Black & Decker BDL220S User Manual

Page 1
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure, serious eye injury can result.
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam.
• Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or unintentionally stare into the laser beam. Serious eye injury could result
• Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser.
WARNING: DO NOT DISASSEMBLE THE LASER. There are no user serviceable parts inside. Disassembling the Laser will void all warranties on the product. Do not modify the product in any way. Modifying the tool may result in Hazardous Laser Radiation Exposure.
WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure.
• Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
• Use only with the specifically designated batteries. Use of any other batteries may create a risk of fire.
• Store idle product out of reach of children and other untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of untrained users.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one laser, may create a risk of injury when used on another laser.
• Repairs and servicing MUST be performed by a qualified repair facility. Repairs performed by unqualified personnel could result in serious injury.
• Do not remove or deface warning labels. Removing labels increases the risk of exposure to radiation.
• Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser on increases the risk of staring into the laser beam.
• Position the laser securely. Damage to the laser or injury could result if the laser falls.
• For indoor use only.
• This product is intended for use in a temperature range of 50° F (10° C) - 104° F (40° C)."
CAUTION: Use caution when drilling, nailing or cutting into walls, floors and ceilings which
may contain electrical wiring or pipes. Always turn off the power when working near
electrical wires.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
Catalog No. BDL220S
LLaasseerr LLeevveel
l
Cat No BDL220S Form # 90559839 JAN. 2010 Copyright © 2010 Black & Decker Printed in China
FEATURES
A.) Drywall Pin
B.) Protractor Ring
C.) Laser On/Off Switch
D.) Battery Compartment Cover
E.) Magnetic Base
F.) Vertical Bubble Vial
G.) Horizontal Bubble Vial
H.) Laser Line
I.) Alignment Indicator
A
H
G
B
1
First Aid Measures for Bubble Vial Content
In case of skin contact, flush with soap and water. In case of eye contact, flush with flowing water. If swallowed, get medical help. Material Safety Data Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986.
The label on your tool may include the following symbols:
V ..........................volts mW......................milliwatts
nm ........................wavelength in nanometers IIa ........................Class IIa Laser
Installing the Batteries
Ensure laser on/off switch (D) is in the full off position by moving switch actuator to "O" position. Remove the battery compartment cover (E). Insert 2 fresh 1.5 volt AA alkaline or heavy duty batteries making sure to match (+) and (-) terminals correctly. Replace battery compartment cover.
WARNING: Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire.
To reduce this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.
• Always insert battery correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not charge battery.
• Remove dead battery immediately and dispose of per local codes.
• Do not dispose of battery in fire.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove battery if the device will not be used for several months.
“Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.”
Operating Instructions
Drywall Pin
CAUTION: Pin is sharp and should be handled with care.
NOTE: The drywall pin (A) can only be used for drywall, NOT other surfaces including plaster.
• To press pin into drywall, first expose pin by rotating pin base from opposite side.
• While maintaining pressure on pin base, insert pin straight and seat firmly against drywall surface as shown in Figure 1. The drywall pin should always be pushed in by hand and never driven by a hammer.
• To remove drywall pin from the wall, pull out straight.
CAUTION: Always be sure drywall pin is closed when not in use.
Avoid exposure-Laser radiation emitted from this aperture.
3
C
D
E
F
Éviter toute exposition au rayonnement laser émis par cette ouverture.
For your convenience and safety, the following labels are on your laser. Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser.
Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas:
Evite la exposición - Por este orificio se emite la radiación láser.
I
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
for instant answers 24 hours a day.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION - CLASS 2 LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT STARE INTO THE BEAM. PRECAUCIÓN - RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 2 - CUANDO ABRA, NO FIJE SU SU VISTA EN EL RAYO.
BDL220S Type 1 3V DC
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND
1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,2001.
WARNING/ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and
understand instruction manual. Para reducir el
riesgo delesiones, el usuario debe leer y entender
el manual de instrucciones.
