm 630-675 Clasa laserului 2 Putere laser mW < 2,2 Precizie (la 3 m) mm +/- 3 Temperatura de funcţionare ° C 0 - 40 Greutate kg 0,45
Declaraţia de conformitate CE
BDL230S
Black & Decker declară că aceste produse sunt
conforme cu:
89/336C/EE, EN 61010, EN 60825
excepţia cazurilor în care: Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere; Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei; Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente; S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de
personalul de service Black&Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi verifi ca localizarea celui mai apropiat agent de re-
ii autorizat contactând biroul Black&Decker la adresa
paraţ indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii Black&Decker autorizaţi şi detalii complete despre operaţiile de service post-vânzare şi despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker. co.uk pentru a înregistra noul dvs. produs Black&Decker
şi pentru a fi informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii suplimentare despre marca Black&Decker şi despre gama noastră de servicii sunt disponibile la www.blackanddecker.co.uk
Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
Director de Inginerie pentru Consumatori
Kevin Hewitt
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regatul Unit al Marii Britanii
1-2-2006
Garanţie
Black&Decker are încredere în calitatea produselor sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro­peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black&Decker se defectează din cauza materialelor, manoperei defectuoase sau lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la data achiziţiei, Black&Decker garantează înlocuirea componentelor defecte, repararea produselor supuse uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
zst00187242 - 09-09-2012
7
Page 8
Loading...