AVERTISSEMENT
À titre préventif, lire le guide.
Questions?: 1-800-54-HOW-TO Made in China Black & Decker (U.S.) Inc., Towson, MD 21286 U.S.A.
CAUTION - CLASS 2 LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT STARE INTO THE BEAM. PRECAUCIÓN - RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 2 - CUANDO ABRA, NO FIJE SU SU VISTA EN EL RAYO.
LISTED
406A
Page 2
HORIZONTAL OR VERTICAL LINE PROJECTION ON A WALL
1). Hands free operation of the laser:
• Attach drywall pin to the wall per instructions under "Drywall Pin" section. Always make sure drywall pin is securely attached to the wall.
• Attach the magnetic base (F) of the laser to drywall pin.
• Move on/ off switch (D) actuator to the "I" position to project the laser line.
• Rotate the laser to center horizontal (H) or vertical (G) bubble vials. Be sure the laser is firmly attached to the drywall pin before removing support.
2). Operation of the laser:
• Hold the laser firmly against the wall.
• Move on/ off switch (D) actuator to the "I" position to project the laser lines.
• Align laser line with appropriate mark on your work surface, rotate the laser to center horizontal (F) or vertical (E) bubble vials. Realign laser with mark if necessary.
• Figure 3 illustrates a typical application for the Laser Level when it is wall mounted.
ANGULAR LINE PROJECTION ON A WALL
Operation of the laser:
• Attach drywall pin to the wall per instructions under “Drywall Pin” section. Always make sure drywall pin is securely attached to the wall.
• Attach the magnetic base (F) of the laser to drywall pin.
• Rotate the laser to center horizontal (H) or vertical (G) bubble vials.
• Turn protractor ring to align "0" mark with Alignment Indicator (J).
• Rotate laser until indicator (J) is at desired angle.
• Move on/ off switch (D) actuator to the "I" position to project the laser line.
STRAIGHT LINE PROJECTION ON ANY FLAT SURFACE
Free hand operation of the laser:
• Hold the laser firmly against a flat surface.
• Move on/off switch (D) actuator to the "I" position to project the laser line.
• Align laser line with appropriate marks on your work surface (common use is laying tiles or marking plywood for cutting purpose).
DANGER: Laser Radiation, avoid direct eye exposure.
Helpful Hints
• If the laser light becomes dim or is no longer visible when the switch is in the on position check or change the battery.
• The laser lines are only level on the wall against which the unit is held or hung. The short line visible on any adjacent wall is not level. The same is true for straight line projection on a floor or wall, the short line on any adjacent wall is not level.
• The laser unit should never be used as a spirit (bubble) level. The levels are only calibrated to the laser line when held or hung against a vertical surface.
• The laser unit only generates level lines when held or hung against a vertical surface.
• Make sure laser is as square as possible to flat surface to ensure proper line projection.
Storage
Always store the laser level indoors.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Accessories
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could
be hazardous.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF LASER LEVEL:
Laser diode wavelength: 650 - 670 nm (red color) Laser Class: Class IIa Working range: Up to 15 feet (depends on light conditions) Leveling accuracy: Projecting right ±1/8 inch (3 mm) @ 10 feet (3 m) Projecting up ±1/8 inch (3 mm) @ 10 feet (3 m) Projecting left ±1/4 inch (6 mm) @ 10 feet (3 m) Batteries: 2 AA (included) Voltage: 3 Volts Operating temperature: 50°F (10°C)- 104° F (40°C)
AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité
DANGER : Radiation laser ; éviter tout contact direct avec les yeux ; des lésions
oculaires sérieuses pourraient en résulter.
• Ne pas utiliser dʼoutils optiques comme un télescope ou un théodolite pour regarder le faisceau laser.
• Ne pas mettre le laser dans une position où une personne pourrait fixer du regard le faisceau laser, intentionnellement ou non. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux.
• Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser.
AVERTISSEMENT : NE PAS DÉMONTER LE LASER. Aucune pièce à l'intérieur ne peut être réparée par lʼutilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties du produit. Ne modifier le produit en aucun cas. Le fait de modifier lʼoutil peut causer une exposition dangereuse au rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : Lʼutilisation dʼautres commandes ou réglages ou lʼexécution de
procédures autres que celles décrites dans le présent mode dʼemploi peut causer une exposition dangereuse au rayonnement laser.
• Ne pas faire fonctionner lʼoutil dans un environnement explosif, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
• Utiliser uniquement lʼoutil avec les piles spécifiquement conçues à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer un incendie.
• Ranger le produit inutilisé hors de la portée des enfants et des personnes sans expérience. Les lasers sont dangereux entre les mains dʼutilisateurs inexpérimentés.
• Nʼutiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil. Les accessoires adaptés à un laser donné peuvent être dangereux lorsquʼils sont utilisés avec un autre laser.
• Les réparations et lʼentretien de lʼoutil DOIVENT uniquement être effectués par un établissement de réparation professionnel. Toute réparation réalisée par du personnel non qualifié pourrait entraîner des blessures graves.
• Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de mises en garde. Enlever les étiquettes accroît le risque dʼexposition au rayonnement.
• Éteindre le laser lorsquʼil nʼest pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque de fixer du regard le faisceau laser.
• Bien positionner le laser. Le laser risque dʼêtre endommagé ou de causer des blessures en cas de chute.
• Pour un usage intérieur seulement.
• Lʼutilisation de ce produit est prévue pour une gamme de températures variant de 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F).
MISE EN GARDE : Être prudent pour le perçage, le clouage ou la coupe dans les murs,
les planchers et les plafonds pouvant dissimuler des câblages électriques ou des tuyaux.
Toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler près des fils électriques.
Premiers soins pour le contenu des fioles à bulles
En cas de contact cutané, laver abondamment à lʼeau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer à lʼeau courante. En cas dʼingestion, obtenir des soins médicaux. Il est possible dʼobtenir une fiche santé­sécurité (MSDS) en composant le 1-800-544-6986.
Lʼétiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants :
V ..........................volts mW ..............milliwatts
nm ........................longueur dʼonde en nanomètre IIa..................Laser classe IIa
Pose des piles
Sʼassurer que lʼinterrupteur marche/arrêt (D) est à la position dʼarrêt en déplaçant lʼactionneur de lʼinterrupteur à la position (O). Enlever le couvercle du logement des piles (E). Insérer 2 piles alcalines AA neuves de 1,5 V ou des piles grande capacité et sʼassurer de bien faire correspondre les bornes (+) et (-). Remettre le couvercle du logement des piles.
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou couler et causer blessures ou
incendie.
Pour réduire ce risque :
• Suivre attentivement toutes les instructions et avertissements figurant sur lʼétiquette et lʼemballage des piles.
• Toujours insérer les piles en tenant compte de la polarité (+ et -) telle quʼelle est indiquée sur les piles et le matériel.
• Ne pas créer de court-circuit avec les bornes des piles.
• Ne pas recharger les piles.
• Retirer immédiatement les piles mortes et les éliminer en fonction de la réglementation locale.
• Ne pas jeter de pile au feu.
• Tenir les piles hors de la portée des enfants.
• Retirer les piles si lʼappareil nʼest pas utilisé pendant plusieurs mois.
Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et dʼautres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce et dans les avions (ex. : piles emballées dans des valises et des bagages à main) À MOINS quʼelles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, sʼassurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.
CARACTÉRISTIQUES
A.) Broche à cloison sèche
B.) Anneau de rapporteur dʼangles C.) Interrupteur marche/arrêt du laser D.) Couvercle du logement des piles E.) Base magnétique
Nº de catalogue BDL220S
MODE D’EMPLOI
NNIIVVEEAAUU LLAASSEERR
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
See ‘Tools-
Electric’
– Yellow Pages –
for Service &
Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
F.) Fiole à bulles verticale G.) Fiole à bulles horizontale H.) Trait laser
I.) Indicateur dʼalignement
Page 3
Mode d’emploi
Broche de cloison sèche
MISE EN GARDE : La broche est tranchante et doit être manipulée avec soin.
REMARQUE : La broche de cloison sèche (A) ne peut être utilisée que pour les cloisons
sèches et non pour dʼautres surfaces comme le plâtre.
• Pour enfoncer la broche dans la cloison sèche, exposer dʼabord la tige en tournant sa base du côté opposé.
• Tout en appliquant une pression sur la base de la broche, insérer directement la tige et
lʼasseoir fermement contre la surface de la cloison sèche comme le montre la figure 1. La broche de cloison sèche doit toujours être enfoncée manuellement plutôt quʼau moyen dʼun marteau.
• Pour retirer la broche du mur, tirer dessus en ligne droite.
MISE EN GARDE : Toujours sʼassurer que la broche de cloison sèche est fermée
lorsquʼelle nʼest pas utilisée.
PROJECTION DʼUNE RAIE HORIZONTALE OU VERTICALE SUR UN MUR
1). Utilisation du laser mains libres :
• Fixer au mur la broche de cloison sèche conformément aux directives figurant à la section
« Broche de cloison sèche ». Toujours sʼassurer que la broche de cloison sèche est bien fixée au mur.
• Fixer la base magnétique (F) du laser à la broche de cloison sèche.
• Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la
raie laser.
• Tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (H) ou verticales (G).
Sʼassurer que le laser est bien fixé à la broche de cloison sèche avant de retirer le support.
2). Fonctionnement du laser :
• Tenir fermement le laser contre le mur.
• Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter les
raies lasers.
• Aligner la raie laser avec le repère approprié sur la surface de travail, puis tourner le laser
pour centrer les fioles à bulles horizontales (F) ou verticales (E). Aligner de nouveau le
laser avec le repère au besoin.
• La figure 3 illustre une application courante du niveau laser fixé au mur.
PROJECTION MURALE D’UNE RAIE ANGULAIRE
Fonctionnement du laser :
• Fixer au mur la broche de cloison sèche conformément aux directives figurant à la section
« Broche de cloison sèche ». Toujours sʼassurer que la tige de cloison sèche est bien fixée au mur.
• Fixer la base magnétique (F) du laser à la broche de cloison sèche.
• Tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (H) ou verticales (G).
• Tourner lʼanneau du rapporteur dʼangles pour aligner le repère « 0 » avec lʼindicateur
dʼalignement (J).
• Tourner le laser de manière à ce que lʼindicateur (J) se trouve à lʼangle voulu.
• Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la
raie laser.
PROJECTION D’UNE RAIE DROITE SUR TOUTE SURFACE PLANE
Utilisation du laser mains libres :
• Tenir fermement le laser contre une surface plane.
• Déplacer lʼactionneur de lʼinterrupteur marche/arrêt (D) à la position « I » pour projeter la
raie laser.
• Aligner la raie laser avec les repères appropriés sur la surface de travail (par exemple pour
un usage courant comme la pose de carreaux ou le marquage de contreplaqué pour le couper).
DANGER : Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux.
Conseils utiles
• Si la lumière du laser réduit ou nʼest plus visible lorsque lʼinterrupteur est à la position de
marche, vérifier la pile ou la remplacer.
• Les raies lasers ne sont au niveau quʼavec le mur contre lequel lʼappareil est tenu ou
accroché. La courte raie visible sur tout mur adjacent nʼest pas au niveau. Cela est aussi vrai pour la projection dʼune raie droite sur un plancher ou un mur, la courte raie apparaissant sur un mur adjacent nʼest pas au niveau.
• Le laser ne doit jamais être utilisé comme niveau à alcool (à bulle). Les niveaux sont
uniquement étalonnés à la raie laser lorsquʼils sont tenus contre une surface verticale ou accrochés à celle-ci.
• Le laser ne produit des raies au niveau que sʼil est tenu contre une surface verticale ou
accrochée à celle-ci.
• Sʼassurer que le laser est aussi à lʼéquerre que possible avec la surface plane pour
assurer une projection adéquate de la raie.
Rangement
Toujours ranger le niveau au laser à lʼintérieur.
Entretien
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Accessoires
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s'avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER :
Longueur dʼonde de la diode du laser : 650 - 670 nm (couleur rouge) Classe du laser : classe IIa Plage de fonctionnement : Jusquʼà 4,6 m (15 pi) (selon lʼéclairage) Précision de la mise à niveau : Projection droite ± 3 mm (1/8 po ) @ 3 m (10 pi) Projection vers le haut ± 3 mm (1/8 po) @ 3 m (10 pi) Projection à gauche ± 6 mm (1/4 po) @ 3 m (10 pi) Piles : 2 AA (incluses) Tension : 3 V Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F)
NNIIVVEELL LLÁÁSSEERR
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas
y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse
lesiones oculares graves.
• No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser.
• No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves
• No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. Desarmar el Láser anulará todas las garantías del producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la herramienta podría provocar exposición a radiación láser peligrosa.
ADVERTENCIA: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos difer-
entes a aquéllos especificados en este manual puede provocar exposición a radiación láser peligrosa.
• No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.
• Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de cualquier otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio.
• Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados.
• Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser.
• Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves.
• No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación.
• Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de fijar la vista en el rayo láser.
• Coloque el láser de forma segura. Si el láser se cae, puede dañarse o provocar lesiones.
• Únicamente para uso en interiores.
• Este producto está diseñado para utilizarse con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40° (104°F).
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos que
puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Siempre desconecte la energía al trabajar
cerca de cableado eléctrico.
Medidas de primeros auxilios para el contenido de nivel de burbuja
En caso de contacto con la piel, enjuague con jabón y agua. En caso de contacto con los ojos, enjuague con abundante agua. En caso de ingestión, busque atención médica. Si necesita la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS, por sus siglas en inglés), llame al (55)5326-7100
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios mW ..........milivatios
nm ........................longitud de ondas en nanómetros IIa ............Láser de Clase IIa
Instalación de las baterías
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (D) esté en la posición de apagado girando el actuador del interruptor a la posición “O”. Retire la tapa del compartimiento de las baterías (E). Inserte 2 baterías alcalinas AA de 1,5 voltios o baterías para trabajos pesados nuevas y asegúrese de que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar lesiones
o incendios.
Para disminuir este riesgo:
• Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase
de la batería.
• Inserte siempre la batería correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la
batería y en el equipo.
• No haga puente con los terminales de la batería.
• No cargue la batería.
• Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los
códigos locales.
• No arroje la batería al fuego.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar
CARACTERÍSTICAS
A.) Clavija para madera contrachapada
B.) Anillo transportador C.) Interruptor de encendido/apagado del láser D.) Tapa del compartimiento de las baterías E.) Base magnética F.) Nivel de burbuja vertical G.) Nivel de burbuja horizontal H.) Línea de láser
I.) Indicador de alineación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° BDL220S
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Page 4
Epecificaciones
BDL220S
Tensión de alimentación 3V
baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito”.
Instrucciones de operación
Clavija para madera contrachapada
PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y debe sujetarse con precaución.
NOTA: La clavija para madera contrachapada (A) sólo puede utilizar para madera
contrachapada, NO en otras superficies, incluido el yeso enlucido.
• Para presionar la clavija en la madera contrachapada, exponga primero la clavija girando su base desde el lado opuesto.
• Manteniendo la presión en la base de la clavija, insértela directamente y asiéntela con firmeza contra la superficie de madera contrachapada como se muestra en la Figura 1. La clavija para madera contrachapada siempre debe presionarse hacia adentro manualmente y nunca con un martillo.
• Para retirar la clavija para madera contrachapada de la pared, tírela hacia afuera directamente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la clavija para madera contrachapada esté
cerrada cuando no se utilice.
PROYECCIÓN DE LÍNEA HORIZONTAL O VERTICAL EN UNA PARED
1). Operación sin manos del láser:
• Adjunte la clavija para madera contrachapada a la pared según las instrucciones incluidas en la sección “Clavija para madera contrachapada”. Asegúrese siempre de que la clavija para madera contrachapada esté anexa firmemente a la pared.
• Adjunte la base magnética (F) del láser a la clavija para madera contrachapada.
• Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para proyectar la línea de láser.
• Gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal (H) o vertical (G). Asegúrese de que el láser esté bien sujeto a la clavija para madera contrachapada antes de retirar el soporte.
2). Operación del láser:
• Sujete el láser firmemente contra la pared.
• Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para proyectar las líneas de láser.
• Alinee la línea de láser con la marca adecuada en su superficie de trabajo, gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal (F) o vertical (E). Vuelva a alinear el láser con la marca, en caso de ser necesario.
• La Figura 3 describe una aplicación típica para el Nivel de láser cuando éste está montado en la pared.
PROYECCIÓN DE LÍNEA ANGULAR SOBRE UNA PARED
Operación del láser:
• Adjunte la clavija para madera contrachapada a la pared según las instrucciones incluidas en la sección “Clavija para madera contrachapada”. Asegúrese siempre de que la clavija para madera contrachapada esté anexa firmemente a la pared.
• Adjunte la base magnética (F) del láser a la clavija para madera contrachapada.
• Gire el láser para centrar los niveles de burbuja horizontal (H) o vertical (G).
• Gire el anillo transportador para alinear la marca “0” con el Indicador de alineación (J).
• Gire el láser hasta que el indicador (J) esté en el ángulo deseado.
• Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para proyectar la línea de láser.
PROYECCIÓN EN LÍNEA RECTA SOBRE CUALQUIER SUPERFICIE PLANA
Operación sin manos del láser:
• Sujete el láser firmemente contra una superficie plana.
• Mueva el actuador del interruptor de encendido/apagado (D) a la posición “I” para proyectar la línea de láser.
• Alinee la línea de láser con las marcas adecuadas en su superficie de trabajo (se usa frecuentemente en baldosas colocadas en posición plana o al marcar madera contrachapada para realizar cortes).
PELIGRO: Radiación del láser: evite la exposición directa con los ojos.
Consejos útiles
• Si la luz del láser se atenúa o ya no está visible cuando el interruptor está en la posición de encendido, compruebe o cambie la batería.
• Las líneas de láser sólo se nivelan en la pared contra la que se sujeta o cuelga la unidad. La línea corta visible en cualquier pared adyacente no se nivela. De igual manera para la proyección de línea recta en un piso o pared, la línea corta sobre cualquier pared adyacente no se nivela.
• La unidad del láser nunca debe utilizarse como una balanza de agua (nivel de burbuja). Los niveles sólo se calibran a la línea de láser cuando éste se sujeta o cuelga contra una superficie vertical.
• La unidad de láser sólo genera líneas de nivel al sujetarse o colgarse contra una superficie vertical.
• Asegúrese de que el láser esté en ángulo recto en la medida de lo posible con la superficie plana para garantizar una proyección de la línea correcta.
Almacenamiento
Guarde siempre el nivel de láser en un lugar cubierto.
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL NIVEL DE LÁSER:
Longitud de ondas de diodo del láser: 650 - 670 nm (color rojo) Clase de láser: Clase IIa Rango de funcionamiento: Hasta 15 pies (depende de las condiciones de luz) Precisión de la nivelación: Proyección recta 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies) Proyección hacia arriba 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies) Proyección a la izquierda 6 mm (±1/4 pulgada) a 3 m (10 pies) Baterías: 2 baterías AA (incluidas) Voltaje : 3 voltios Temperatura de funcionamiento: 10°C (50°F) - 40°C (104°F)
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Loading...